background image

Ouvrez la porte, retirez la protection en plastique située à 

l’arrière de la porte et installez 4 piles neuves AA de 1,5V.

Saisissez l’un des deux codes d’ouverture actifs et appuyez sur 

le bouton  .  L’écran  affiche  OPEN  alors  que  les  verrous  se 

déplacent, et OPENED lorsque la porte est ouverte. La lumière 

LED intérieur s´allumera pendant 25 secondes, de manière 

automatique.

Si vous saisissez un code erroné, l’écran affiche ERROR1, pour 

une  seconde  tentative  infructueuse,  l’écran  affiche  ERROR2, 

et  pour  une  troisième  tentative  infructueuse,  l’écran  affiche 

ERROR3 et le système va rester bloqué pendant 5 minutes, 

en indiquant de manière intermittente HOLD5… HOLD 4… etc. 

Pendant ce temps, vous ne pouvez pas utiliser le clavier.

Ce coffre-fort permet de programmer deux codes d’ouverture 

secrets, un standard et un maître, de 3 à 6 chiffres chacun.

Le code standard initial est 000000 et le code maître initial est 

888888. Pour votre sécurité, il est important de les changer et 

de configurer les codes de votre choix.

Pendant le processus, utilisez le bouton   pour supprimer le 

dernier chiffre saisi.

Programmation du code standard (le coffre-fort doit être 

ouvert):

A. Appuyez sur 00 et le bouton  . L’écran affiche SELECT.

B. Appuyez sur le bouton 0. L’écran affiche SET.

C. Saisissez votre code (3 à 6 chiffres) et appuyez sur le 

bouton  . L’écran affiche DONE.

Avec la porte ouverte, vérifiez que le nouveau code fonctionne 

correctement (voir section 3, ouverture du coffre-fort).

Programmation du code maître (le coffre-fort doit être 

ouvert ou fermé):

A. Appuyez sur 00 et le bouton  . L’écran affiche SELECT.

B. Appuyez sur le bouton 1. L’écran affiche OLD.

C. Saisissez le code maître actuel (888888 pour la première 

fois) et appuyez sur le bouton  . L’écran affiche SET (si 

le code saisi est erroné, l’écran affiche ERROR.

D. Entrez le nouveau code maître (3 à 6 chiffres) et appuyez 

sur le bouton  . L’écran affiche REPEAT.

E. Entrez à nouveau le nouveau code maître et appuyez sur 

le bouton  . L’écran affiche DONE (si vous saisissez un 

code erroné deux fois, l’écran affiche ERROR).

1. INSTALLATION DE LA BATTERIE

3. OUVERTURE DU COFFRE-FORT

2. PROGRAMMATION DES CODES D’OUVERTURE

REMARQUE: ne conservez pas la clé de secours dans le 

coffre-fort.

IMPORTANT:

Vous devez utiliser la clé de 

secours afin d’ouvrir le coffre-fort 

pour la première fois:

•  Introduisez la clé de secours 

pourvue du point rouge et 

faîtes-la tourner dans le sens des 

aiguilles d’une montre.

Avec le coffre-fort ouvert, appuyez sur le bouton E. L’écran affiche 

CLOSE lorsque les verrous se déplacent, et CLOSED lorsque la 

porte se ferme.

REMARQUE: Si les verrous rencontrent un obstacle, ils se déplacent 

dans le sens contraire et laissent la porte ouverte.

Si vous ne possédez pas les codes d’ouverture, ou si les 

batteries sont à plat et si la batterie externe est indisponible, 

vous pouvez ouvrir le coffre-fort à l’aide de la clé de secours.

Pour cela, accédez au verrou de secours. Insérez la clé de 

secours fournie. avec les instructions et tournez la. Le coffre-

fort s’ouvre.

Observation: En cas d’ouverture d’urgence due à une erreur de 

code, la clé d’urgence ouvre la porte mais ne débloque pas le 

système électronique, vous devez attendre l’échéance du délai 

de blocage.

Si les batteries sont épuisées, vous pouvez utiliser le coffre-fort 

en insérant une batterie de 9 V dans le bloc d’alimentation situé 

à la droite du clavier.

Une fois le coffre-fort ouvert, remplacez les batteries.

COMMANDE À L’ÉCRAN: 

Pour  configurer  l’écran  afin  qu’il 

n’affiche pas les chiffres saisis, appuyez sur le bouton   et 

ensuite sur le bouton 3. Si vous souhaitez que l’écran affiche 

les données que vous saisissez, appuyez à nouveau sur le 

bouton   3.

COMMANDE DU SON: 

Pour utiliser le coffre-fort en mode 

silencieux, appuyez sur le bouton   et ensuite sur le bouton 

6. Si vous souhaitez que le coffre-fort émette à nouveau des 

sons, appuyez à nouveau sur le bouton   6.

CONTRÔLE DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE: 

Si vous voulez savoir 

si les batteries sont suffisamment chargées, appuyez sur le 

bouton 

 lorsque le coffre-fort est fermé. Si les batteries 

sont pleines, l’écran affiche HI-BAT, et si ce n’est pas le cas, 

le  message  affiché  sera  LO-BAT.  Dans  ce  cas,  vous  devez 

remplacer les batteries par de nouvelles.
Dans tous les cas, si les batteries ne sont pas suffisamment 

chargées, le système vous le signale à l’ouverture et à la 

fermeture  du  coffre-fort  en  affichant  les  messages  OPEN 

LO-BAT ou CLOSE LO-BAT à l’écran, respectivement.
REMARQUE : Pendant la procédure de remplacement de la 

batterie, le coffre-fort n’oubliera pas les codes qui ont été 

saisis.

4. FERMETURE DU COFFRE-FORT

5. OUVERTURE À L’AIDE DE LA CLÉ DE SECOURS

6. OUVERTURE À L’AIDE D’UNE BATTERIE EXTERNE

7. AUTRES ÉLÉMENTS DE COMMANDE

Fr

SERRURE DE 

SECOURS

+

-

Vérifiez  périodiquement  (tous  les  6  mois)  l’état  du 

compartiment des piles pour détecter des signes de rouille, 

de sulfatation, etc.
Graisser/huiler les pièces mécaniques mobiles, telles que les 

verrous et la serrure.

8. MAINTENANCE

Summary of Contents for 240220

Page 1: ...onique motoris e Scannez le code QR pour acc der aux instructions ou t l chargez les sur notre site web Aufstelltresor mit elektromotorischer ffnungsvorrichtung Scannen Sie den QR Code um die Bedienun...

Page 2: ...ilizar la llave de emergencia Inserte la llave de emergencia que tiene un punto rojo y g rela en sentido horario Pulse el bot n con la caja abierta En la pantalla aparecer CLOSE mientras se mueven las...

Page 3: ...e cualquier pieza implica una pr rroga de la garant a de la pieza reparada o sustituida seg n lo establecido en la Ley de Garant as ABSS responder de las faltas de conformidad que motivaron dicha repa...

Page 4: ...nterno per la durata di 25 secondi Se viene digitato un codice non corretto sullo schermo comparir la scritta ERROR 1 in caso di un secondo codice non corretto comparir la scritta ERROR 2 e in caso di...

Page 5: ...i disastrosi colpi e cadute La riparazione o la sostituzione per guasto di qualsiasi parte implica un estensione della garanzia della parte riparata o sostituita come stabilito dalla Legge sulle Garan...

Page 6: ...ve de emerg ncia que tem um ponto vermelho e gire la no sentido hor rio Pressione o bot o com a caixa forte aberta O display exibir CLOSE enquanto as fechaduras movem se e CLOSED quando a porta se fec...

Page 7: ...ausas catastr ficas pancadas e quedas A repara o ou substitui o devido a avaria de qualquer pe a implica uma extens o da garantia da pe a reparada ou substitu da conforme estabelecido nos termos da le...

Page 8: ...the emergency key Insert the emergency key with the red point and turn it clockwise With the safe open press the button The screen will display CLOSE while the locks move and CLOSED when the door has...

Page 9: ...strophic events knocks or falls The repair or replacement of any faulty part will involve an extension of the guarantee of the repaired or replacement part in accordance with the provisions of the Law...

Page 10: ...tes la tourner dans le sens des aiguilles d une montre Avec le coffre fort ouvert appuyez sur le bouton E L cran affiche CLOSE lorsque les verrous se d placent et CLOSED lorsque la porte se ferme REMA...

Page 11: ...phes des coups ou des chutes La r paration ou le remplacement d une pi ce pour cause de d faillance implique une extension de la garantie de la pi ce r par e ou remplac e conform ment la loi sur les g...

Page 12: ...ERROR1 ERROR2 ERROR3 5 HOLD5 HOLD 4 3 6 000000 888888 A 00 SELECT B 0 SET 3 6 DONE 3 A 00 SELECT B 1 OLD 888888 SET ERROR 3 6 REPEAT E DONE o ERROR 1 3 2 CLOSE CLOSED 9V 3 3 6 6 HI BAT LO BAT OPEN LO...

Page 13: ...El ABSS...

Page 14: ...Sie den Notschl ssel verwenden Entfernen Sie die Schlossabdeckung Notfall Legen Sie die Notfall Taste und im Uhrzeigersinn drehen Bei ge ffnetem Safe die Taste dr cken Auf der Anzeige erscheint CLOSE...

Page 15: ...lation der Mechanismen durch Unbefugte katastrophaler Ursachen Schl ge und St rze Die Reparatur oder der Ersatz aufgrund jedweden schadhaften Teils impliziert eine Verl ngerung der Garantie f r das re...

Page 16: ...arregui es I arregui it I arregui biz Arregui Pol Industrial Ubegun 3B 20809 Aia Orio Gipuzkoa SPAIN arregui arregui es www arregui es...

Reviews: