Arregui Sua 400050 User Manual Download Page 10

Pt

•  Pressione  «ENTER».  Após  a  luz  led  verde  se  ativar,  tem 

aproximadamente 5 segundos para rodar a maçaneta no 

sentido horário e abrir o cofre.

PARA  FECHAR  O  COFRE

,  basta  fechar  a  porta  e  rodar  a 

maçaneta no sentido anti-horário.
Se  inserir  um  código  incorreto  3  vezes  seguidas,  o  cofre 

bloqueará  durante  5  minutos.  Isso  será  indicado  mediante 

flashes LED vermelhos.

IMPORTANTE

:  Nos  modelos  de  cofre  SUA  de  abertura 

eletrónica  com  chave,  antes  de  pressionar  ON  e  inserir  o 

código de abertura, é necessário inserir a chave na fechadura 

e rodá-la no sentido horário.
•  Pressione «ON» - o cofre emitirá um apito e a luz led verde 

acende-se.

•  Insira o código mestre (por defeito 123456) ou o código 

de utilizador composto por 6 a 8 dígitos (por defeito não 

está configurado, para tal ver secção “Programação Cód. 

Utilizador).

•  Pressione «ON».;
•  Pressione «ENTER».
•  Pressione «1».
•  Pressione «ENTER».
•  Insira  o  código  mestre  atual  e  pressione  «ENTER»  (para 

uma primeira programação, o código mestre por defeito é 

123456).

•  Insira o novo código mestre (com um mínimo de 6 dígitos e 

um máximo de 8) e pressione «ENTER».

•  Insira  o  novo  código  mestre  novamente  e  pressione 

«ENTER».

•  Para verificar o novo código mestre pressione: ON / Novo 

código mestre / «ENTER»

Se o processo foi realizado corretamente, o cofre emitirá dois 

apitos e a luz led verde acende-se.
Se o processo estiver incorreto, o cofre emitirá um apito e a 

luz led vermelha acende-se. Neste caso, aguarde 10 segundos 

e repita o processo desde o princípio.

•  Pressione «ON».
•  Pressione «ENTER».
•  Pressione «2».
•  Pressione «ENTER».
•  Insira o número de utilizador (de 1 a 9) / «ENTER» / código 

mestre / «ENTER»

•  Insira o novo código de utilizador para aberturas, de 6 a 8 

dígitos / «ENTER»

•  Insira outra vez o novo código de utilizador de 6 a 8 dígitos 

/ «ENTER»

Para verificar o novo código de utilizador pressione: ON / Novo 

código de utilizador / «ENTER» e o cofre deve-se poder abrir.
Para  programar  diferentes  utilizadores  lembre-se  que  deve 

adjudicar a cada um deles um número de utilizador (um dígito 

de 1 a 9), que não se possa repetir.

IMPORTANTE

:  É  possível  programar  até  9  códigos  de 

utilizador. É necessário adjudicar a cada utilizador 1 dígito de 

1 a 9, que chamaremos “Número de utilizador”.

•  A  bateria  está  localizada  no  lado  interior  da  porta. 

Dependendo  do  modelo  do  cofre,  a  bateria  pode  estar 

dentro do compartimento da bateria da fechadura (imagem 

a

) ou numa caixa de bateria removível especial (imagem 

b

)

 

 

•  Retire a tampa do compartimento da bateria da fechadura 

ou retire a caixa.

•  Instale uma pilha nova (9V)
•  Coloque novamente a tampa.

INSTALAÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA

•  Arranje uma pilha nova (9V)
•  Coloque  a  pilha  nova  nos  pinos  de  alimentação  de 

emergência e fixe-a nesta posição.

•  Certifique-se de que a pilha não entra em contacto com as 

partes metálicas da fechadura.

•  Digite no teclado um código de abertura válido.
•  Retire a pilha, abra a porta do cofre e proceda à substituição 

da bateria descarregada.

COMO ABRIR O COFRE QUANDO A BATERIA 

ESTIVER DESCARREGADA

1. ABERTURA / FECHO COFRE

2. PROGRAMAÇÃO DE CÓDIGOS DE ABERTURA 

(MESTRE E UTILIZADOR)

2.1. ALTERAÇÃO DO CÓDIGO MESTRE

2.2. PROGRAMAÇÃO DO CÓDIGO DE UTILIZADOR 

(UTILIZANDO CÓDIGO MESTRE)

Nota: Nos modelos com abertura de chave, é necessário 

que esta seja colocada na posição de abertura para abrir 

o cofre ao inserir os códigos.
Recomendamos realizar as programações e alterações 

dos código de abertura sempre com a porta do cofre 

aberta.

Summary of Contents for Sua 400050

Page 1: ...ez le code QR pour acc der aux instructions ou t l chargez les sur notre site web Elektronischer Tresor Scannen Sie den QR Code um die Bedienungsanleitung aufzurufen oder laden Sie diese von unserer W...

Page 2: ...igo de usuario para aperturas de 6 a 8 d gitos ENTER Inserte otra vez m s el nuevo c digo de usuario de 6 a 8 d gitos ENTER Para comprobar el nuevo c digo de usuario pulse ON Nuevo c digo de usuario E...

Page 3: ...nserte el n mero del 2 usuario autorizado para la apertura en modo dual 1 d gito del 1 al 9 ENTER c digo del 2 usuario ENTER Tras introducir el c digo del 1er usuario dispone de 1 minuto de tiempo par...

Page 4: ...en considerablemente en la carga Si se acortan dichas distancias se reduce la carga Colocar el anclaje con la ayuda de un martillo Enroscar el anclaje hasta que quede fijo Instalaci n de anclaje Par m...

Page 5: ...e cualquier pieza implica una pr rroga de la garant a de la pieza reparada o sustituida seg n lo establecido en la Ley de Garant as ABSS responder de las faltas de conformidad que motivaron dicha repa...

Page 6: ...a 9 ENTER codice master ENTER Digitare nuovo codice utente per aperture da 6 a 8 cifre ENTER Digitare nuovamente il nuovo codice utente da 6 a 8 cifre ENTER Per verificare il nuovo codice utente preme...

Page 7: ...utente da 6 a 8 cifre ENTER Digitare il numero del 2 utente abilitato all apertura in modalit doppia 1 cifra da 1 a 9 ENTER codice 2 utente ENTER Dopo aver inserito il codice del 1 utente si ha 1 minu...

Page 8: ...te distanze riduce il carico Posizionare l ancoraggio con l aiuto di un martello Avvitare l ancoraggio fino a quando non viene fissato Installazione dell ancoraggio Parametri per l installazione dell...

Page 9: ...i disastrosi colpi e cadute La riparazione o la sostituzione per guasto di qualsiasi parte implica un estensione della garanzia della parte riparata o sostituita come stabilito dalla Legge sulle Garan...

Page 10: ...ENTER Insira o novo c digo de utilizador para aberturas de 6 a 8 d gitos ENTER Insira outra vez o novo c digo de utilizador de 6 a 8 d gitos ENTER Para verificar o novo c digo de utilizador pressione...

Page 11: ...digo de utilizador de 6 a 8 d gitos ENTER Insira o n mero do 2 utilizador autorizado para a abertura em modo dual 1 d gito de 1 a 9 ENTER c digo do 2 utilizador ENTER Ap s inserir o c digo do 1 utiliz...

Page 12: ...lu ncia consider vel na carga Se estas dist ncias forem reduzidas reduz se a carga Colocar a ancoragem com a ajuda de um martelo Aparafusar a ancoragem at que fique fixa Instala o de ancoragem Par met...

Page 13: ...ausas catastr ficas pancadas e quedas A repara o ou substitui o devido a avaria de qualquer pe a implica uma extens o da garantia da pe a reparada ou substitu da conforme estabelecido nos termos da le...

Page 14: ...igit from 1 to 9 ENTER master code ENTER Enter the new user code 6 to 8 digits ENTER Enter the new user code 6 to 8 digits again ENTER To check the new user code press ON New user code ENTER and the s...

Page 15: ...d 9 ENTER 6 to 8 digit user code ENTER Enter the number of the 2nd user authorised for dual mode opening 1 number between 1 and 9 ENTER code of 2nd user ENTER After entering the code for the 1st user...

Page 16: ...d the load is also reduced Use a hammer to install the anchor Screw the anchor into the wall until it is steady Installation of the anchor Parameters for installing V anchors D Diameter of the drill b...

Page 17: ...strophic events knocks or falls The repair or replacement of any faulty part will involve an extension of the guarantee of the repaired or replacement part in accordance with the provisions of the Law...

Page 18: ...r ENTER Saisissez le num ro utilisateur de 1 9 ENTER code ma tre ENTER Saisissez le nouveau code utilisateur pour ouvertures de 6 8 chiffres ENTER Saisissez encore une fois le nouveau code utilisateur...

Page 19: ...ENTER code utilisateur de 6 8 chiffres ENTER Saisissez le num ro du 2e utilisateur autoris pour l ouverture en mode dual 1 chiffre de 1 9 ENTER code du 2e utilisateur ENTER Apr s avoir saisi le code d...

Page 20: ...e influence consid rablement la charge Si ces distances sont raccourcies la charge est r duite Placer l ancrage l aide d un marteau Visser l ancrage jusqu ce qu il soit fixe Installation de l ancrage...

Page 21: ...phes des coups ou des chutes La r paration ou le remplacement d une pi ce pour cause de d faillance implique une extension de la garantie de la pi ce r par e ou remplac e conform ment la loi sur les g...

Page 22: ...arregui es I arregui it I arregui biz Arregui Pol Industrial Ubegun 3B 20809 Aia Orio Gipuzkoa SPAIN arregui arregui es www arregui es...

Reviews: