background image

En

•  Press  “ENTER”.  Once  the  light  turns  green  you  have 

approximately 5 seconds to turn the handle clockwise and 

open the safe.

TO  CLOSE  THE  SAFE

,  simply  close  the  door  and  turn  the 

handle anticlockwise.
If you enter an incorrect code 3 times in a row, the safe will be 

blocked for 5 minutes. When this occurs, the light flashes red.

IMPORTANT

:  For  SUA  electronic  key-operated  safe  models, 

the key must be inserted into the lock and turned clockwise 

before pressing ON and entering the opening code.
•  Press “ON”. The safe will beep and the light will turn green.
•  Enter the master code (123456 by default) or the 6-to-8-

digit user code (this is not configured by default; to do so, 

see “Programming the User Code).

• Press «ON».
• Press «ENTER».
• Pulse «1».
• Press «ENTER».
•  Enter  the  current  master  code  and  press  “ENTER”  (when 

programming for the first time, the default master code is 

123456).

• Enter the new master code (minimum of 6 and maximum of 

8 digits) and press “ENTER”.

• Enter the new master code again and press “ENTER”.
• To check the new master code, press: “ON” > New master 

code > “ENTER”.

If the process has been completed successfully, the safe will 

beep twice and the light will turn green.
If the process has not been completed successfully, the safe 

will beep a long beep and the light will turn red. In this case, 

wait 10 seconds and then start the process again from the 

beginning.

• Press «ON».
• Press «ENTER».
• Pulse «2».
• Press «ENTER».
•  Enter  the  user  number  (1  digit  from  1  to  9)  >  “ENTER”  > 

master code > “ENTER”.

• Enter the new user code (6 to 8 digits) > “ENTER”.
• Enter the new user code (6 to 8 digits) again > “ENTER”.
To check the new user code, press: “ON” > New user code > 

“ENTER” and the safe should open.
To program different users remember that you must assign 

each of them a user number (one digit 1 to 9), which cannot 

be repeated.

IMPORTANT

:  it  is  possible  to  program  up  to  9  codes  User 

Codes. It is necessary to assign each user 1 digit from 1 to 9, 

which we will call “User number”.

•  The  battery  is  on  the  inside  of  the  door.  Depending  on 

the  safe  model,  the  battery  may  be  inside  the  battery 

compartment  of  the  lock  (picture 

a

)  or  in  a  special 

removable battery box (picture 

b

).

 

•  Remove  the  cover  from  the  battery  compartment  of  the 

lock or take the box out. 

•  Install a new battery (9V).
•  Put the cover back on.

INSTALLING/REPLACING THE BATTERY

•  Get a new battery (9V).
•  Press the new battery into place on the emergency power 

contacts and secure it in this position.

•  Make sure the battery does not come into contact with the 

metal parts of the lock.

•  Enter a valid opening code on the keypad.
•  Take out the battery, open the door to the safe and replace 

the dead battery.

HOW TO OPEN THE SAFE WHEN  

THE BATTERY IS DEAD

1. OPENING AND CLOSING THE SAFE

2. PROGRAMMING THE OPENING CODES (USER 

AND MASTER CODES)

2.1. CHANGING THE MASTER CODE

2.2. PROGRAMMING THE USER CODE  

(USING THE MASTER CODE)

Note: For models that open with a key, it is necessary to 

place it in the open position in order for the safe to open 

when you enter the codes.
It is strongly recommended to change the settings of the 

lock with the door opened.

Summary of Contents for Sua 400050

Page 1: ...ez le code QR pour acc der aux instructions ou t l chargez les sur notre site web Elektronischer Tresor Scannen Sie den QR Code um die Bedienungsanleitung aufzurufen oder laden Sie diese von unserer W...

Page 2: ...igo de usuario para aperturas de 6 a 8 d gitos ENTER Inserte otra vez m s el nuevo c digo de usuario de 6 a 8 d gitos ENTER Para comprobar el nuevo c digo de usuario pulse ON Nuevo c digo de usuario E...

Page 3: ...nserte el n mero del 2 usuario autorizado para la apertura en modo dual 1 d gito del 1 al 9 ENTER c digo del 2 usuario ENTER Tras introducir el c digo del 1er usuario dispone de 1 minuto de tiempo par...

Page 4: ...en considerablemente en la carga Si se acortan dichas distancias se reduce la carga Colocar el anclaje con la ayuda de un martillo Enroscar el anclaje hasta que quede fijo Instalaci n de anclaje Par m...

Page 5: ...e cualquier pieza implica una pr rroga de la garant a de la pieza reparada o sustituida seg n lo establecido en la Ley de Garant as ABSS responder de las faltas de conformidad que motivaron dicha repa...

Page 6: ...a 9 ENTER codice master ENTER Digitare nuovo codice utente per aperture da 6 a 8 cifre ENTER Digitare nuovamente il nuovo codice utente da 6 a 8 cifre ENTER Per verificare il nuovo codice utente preme...

Page 7: ...utente da 6 a 8 cifre ENTER Digitare il numero del 2 utente abilitato all apertura in modalit doppia 1 cifra da 1 a 9 ENTER codice 2 utente ENTER Dopo aver inserito il codice del 1 utente si ha 1 minu...

Page 8: ...te distanze riduce il carico Posizionare l ancoraggio con l aiuto di un martello Avvitare l ancoraggio fino a quando non viene fissato Installazione dell ancoraggio Parametri per l installazione dell...

Page 9: ...i disastrosi colpi e cadute La riparazione o la sostituzione per guasto di qualsiasi parte implica un estensione della garanzia della parte riparata o sostituita come stabilito dalla Legge sulle Garan...

Page 10: ...ENTER Insira o novo c digo de utilizador para aberturas de 6 a 8 d gitos ENTER Insira outra vez o novo c digo de utilizador de 6 a 8 d gitos ENTER Para verificar o novo c digo de utilizador pressione...

Page 11: ...digo de utilizador de 6 a 8 d gitos ENTER Insira o n mero do 2 utilizador autorizado para a abertura em modo dual 1 d gito de 1 a 9 ENTER c digo do 2 utilizador ENTER Ap s inserir o c digo do 1 utiliz...

Page 12: ...lu ncia consider vel na carga Se estas dist ncias forem reduzidas reduz se a carga Colocar a ancoragem com a ajuda de um martelo Aparafusar a ancoragem at que fique fixa Instala o de ancoragem Par met...

Page 13: ...ausas catastr ficas pancadas e quedas A repara o ou substitui o devido a avaria de qualquer pe a implica uma extens o da garantia da pe a reparada ou substitu da conforme estabelecido nos termos da le...

Page 14: ...igit from 1 to 9 ENTER master code ENTER Enter the new user code 6 to 8 digits ENTER Enter the new user code 6 to 8 digits again ENTER To check the new user code press ON New user code ENTER and the s...

Page 15: ...d 9 ENTER 6 to 8 digit user code ENTER Enter the number of the 2nd user authorised for dual mode opening 1 number between 1 and 9 ENTER code of 2nd user ENTER After entering the code for the 1st user...

Page 16: ...d the load is also reduced Use a hammer to install the anchor Screw the anchor into the wall until it is steady Installation of the anchor Parameters for installing V anchors D Diameter of the drill b...

Page 17: ...strophic events knocks or falls The repair or replacement of any faulty part will involve an extension of the guarantee of the repaired or replacement part in accordance with the provisions of the Law...

Page 18: ...r ENTER Saisissez le num ro utilisateur de 1 9 ENTER code ma tre ENTER Saisissez le nouveau code utilisateur pour ouvertures de 6 8 chiffres ENTER Saisissez encore une fois le nouveau code utilisateur...

Page 19: ...ENTER code utilisateur de 6 8 chiffres ENTER Saisissez le num ro du 2e utilisateur autoris pour l ouverture en mode dual 1 chiffre de 1 9 ENTER code du 2e utilisateur ENTER Apr s avoir saisi le code d...

Page 20: ...e influence consid rablement la charge Si ces distances sont raccourcies la charge est r duite Placer l ancrage l aide d un marteau Visser l ancrage jusqu ce qu il soit fixe Installation de l ancrage...

Page 21: ...phes des coups ou des chutes La r paration ou le remplacement d une pi ce pour cause de d faillance implique une extension de la garantie de la pi ce r par e ou remplac e conform ment la loi sur les g...

Page 22: ...arregui es I arregui it I arregui biz Arregui Pol Industrial Ubegun 3B 20809 Aia Orio Gipuzkoa SPAIN arregui arregui es www arregui es...

Reviews: