ARRI COMPACT 575 Short Instructions Download Page 6

 

Einsetzen des Zubehörs (Bild 4):

 

Installing Accessories (Picture 4):

 

 

Stift (1a) seitlich eindrücken, Torsicherung (1) klappt nach 
oben. 

 

Zubehör, wie z.B. Flügeltor, Tubus, Jalousie in den 
vorderen Einschub (1b) der Halteklauen einsetzen. 

 

Der hintere Einschub (1c) der Halteklauen dient zur 
Aufnahme von Filtern oder Streulichtrahmen. 

 

Torsicherung ohne Drücken des Stiftes (1a) nach unten 
klappen. Die Torsicherung verriegelt sich selbsttätig. 

 

VORSICHT! Den Scheinwerfer nicht bei geschlossenem 
Tor einsetzen! Gefahr der Überhitzung. 

 

 

 

Push the hinge pin (1a) to the right to open the top latch (1) 

 

Insert the accessories (barndoor, snoot or louvre shutter) into 
the front slot (1b) of the accessory bracket. 

 

The rear slot (1c) of the accessory bracket holds filters or 
diffuser frames. 

 

Turn down the top latch without pushing the hinge pin (1a). 
The top latch will be fixed in locked position automatically. 

 

WARNING! Do not use lamphead with closed barndoors. 
Risk of fire or damage of lamphead! 

Wartung: 

 

Maintenance:

 

 

Reflektor und Stufenlinse regelmäßig mit handels-üblichen 
Glasreinigern säubern und anschließend mit einem wei-
chen Tuch nachpolieren. 

 

Achten Sie darauf, dass der Reflektor nicht beschädigt ist 
und keine Beulen aufweist. 

 

Halten Sie die Kontaktelemente der elektrischen Steckver-
bindungen sowie die Fassungsteile sauber. 

 

Prüfen Sie den Zustand der Lampenkabel zwischen 
Zündgerät und Fassung regelmäßig. Die Lampenkabel 
sind Verschleißteile und müssen ersetzt werden, wenn die 
Isolierung verfärbt ist oder brüchig wird. ARRI empfiehlt, 
die Lampenkabel jährlich zu ersetzen. 

 

 

 

Please clean the reflector and fresnel lens in appropriate time 
intervals with common glass cleaning agent. After cleaning, 
polish the surface with a soft cloth. 

 

Please check that the reflector shows no kind of deformation 
or damages. 

 

Keep the contact surfaces of the electrical connections and 
lamp holder clean. 

 

Please check the lamp cables between ignitor and lamp 
holder regularly. The cables are subject to wear and must be 
replaced as soon as the isolation becomes discoloured and 
brittle. ARRI recommends replacing the lamp cables every 
year. 

 

 

 

 

Bild 4 / picture 4: 
 

 

Bild 5 links / picture 5 left 

Bild 5 rechts / picture 5 right 

 

 

 

18 

Bügelkemmhebel / Stirrup locking lever 

19 

Lagerfassung / Retaining bush 

20 

Axial Kugellager / Ball-race 

21 

Haltebügel / Stirrup 

22 

Friktionsscheibe / Friction disk 

23 

Sechskantmutter / Hexagonal nut 

24 

Distanzstück / Distance bush 

25 

Scheibe / Washer 

26 

Federring / Spring washer 

27 

Sechskantschraube / Hexagon headed bold 

 
 

Montage für Haltebügel: 

 

Stirrup mounting instruction:

 

An den Bügelenden befinden sich Bohrungen. Bei der Montage 
des Bügels ist darauf zu achten, dass die große Bohrung, von 
hinten gesehen links und die kleine Bohrung rechts an der 
Bügelhalterung des Scheinwerfers anliegt (s. Bild 4). 
Um ein einwandfreies Feststellen des Scheinwerfers zu gewähr-
leisten, muss die offene Seite der Lagerfassung mit dem 
Kugellager am Bügel anliegen. 
Bei beidseitiger Bügelklemmung wird Beschreibung der rechten 
Seite auch links angewandt. 

 

At the end of the stirrup to be attached to the lamphead there are 
holes of different sizes. The bigger one, looking from behind the 
lamphead should be left, the smaller hole should be on the right 
hand side (s. picture 5).  
For a proper function, it is important that the open end of the ball-
race inserted into the retaining bush should show to the stirrup. 
With the locking handle, the friction now can be adjusted and the 
tilting angle of the lamphead can be fixed.  
When using the friction on both sides, the right side description 
will be used twice. 
 
 

Für alle weiteren technischen Fragen besuchen Sie bitte die 
ARRI Website oder kontaktieren Sie die ARRI Service 
Zentren. Technische Änderungen vorbehalten!

 

 

For any additional technical questions please visit the 
ARRI website or contact the ARRI service centres.

 

Design and specifications are subject to change without 
notice! 
 
 

www.arri.com 

 

www.arri.com/service-lighting

 

Summary of Contents for COMPACT 575

Page 1: ... 2013 COMPACT 575 COMPACT 1200 COMPACT 2500 COMPACT 4000 Arnold Richter Cine Technik GmbH Co Betriebs KG D 83071 Stephanskirchen Germany für mehr Informationen besuchen Sie for more information visit www arri com Ident No L5 73778 0 L02388 ...

Page 2: ...eitseinrichtungen Seite 5 Inbetriebnahme Seite 5 Lampenwechsel Einsetzen der Lampe Seite 5 Einsetzen des Zubehörs Seite 6 Wartung Seite 6 Montage für Haltebügel Seite 6 Table of Contents General Notes Page 3 Important Safety Instructions Page 3 Technical Data Page 3 Warning Heat and Ultra Violet Radiation Page 3 Product Description Page 4 General Instructions Page 5 Securing the Lamphead Page 5 Pr...

Page 3: ...efore replac ing Do not switch on the lamphead without a correct fitted lamp Protection devices may not be removed except for service purpose by qualified personnel and must be re attached immediately Warning Do not bridge safety switch 16 Do not switch on without a lens and or reflector CAUTION The housing of the lamphead can reach high temperatures Please follow the attached table for max imal v...

Page 4: ...l Standard IEC 60598 2 17 The fixtures compact size robust design and superb optical performance makes it ideal for professional studio or location applications The positioning of the operating elements is clear the acces sibility is easy The lens door 2 can be opened for lamp exchange or maintenance using the lens door release lock 17 The ARRI lamp holder opens and locks easily using the lamp loc...

Page 5: ...chalter 9 auf ON oder Stellung I einschalten Indem Sie nun das Vorschaltgerät einschalten wird der Scheinwerfer in Betrieb genommen IMPORTANT Please follow the operating instructions of the ballast Ensure that a functional lamp is inserted into the lamphead Replace all lamps with visible damages see chapter Lamp exchange Inserting the lamp Check that the ballast is switched off Insert the connecto...

Page 6: ...lean Please check the lamp cables between ignitor and lamp holder regularly The cables are subject to wear and must be replaced as soon as the isolation becomes discoloured and brittle ARRI recommends replacing the lamp cables every year Bild 4 picture 4 Bild 5 links picture 5 left Bild 5 rechts picture 5 right 18 Bügelkemmhebel Stirrup locking lever 19 Lagerfassung Retaining bush 20 Axial Kugella...

Reviews: