10
10JG
11634
11634
11634
11634
The perimeter is the fl oor frame from the building.
*Der Bodenrahmen des Gerätehauses ist die Eingrenzung.
*Le périmètre est le cadre de plancher du bâtiment.
*El perímetro es el marco del piso desde el edifi cio.
IMPORTANT :
Make sure overlaps are positioned on same side of building frame.
WICHTIG:
Stellen Sie sicher, daß sich die Überlappungen auf derselben
Seite des Gebäuderahmens befi nden.
IMPORTANTE:
Asegure que las solapas se coloquen en el mismo lado
del marco del edifi cio.
IMPORTANT :
Les trous doivent être orientés vers le centre.
Front
Avant
Frente
Vorne
11638
X2
Front
Avant
Frente
Vorne
X4
X4
1
2
11637
11637
11638
X2
11638
X2
11638
X2
11638
X2
11638
X2
Insert bent tabs into slot
in frame.
Gebogene Laschen in
die Schlitze des Rah-
mens einfügen.
Inserte las lengüetas
dobladas en la ranura
en el marco.
Insérez les languettes
pliées dans la fente du
châssis.
For plywood layout see page 41
Für Sperrholz Anordnung siehe
Seite 41
Para el diseño de madera contra-
chapada ver página 41
Pour la disposition du contreplaqué
voir page 41
10X6 SLIDING DOOR BUILDING
10X6 Gebäude mit Schiebetür
10X6 Edifi cio de puerta corrediza
10X6 Bâtiment à porte coulissante
11638
X2