background image

38II

38

11: ROOF PANELS

PANNEAU DE TOIT

PANEL DEL TECHO

65004  66646

54

DACHBLECH

65923  66646 65103

6

65923

66646

65103

6869

65004

66646

9087

9086

65923

66646

65103

   6869

1

65004

66646

Summary of Contents for SCG1012BG Series

Page 1: ...12 01II Base Size Exterior Dimensions Roof Edge to Roof Edge Width Depth Height Interior Dimensions Wall to Wall Width Depth Height Door Opening Width Height Approx Size Storage Area 10 x 12 115 Sq F...

Page 2: ......

Page 3: ...cm 230 2 cm 300 4 cm 356 9 cm 227 0 cm 150 5 cm 175 3 cm Dimensiones exteriores borde a borde del techo Ancho Profundidad Altura Dimensiones interiores pared a pared Ancho Profundidad Altura Abertura...

Page 4: ...s distractions et les accidents potentiels No permita entrar a ni os ni animales dom sticos en el lugar de trabajo durante la construcci n y hasta que la estructura est completamente montada Esto ayud...

Page 5: ...s corrosivos como fertilizantes pesticidas y herbicidas de las super cies interiores y exteriores El xido causado por da os qu micos no est cubierto por la garant a Rust protection precautions Des mes...

Page 6: ...tilis s chaque tape sont repr sent s en taille r elle en haut de chaque page En cas de doute sur le type de visserie utiliser les placer sur l image et utiliser celui qui correspond Los tornillos y pe...

Page 7: ...7 12 67468 Peak Cap Embout de fa te Tope del caballete Firstkappe 2 13 66808 Latch Spring Verrou ressort Resorte de aldaba inferior Schnapprie gel unten 1 14 66684 Latch Spring Verrou ressort Resorte...

Page 8: ...nrahmen vorne hinten Key No Part No Part Description Qty Part Views Rep N de refe rencia R f pi ce N de pieza Description de la pi ce Descripci n de la pieza Qt Cant Pro ls de pi ces Vistas desde un e...

Page 9: ...ebel rechts Left Gable Pignon gauche Gablete izquierdo Giebel links Roof Beam Bracket Attache de poutre de toit Escuadra de la viga del techo Dachtr ger verst rkung 38 5307 Siding Rear Bardage arri re...

Page 10: ...agonal Door Brace Renfort diagonal de porte Abrazadera diagonal de la puerta Diagonale T rversteifung 55 6015 4 53 6868 1 Ridge Cap Fa tage Tope del caballete Firstabdeckung Roof Trim Garniture de toi...

Page 11: ...RE MONTAJE POR N DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD NR 22 21 21 22 22 22 23 24 62 25 27 29 30 32 31 33 34 35 37 37 39 39 21 26 27 31 39 39 21 36 36 25 25 25 28 29 34 35 35 35 35 35 35 35 35 35 37 37 38 3...

Page 12: ...DE REP RE MONTAJE POR N DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD NR 59 56 60 57 58 56 57 57 57 58 59 59 59 59 59 59 59 43 43 43 43 43 43 43 43 44 44 45 45 46 46 46 46 47 47 48 48 49 49 50 50 51 51 51 51 51 51...

Page 13: ...el and at free of bumps ridges etc to provide good support for the building The necessary materials may be obtained from your local lumber yard OPTION 3 Concrete Slab The slab should be at least 4 10...

Page 14: ...roporcionar un buen soporte para el edi cio Los materiales necesarios se pueden obtener de su aserradero local OPCI N 3 Losa de hormig n La losa debe tener al menos 4 10 2 cm de espesor CONSTRUYENDO U...

Page 15: ...ement Longitud de superposici n Finished Length Longueur nie Longitud terminada 10703 4 10703 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO 10702 1 65923 65103 10 65004 4 65923 65103 65923 65103 BODENRAHMEN L nge n...

Page 16: ...R FRAME Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposici n Finished Length Longueur nie Longitud terminada 10392 4 10392 X2 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO 65923 65103 8 65923 65103 65...

Page 17: ...alignent correctement NOTAS NO je los tirantes del piso a la base en este momento Anclar la estructura despu s de que est erguida El tirante del piso debe estar TANTO cuadrado COMO nivelado o los ori...

Page 18: ...5103 3 VORMONTAGE 9338 1 118 1 8 300 0 cm Finished Length Longueur nie Longitud terminada 9338 65923 65103 L nge nach Montage 9339 10395 4 140 3 8 356 6 cm Finished Length Longueur nie Longitud termin...

Page 19: ...de un extremo Vue d extr mit 2 PRE ASSEMBLY PR ASSEMBLAGE PRE ENSAMBLE 65923 65103 30 VORMONTAGE Endansicht X4 10397 8 65923 65103 10397 10397 65923 65103 X2 10397 10397 10397 10397 10397 10397 65923...

Page 20: ...IE 2 PRE ASSEMBLY PR ASSEMBLAGE PRE ENSAMBLE 10707 1 VORMONTAGE 10708 2 10707 65004 Finished Length Longueur nie Longitud terminada L nge nach Montage 65004 2 10708 10707 10708 118 1 8 300 0 cm 10708...

Page 21: ...004 22 2 10708 10707 1 10395 10395 2 9338 9339 2 10708 10707 5284 5284 5285 5285 65004 65004 65004 65004 2 10708 10707 CADRES DE MUR TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 9338 9339 1 10395 10395 10395 10395...

Page 22: ...21II 65923 65103 4 65004 14 5287 1 5283 2 5287 5283 5283 70 15 16 Typ 180 2 cm 59 13 16 151 6 cm Rear Arri re Atr s Hinten 3 FRAMING CADRES DE MUR TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 65004 65004 65923 651...

Page 23: ...JAMBS Jambage de porte Jamba de la puerta T rpfosten 80069 10780 27 3 16 Typ 69 1 cm Washer Rondelle Arandela Washer Rondelle Arandela Unterlegscheiben Unterlegscheiben Front Avant Frente Vorne 65004...

Page 24: ...rne 65004 14 MONTANTS PERNOS TR GER 10834 9344 9344 9344 9344 9344 9344 10834 22 5 8 57 5 cm 48 5 16 124 3 cm 29 15 16 76 0 cm 10834 2 65004 9344 Washer Rondelle Arandela Unterlegscheiben 9344 9344 93...

Page 25: ...lme tal como se muestra Una vez que est n colocadas aseg relas con cuatro 4 tornillos por panel Los tornillos que se colocan en la parte inferior del entramado del piso tambi n aseguran los pernos de...

Page 26: ...ding Panels into channels of Corner Posts and Splice Post as shown Once in place secure with two 2 Screws per Panel Screws going into bottom Floor Frame also secure Studs En ler les panneaux de bardag...

Page 27: ...re 4 vis par panneau Int rieur Deslice las revestimiento delanteros en los canales de los pendolones de la esquina y las jambas de las puertas tal como se muestra Una vez que se hayan colocado asegure...

Page 28: ...accidents sur l ar te coupante de la garniture de bord cette garniture doit rester en place sur le bord sup rieur du pignon jusqu ce que les panneaux de toit droit et gauche soient en place Para evit...

Page 29: ...II 28 9009 9 GABLES PIGNON GABLETE 65004 16 65923 65103 3 11398 6635 1 80221 6635 1 9009 1 Rear Arri re Atr s 65923 65103 65004 11398 6635 80221 6635 Rear Arri re Atr s GIEBEL Hinten Hinten 65103 6592...

Page 30: ...9009 9 GABLES PIGNON GABLETE 65004 18 65923 65103 2 11398 6635 1 80221 6635 1 9009 1 65923 65103 65004 11398 6635 80221 6635 GIEBEL Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 6228 6228 6228 622...

Page 31: ...AS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo 10397 10397 10 ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 65923 65103 4 2 10397 2 10397 1 67545 67545 Top View of Gables Vue de dessus du pign...

Page 32: ...31 31II 10397 10397 10397 10 ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 65923 65103 8 65103 65923 65923 65103 DACHTR GER 2 10397 2 10397 10397 10397 Front Avant Frente Vorne...

Page 33: ...9204 65923 65103 4 9204 2 65923 65103 9204 65923 65103 1 2 10 ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTR GER 9204 65103 65103 65923 65923 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne Rear Ar...

Page 34: ...DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 8 9086 1 DACHBLECH 65923 66646 65103 6 2 1 3 4 5 6 7 66646 65923 65103 9086 65004 66646 65004 66646 Gable Pignon Gablete Giebel 9086 Front Avant Frente Vorne Front...

Page 35: ...11 ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 8 9087 1 Front Avant Frente Front Avant Frente 65004 66646 66646 65004 DACHBLECH Vorne Vorne 65923 66646 65103 6 66646 65923 65103 Gable Pig...

Page 36: ...35 11 ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 16 DACHBLECH 65923 66646 65103 4 7743 2 67545 65004 66646 65923 66646 65103 7743 7743 7743 7743 67545 67293 6869 1 6869 65923 66646 65103...

Page 37: ...36II 36 11 ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 16 DACHBLECH 65923 66646 65103 4 65923 66646 65103 7743 7743 6868 1 7743 2 65923 66646 65103 65004 66646 7743 7743 6868...

Page 38: ...PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 18 DACHBLECH 65923 66646 65103 14 65923 66646 65103 9087 9086 7743 2 65004 66646 65004 66646 7743 7743 9086 1 9087 1 65923 65103 66646 Gable Pignon Gablete...

Page 39: ...38II 38 11 ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 54 DACHBLECH 65923 66646 65103 6 65923 66646 65103 6869 65004 66646 9087 9086 65923 66646 65103 6869 1 65004 66646...

Page 40: ...DEL TECHO 65004 66646 8 DACHBLECH 65923 66646 65103 4 67468 65004 66646 65923 66646 65004 65103 65004 12 6014 2 6015 4 66183L 2 66183R 2 67468 2 6015 67468 66183L 66183R 66183L 66183R 6014 66847 4 668...

Page 41: ...004 12 66692 1 80255 1 10718 2 67236 1 10719 1 10720 4 65004 Rear Arri re Atr s Hinten 66775 Front Avant Frente Vorne 80255 65004 12 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T...

Page 42: ...atch A C D F QTY QT MENGE 2 E Shaft Handle Arbre poign e Schaftgri E NOT REQUIRED E n est pas n cessaire E NICHT ERFORDERLICH 66783 65103 6 Ensamblaje de la puerta derecha Right Door Assembly Ensemble...

Page 43: ...80255 67236 65004 Rear Arri re Atr s Hinten 10720 10720 10720 10720 66692 65004 30028 1 2 2 65004 8 66692 1 80255 1 10718 2 67236 1 10719 1 10720 4 30028 Front Avant Frente Vorne 12 DOOR ASSEMBLY POR...

Page 44: ...REQUIRED E n est pas n cessaire E NICHT ERFORDERLICH 65004 12 66783 65103 6 Ensamblaje de la puerta izquierdo Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Montage der linken T r 65004 66783 65103 66684...

Page 45: ...BLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T RE Montage der linken T r Montage der rechten T r 66783 65103 12 Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta T rpfosten Door Porte Puerta T...

Page 46: ...TIVEMENT tre solidement ancr une fois que l abri est assembl OPCIONES DE ANCLAJE Si tiene puertas vaiv n estas deben colgar y moverse en forma pareja antes de sujetar el cobertizo Ancle su edi cio en...

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: