ARRI COMPACT 575 Short Instructions Download Page 3

 

Allgemeine Hinweise: 

 

General

 

Notes:

 

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sehr sorgfältig vor 
der ersten Inbetriebnahme. Der folgende Text enthält wich-
tige Hinweise für die Handhabung von ARRI Beleuch-
tungsgeräten. 

 

Beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse die Sicherheits- 
und Warnhinweise. 

 

Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitungen der Vor-
schaltgeräte sowie die Bedienungsanleitung der Lampen-
hersteller. 

 

 

 

Please read the following operating instructions very 
carefully before using this fixture for the first time. They 
contain important information about operating ARRI-
Lighting equipment. 

 

For your own safety, please follow all safety instructions 
and warnings. 

 

Please also follow the operating instructions of the 
ballasts and the instructions of the lamp manufacturers. 

 

Wichtige Sicherheitshinweise: 

 

Important Safety Instructions: 

 

Vorsicht Hochspannung! Lebensgefahr! 

 

Vor dem Lampenwechsel allpolig vom Netz trennen! 

 

Vorsicht heiße Lampe!

 

 

Lampe muss vor dem Wechseln ausreichend abgekühlt 
sein. 

 

Scheinwerfer nicht ohne Lampe einschalten! 

 

Schutzvorrichtungen dürfen nur zu Servicezwecken von 
Fachpersonal entfernt werden und sind anschließend so-
fort wieder anzubringen. 

 

Der Sicherheitsschalter (16) darf in keinem Fall überbrückt 
werden. 

 

Scheinwerfer nicht ohne Linse und/oder Reflektor betrei-
ben. 

 

Achtung! Das Lampengehäuse kann hohe Temperaturen 
annehmen. Beachten Sie die Werte in der Tabelle. 

 

Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt werden. 

 

Halten Sie die Anschlusskabel vom Scheinwerfer fern. 

 

Direkte Bestrahlung anderer Scheinwerfer vermeiden. 
Gefahr der Überhitzung. 

 

Beschädigte und durch Wärme verformte Lampen müssen 
gewechselt werden. 

 

Wenn die Wirksamkeit der Linse durch sichtbare Beschä-
digung z. B: durch Sprünge oder tiefe Kratzer beeinträch-
tigt ist, muss diese gewechselt werden. Der Reflektor ist 
auszutauschen, wenn dieser matt wird oder eine Deforma-
tion aufweist. 

 

Bei erkennbaren Schäden an Kabeln, Steckern, Lampen-
halterung und Schutzgitter darf der Scheinwerfer nicht in 
Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich an eine  
ARRI Service-Werkstätte (siehe Werkstättennachweis auf 
Seite 6). 

 

 

 

 

Caution high voltage! Danger! 

 

Before replacing the lamp, disconnect lamphead 
from power supply or mains 

 

Caution! Lamp may be hot! 

 

Allow the lamp to cool down sufficiently before replac-
ing. 

 

Do not switch on the lamphead without a correct fitted 
lamp! 

 

Protection devices may not be removed except for 
service purpose by qualified personnel, and must be re-
attached immediately. 

 

Warning! Do not bridge safety switch (16). 

 

Do not switch on without a lens and/or reflector. 

 

CAUTION! The housing of the lamphead can reach high 
temperatures. Please follow the attached table for max-
imal values. 

 

Do not cover vent slots. 

 

Always keep the cables a reasonable distance away 
from the housing. 

 

Do not directly illuminate other lampheads . Risk of 
overheating or fire! 

 

The lamp shall be exchanged if it has become damaged 
or thermally deformed. 

 

The lens must be exchanged if it has visibly damaged to 
such an extent that their effectiveness is impaired, for 
example by cracks or deep scratches. The reflector 
must be exchanged when it becomes dull or deformed. 

 

Do not operate the lamphead if any damage to cables, 
plugs, lampholder or wire guards is detected. Please 
contact an ARRI-Service location (refer to page 5 for 
contacts). 

 

Technische Daten / Technical Data

 

 

 

 
Type 
 

 

t

o

 

 

t

a

 

 

Gewicht/ 

Weight 

 

 

 

Compact 575 

170°C 

45°C 

7,5 kg 

0,5 m 

5 m  

± 90° 

Compact 1200 

220°C 

45°C 

9,0 kg 

1 m 

6 m 

± 90° 

Compact 2500 

160°C 

45°C 

14,8 kg 

1 m 

8 m 

± 90° 

Compact 4000 

180°C 

45°C 

21,5 kg 

1 m 

10 m 

± 90° 

Nomenklatur / Technical Terms 

   t

o

       =   maximale äußere Leuchtentemperatur im Beharrungszustand / maximum surface temperature 

   t

a

       =   maximale Umgebungstemperatur / maximum ambient temperature 

=   minimaler Abstand zu brennbaren Werkstoffen / minimum distance to flammable objects 

=   minimaler Abstand zu angestrahlten Flächen / minimum distance to illuminated areas 

  =   Schwenkbereich / tilting angle 

 

 

 

 

 

WARNUNG! WÄRME– UND UV-EMISSION: 

 

WARNING! HEAT AND ULTRA VIOLET RADIATION: 

 

Betreiben Sie den Scheinwerfer nur mit geschlossenem 
Gehäuse und wenn die Linse unbeschädigt ist. 

 

Schauen Sie während des Betriebs niemals direkt in den 
Scheinwerfer. 

 

Halten Sie den in der Tabelle festgelegten Mindestab-
stand zu angestrahlten Flächen bzw. zu brennbaren Ob-
jekten ein. 

 

Der Betrieb des Scheinwerfers bei einem kürzeren 
Abstand zu angestrahlten Flächen laut Tabelle kann 
Schädigungen der Haut sowie der Augen verursachen. 

 

 

Do not operate without complete lamp enclosure in 
place or when lens is damaged. 

 

Do not stare directly at lamp in operation. 

 

Do not operate closer than the values mentioned in the 
table to illuminated areas or to flammable objects. 

 

Operation at distances closer than the above mentioned 
values may be harmful to eyes and skin. 

 

 

 

 

Summary of Contents for COMPACT 575

Page 1: ... 2013 COMPACT 575 COMPACT 1200 COMPACT 2500 COMPACT 4000 Arnold Richter Cine Technik GmbH Co Betriebs KG D 83071 Stephanskirchen Germany für mehr Informationen besuchen Sie for more information visit www arri com Ident No L5 73778 0 L02388 ...

Page 2: ...eitseinrichtungen Seite 5 Inbetriebnahme Seite 5 Lampenwechsel Einsetzen der Lampe Seite 5 Einsetzen des Zubehörs Seite 6 Wartung Seite 6 Montage für Haltebügel Seite 6 Table of Contents General Notes Page 3 Important Safety Instructions Page 3 Technical Data Page 3 Warning Heat and Ultra Violet Radiation Page 3 Product Description Page 4 General Instructions Page 5 Securing the Lamphead Page 5 Pr...

Page 3: ...efore replac ing Do not switch on the lamphead without a correct fitted lamp Protection devices may not be removed except for service purpose by qualified personnel and must be re attached immediately Warning Do not bridge safety switch 16 Do not switch on without a lens and or reflector CAUTION The housing of the lamphead can reach high temperatures Please follow the attached table for max imal v...

Page 4: ...l Standard IEC 60598 2 17 The fixtures compact size robust design and superb optical performance makes it ideal for professional studio or location applications The positioning of the operating elements is clear the acces sibility is easy The lens door 2 can be opened for lamp exchange or maintenance using the lens door release lock 17 The ARRI lamp holder opens and locks easily using the lamp loc...

Page 5: ...chalter 9 auf ON oder Stellung I einschalten Indem Sie nun das Vorschaltgerät einschalten wird der Scheinwerfer in Betrieb genommen IMPORTANT Please follow the operating instructions of the ballast Ensure that a functional lamp is inserted into the lamphead Replace all lamps with visible damages see chapter Lamp exchange Inserting the lamp Check that the ballast is switched off Insert the connecto...

Page 6: ...lean Please check the lamp cables between ignitor and lamp holder regularly The cables are subject to wear and must be replaced as soon as the isolation becomes discoloured and brittle ARRI recommends replacing the lamp cables every year Bild 4 picture 4 Bild 5 links picture 5 left Bild 5 rechts picture 5 right 18 Bügelkemmhebel Stirrup locking lever 19 Lagerfassung Retaining bush 20 Axial Kugella...

Reviews: