background image

3

• 

Keep children and pets away from the worksite during construction and until the building is completely assembled. This will 

help avoid distractions and any accidents which may occur.

EN,FR,SP,GE-04HN

• 

Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges.

CAUTION /

• 

Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants.

ATTENTION / PRECAUCIONES/

• 

Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes fi losos.

• 

Do NOT attempt to assemble your building before double checking that you have all the parts indicated in the parts lists. 

Any building left partially assembled may be seriously damaged by even light winds.

• 

Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifi é la présence de toutes les pièces fi gurant dans la liste des pièces. Tout 

abri laissé partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers.

• 

NO trate de montar la estructura antes de verifi car que tenga todas las piezas indicadas en la lista de piezas. Cualquier 

estructura sin terminar puede ser dañada seriamente incluso por vientos ligeros.

• 

Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. The large panels can catch the wind like a “sail”, making 

construction diffi  cult and unsafe.

• 

Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et 

« battre » au vent, rendant la construction diffi  cile et dangereuse.

• 

NO trate de montar la estructura en un día ventoso. Los paneles grandes pueden atrapar el viento como una “vela”, lo que 

hace que sean llevados por el viento, lo que, a su vez, hace que la construcción sea difícil e insegura.

• 

Tenir  les  enfants  et  les  animaux  domestiques  à  l’écart  du  chantier  durant  la  construction  et  jusqu’à  ce  que  l’abri  soit 

complètement assemblé. Cela évite les distractions et les accidents potentiels.

• 

No permita entrar a niños ni animales domésticos en el lugar de trabajo durante la construcción y hasta que la estructura 

esté completamente montada. Esto ayudará a evitar distracciones y cualquier accidente que pueda producirse.

Your building MUST be anchored to prevent wind damage.

La estructura DEBE estar anclada para evitar daños por vientos.

• 

NEVER concentrate your weight on the roof of the building.

• 

NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri.

• 

NUNCA concentre su peso en el techo de la estructura.

• 

Before assembling any parts, your base should be constructed and an anchoring system should be ready to use.

• 

Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage doit être prêt à 

l’emploi.

•   

Antes de montar cualquier pieza, debe estar construida la base y preparado el sistema de anclaje.

VORSICHT

• 

Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.

• 

Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen an einem windigen Tag aufzustellen. Die großen, fl ächigen Bauteile könnten wie ein 

Segel vom Wind erfasst und herumgeschleudert werden, was die Aufstellarbeiten erschwert und gefährlich macht.

• 

Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen zu montieren, bevor Sie sich nochmals vergewissert haben, dass Sie alle in der 

Teileliste. Ein nur teilweise montiert zurückgelassener Schuppen kann bereits durch leichten Wind schwer beschädigt werden.

• 

Halten Sie Kinder und Haustiere während der Montage und bis der Schuppen vollständig aufgestellt ist vom Aufstellplatz 

fern. Dies hilft, Ablenkungen und damit einhergehende Unfälle zu verhindern.

• 

Belasten Sie das Dach des Schuppens NIEMALS punktuell mit Ihrem Gewicht.

L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter les dommages par le vent.

Watch the Weather Closely

Suivre la météo avec attention

Observe el clima atentamente

• 

Das Fundament sollte vor dem Zusammenbau der Teile gebaut und das Verankerungssystem nutzungsbereit sein.

• 

hr Schuppen MUSS verankert werden, um Schäden durch Wind zu verhindern.

Summary of Contents for EG86AN

Page 1: ...Size 8 x 6 01HK Model No LWEG86AN Base Size 97 3 16 x 73 3 16 246 8 cm x 185 8 cm Exterior Dimensions Roof Edge to Roof Edge Width Depth Height Interior Dimensions Wall to Wall Width Depth Height Door...

Page 2: ...cm 239 7 cm 178 7 cm 220 2 cm 161 0 cm 177 2 cm Dimensiones exteriores borde a borde del techo Ancho Profundidad Altura Dimensiones interiores pared a pared Ancho Profundidad Altura Abertura de la pu...

Page 3: ...s distractions et les accidents potentiels No permita entrar a ni os ni animales dom sticos en el lugar de trabajo durante la construcci n y hasta que la estructura est completamente montada Esto ayud...

Page 4: ...s corrosivos como fertilizantes pesticidas y herbicidas de las super cies interiores y exteriores El xido causado por da os qu micos no est cubierto por la garant a Rust protection precautions Des mes...

Page 5: ...x 5 16 8 mm Petite vis 8AB x 5 16 8 mm Tornillo peque o color arena N 8AB x 5 16 8 mm Kleine Blechschraube 8AB x 5 16 8 mm 332 Les l ments de visserie utilis s chaque tape sont repr sent s en taille...

Page 6: ...5 Hinge Charni re Bisagra Scharnier 4 7 60H Corner Cap Coin bouchon Tapa de esquina Dachleisten Abschlusskappe 4 8 66646 Washer Sheet Plaque de rondelles Plancha de arandelas Unterlegs cheiben 8 9 300...

Page 7: ...nkel 2 26 11364 Rear Wall Angle Corni re arri re ngulo de la pared trasera R ckwandwinkel 2 27 11365 Lintel Linteau Dintel Sturz 1 29 11348 Door Jamb Right Jambage de porte droit Jamba de la puerta de...

Page 8: ...31 11393 Gable Brace Renfort de pignon Abrazadera del gablete Gie belverst rkung 2 33 11396 Right Gable Pignon droit Gablete derecho Giebel rechts 2 34 80219 Left Gable Pignon gauche Gablete izquierdo...

Page 9: ...79 Astragal Astragale de porte Astr galo de puerta T rfugenpro l 1 45 11374 Vertical Door Channel Canal d ouverture verticale de la porte Canal de puerta vertical Vertikale T rschiene 4 44 11373 Door...

Page 10: ...10 10HK ASSEMBLY BY KEY NO PI CES PAR N DE REP RE MONTAJE POR N DE REFERENCIA 20 20 24 22 17 19 19 22 25 16 16 18 21 21 21 21 22 23 26 27 17 17 17 22 22 22 22 23 24 25 28 28 26 29 30 MONTAGE NACH LFD...

Page 11: ...33 31 51 33 35 31 32 34 44 32 32 35 35 36 37 37 38 38 39 39 39 39 40 40 41 42 43 44 45 45 45 45 46 46 46 46 47 47 47 47 48 48 49 49 50 ASSEMBLY BY KEY NO PI CES PAR N DE REP RE MONTAJE POR N DE REFERE...

Page 12: ...level and at free of bumps ridges etc to provide good support for the building The necessary materials may be obtained from your local lumber yard OPTION 3 Concrete Slab The slab should be at least 4...

Page 13: ...ra proporcionar un buen soporte para el edi cio Los materiales necesarios se pueden obtener de su aserradero local OPCI N 3 Losa de hormig n La losa debe tener al menos 4 10 2 cm de espesor CONSTRUYEN...

Page 14: ...ement Longitud de superposici n Finished Length Longueur nie Longitud terminada 11362 4 11362 X2 11363 11363 Side View Vue lat rale Vista lateral CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO 11363 1 65923 65103 8...

Page 15: ...eau pour que les trous s alignent correctement NOTAS NO je los tirantes del piso a la base en este momento Anclar la estructura despu s de que est erguida El tirante del piso debe estar TANTO cuadrado...

Page 16: ...gth Longueur nie Longitud terminada 11367 11364 11367 END VIEW Vista desde un extremo Vue d extr mit 2 PRE ASSEMBLY PR ASSEMBLAGE PRE ENSAMBLE 65923 65103 4 11364 2 11367 2 65923 65103 65923 65103 VOR...

Page 17: ...itud terminada 94 1 4 239 4 cm Finished Length Longueur nie Longitud terminada 2 PRE ASSEMBLY PR ASSEMBLAGE PRE ENSAMBLE 65923 65103 2 65923 66646 65103 4 11365 1 11366 2 11370 2 65923 65103 66646 666...

Page 18: ...18HK 11340 11342 X2 11341 11342 X2 3 CORNER PANELS PANNEAUX D ANGLE PANELES DE ESQUINA 65923 66646 65103 16 11340 2 11342 4 11341 2 11342 11340 11341 11342 65923 65103 66646 65923 65103 66646 ECKPLATT...

Page 19: ...19 19HK 3 CORNER PANELS PANNEAUX D ANGLE PANELES DE ESQUINA 65004 66646 8 11341 11342 2 11340 11342 2 65004 66646 1 11341 11342 11341 11342 11342 11342 11340 11340 Front Avant Frente ECKPLATTEN Vorne...

Page 20: ...20 20HK 11345 11345 11345 11345 4 WALL ANGLE CORNI RE DE MUR NGULO DE LA PARED 65004 66646 6 11345 2 11364 11364 1 11364 11364 65004 66646 Front Avant Frente WANDWINKEL Vorne...

Page 21: ...12 21HK 21 5 LINTEL LINTEAU DINTEL 65004 66646 2 2 11366 11365 1 2 11366 11365 65004 66646 Front Avant Frente STURZ Vorne...

Page 22: ...12 22HK 22 Rear Arri re Atr s 6 WALL CHANNEL LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65004 66646 2 11370 11370 1 11370 11370 65004 66646 Rear Arri re Atr s WAND VERSTREBUNG Hinten Hinten...

Page 23: ...12 23HK 23 11344 11344 11344 6 WALL CHANNEL LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65004 66646 4 65923 65103 2 11344 2 65923 65103 65004 66646 Front Avant Frente WAND VERSTREBUNG Vorne...

Page 24: ...004 66646 21 11343 2 Front Avant Frente 11343 1 11343 2 1 11342 11343 1 11343 2 11343 2 11342 65004 66646 ALWAYS COVER THE ARROW NOTE REMARQUE TOUJOURS COUVRIR LA FL CHE DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECH...

Page 25: ...K 25 11343 11343 11343 1 2 3 7 WALL PANELS PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65004 66646 30 11343 3 11343 1 11340 11343 1 11343 2 11343 3 11340 65004 66646 Rear Arri re Atr s 11340 11340 WANDBLECHE...

Page 26: ...26HK 26 11343 11343 1 2 7 WALL PANELS PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65004 66646 21 11343 2 11343 1 11342 11343 1 11343 2 11343 2 11342 Front Avant Frente 65004 66646 11342 11342 WANDBLECHE Vorn...

Page 27: ...12 27HK 27 80209 11348 8 DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA 65004 66646 8 65923 66646 65103 8 80209 1 11348 1 Front Avant Frente 65004 66646 11341 80209 65923 66646 65103 T RPFOSTEN Vorne...

Page 28: ...12 28HK 28 11394 11396 80219 11394 11394 11396 80219 11394 9 GABLES PIGNON GABLETE 11396 2 80219 2 11394 4 65923 66646 65103 8 65923 66646 65103 GIEBEL...

Page 29: ...12 29HK 29 11393 9 GABLES PIGNON GABLETE 65004 14 65923 65103 2 11396 11394 1 80219 11394 1 11393 1 Rear Arri re Atr s 65923 65103 65004 11396 11394 80219 11394 Rear Arri re Atr s GIEBEL Hinten Hinten...

Page 30: ...12 30HK 30 9 GABLES PIGNON GABLETE 65004 16 65923 65103 2 11396 11394 1 80219 11394 1 11393 1 Front Avant Frente 65004 11396 11394 80219 11394 11393 65923 65103 Front Avant Frente GIEBEL Vorne Vorne...

Page 31: ...MBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo 11367 11367 10 ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 65923 65103 4 11367 11367 1 67293 67293 Top View of Gables Vue de dessus du pignon...

Page 32: ...6 32 32HK 11367 11367 11367 11367 10 ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 65923 65103 8 11367 2 65923 65103 65923 65103 DACHTR GER...

Page 33: ...33 33HK 9204 9204 9204 11 ROOF BEAM BRACE CONTREFICHE DE POUTRE DE TOIT ABRAZADERA DE LA VIGA DEL TECHO 65923 65103 4 9204 2 65923 65103 9204 65923 65103 1 2 X2 X2 DACHTR GER VERST RKUNG...

Page 34: ...11369 11368 Gable Pignon Gablete 11368 1 2 2 3 1 4 5 6 7 8 12 ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 26 11368 1 11369 2 Front Avant Frente Front Avant Frente 65004 66646 66646 65004...

Page 35: ...3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 12 ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 19 80213 2 Front Avant Frente Front Avant Frente 65004 66646 65004 66646 80213 Gable Pignon Gablete DAC...

Page 36: ...0213 11368 11368 Gable Pignon Gablete 2 3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 29 11368 1 11369 2 65004 66646 Front Avant Frente Front Avant Frente 65004 6664...

Page 37: ...GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 12 65004 66646 4 65923 65103 4 65923 66646 65103 4 11352 2 60H 4 11395 1 30026 2 66847 4 Front Avant Frente Front Avant Frente 66847 66847 65004 65004 666...

Page 38: ...375 11374 14 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 65004 4 11374 2 11375 1 11376 2 11377 1 Front Avant Frente Front Avant Frente Front Avant Frente Rear Arri re Atr s 65004 11374 11376...

Page 39: ...1375 11375 11374 65004 16 11375 1 Rear Arri re Atr s Rear Arri re Atr s Rear Arri re Atr s Rear Arri re Atr s 65004 65004 14 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T RE Hint...

Page 40: ...2 11373 11373 11372 65004 66646 18 11371 1 11372 1 11373 1 Front Avant Frente 65004 66646 65004 66646 11372 11371 Front Avant Frente 14 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DE...

Page 41: ...echa Right Door Assembly Ensemble de porte droite 65004 66646 9 11379 1 11378 1 30025 2 65004 66646 65004 66646 65923 65103 Front Avant Frente 14 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA...

Page 42: ...5 1 2 3 65004 6 11374 2 11375 1 11376 2 11377 1 66808 1 Front Avant Frente Front Avant Frente Front Avant Frente Rear Arri re Atr s 65004 11376 11374 11374 11376 11376 11377 14 DOOR ASSEMBLY PORTE ASS...

Page 43: ...374 65004 18 11375 1 66684 1 Rear Arri re Atr s Rear Arri re Atr s Rear Arri re Atr s Rear Arri re Atr s 65004 65004 11374 11375 14 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T...

Page 44: ...1373 11373 11372 11372 30028 1 30028 2 2 65004 66646 23 80229 1 11372 1 11373 1 Front Avant Frente 65004 66646 65004 66646 11373 65004 66646 80229 14 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUE...

Page 45: ...nt Avant Frente 14 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T RE Montage der linken T r Vorne 65923 65103 6 66646 2 66646 66646 Washer 66646 NOT supplied with 30001 handle kit...

Page 46: ...e de la puerta derecha Right Door Assembly Ensemble de porte droite 65923 65103 Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Door Porte Puerta 30025 30025 Door Porte Puerta 14 DOOR ASSEMBLY PORTE ASS...

Page 47: ...nidad est trancada Voltee la llave y la retira 30000 A C D A C E F E F D G E F 2 2 14 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T RE Montage der rechten T r Stellschraube Schli...

Page 48: ...RATIVEMENT tre solidement ancr une fois que l abri est assembl OPCIONES DE ANCLAJE Si tiene puertas vaiv n estas deben colgar y moverse en forma pareja antes de sujetar el cobertizo Ancle su edi cio e...

Reviews: