background image

• Insert the short shampoo hose (C3) to the shampoo reservoir (Figure 16) and 

to connector on the back side of motor unit. (Figure 17)

 

• Attach the long shampoo hose to the shampoo trigger. Other side of the

shampoo hose will be connected to the connector (A3) on the motor unit.

 

• Fix the shampoo trigger to the handgrip of the suction hose.

 

• Attach the long shampoo hose to the suction hose and suction tubes by means 

of the clips.

 

• Attach the shampoo nozzle (F1) to the suction tubes or directly on to the handgrip. 

Mini wetsweep can be attached to the handgrip only. For shampooing the carpets, 
mats and floor use nozzle, for shampooing the armchairs, sofas,curtains, car 
upholstary, etc. use miniwetsweep. fixing it directly to the handgrip.

 

• Insert the plug into the wall socket.

 

• Press the pump switch and operate pump to inject water and shampoo mix 

onto the surface to be treated.

 

• The shampoo and water is injected from the shampoo reservoir by pump 

and sprayed through a nozzle on to the surface to be cleaned. The shampoo 
penetrates the fibers, dissolving even the most stubborn dirt. Wait at least 
three minutes to allow the shampoo to soak in completely.

 

• Press the on/off switch which activates the extraction function and pass over 

the surface while pump is not operating. For cleaning the upholstery, sucking 
up the dirty water, spraying the shampoo and water mix functions can be 
made at the same time operating on/off switch and pump. If bubble starts 
to come out of the nozzle, turn off the appliance immediately and empty the 
container, check the amount of the shampoo mixed into water.

 

• Once the container is full with dirty liquid, the float blocks the suction opera- 

tion automatically and motor gets noisier. At the time switch off the vacuum 
cleaner and pump IMMEDIATELY, pull out the plug, remove the suction hose 
(E3) from the hose connector detach the motor unit and empty the container.

 

• For cleaning the hard floors like tiles, bricks, marble, ext. fit the hard floor 

adapter on to the large wet cleaning head sliding it in to place from left to 
right Proceed as described in this section dealing with spraying and sucking 
liquids.

 

• Using the crevice nozzle, you can soak the water discharge from dish washer 

or washing machine, spilling of liquids, refrigerators and freezers defrosting. 
Attach the crevice nozzle to the handgrip and switch on for vacuuming liquids.

 

CAUTION: If you 

don’t use your vacuum cleaner according to the instructions 

written above; there is a risk of excess foam occurring and the excess foam 
might be ejected from the 

Air outlet filter

. When you experience a situation 

like this, you should, turn off the machine unplug, empty the water tank, 
clean the water filter body and dry it. Then, you should also remove the

 Air 

outlet filter

 and dry it. Wash the foam filter located on the float group and 

dry it as well. Wait 1 or 2 hours to dry the foam inside the motor.

 

VI. CLEANING  AND  MAINTENANCE

• Always switch the appliance off and remove the mains plug from the wall 

socket before  starting any maintenance or cleaning operations. 

• Always empty, clean and dry the container after use. 
• After wet cleaning, always suck clean water without shampoo a few minutes 

for cleaning the 

accessories, suction tubes and hose group and than suck air for drying them.

 

• To ensure perfect hygiene and length the working life of vacuum cleaner, 

never leave wet and dirt inside the container. 

• Before emptying dirt and waste liquid remove suction hose of hose group and

lift Motor Unit by pulling the clip locks. 

• The foam filter can be washed warm, soapy water or running water. Dry it

throughly before planing on to float case. 

Don’t wash foam filter at washing

machine with hot water. 

• Clean and check the float valve inside the float case moves freely in it’s 

housing. For checking the float, lift up the Motor Unit and shake it. 

• Replace the dust bag when it is full of dust
• The cleanness of air outlet filter

 

should be checked periodically. Clean the 

filter if it is not clean. This filter loses its characteristics after a certain usage 
period and requires replacing. 

This appliance is not intended for use by persons (including children) 
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of 
experience and knowledge, unless they have been given supervision 
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible 
for their safety.

 

Children should be supervised to ensure that they do not play with the 

appliance.

 

10

 

SHAMPOO, NASS- & TROCKENSTAUBSAUGER 
BEDIENUNGSANLEITUNG

 

Wir danken Ihnen für die Wahl unseres Produktes und wünschen Ihnen viel Spass 
bei der Benutzung. Diese Bedienungsanleitung dient zum erzielen Ihrer vollen 
Zufriedenheit und einer maximalen Leistung während dem Gebrauch des Staub- 
saugers. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung noch vor Inbetriebnahme des 
Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eventuellen zukünftigem Nach- 
schlagebedarf auf.

 

INHALTSVERZEICHNIS

 

1. SICHERHEITSHINWEISE
2. BESCHREIBUNG DES GERÄTES
3. TECHNISCHE   LEISTUNGSMERKMALE
4. VORBEREITUNG ZUR BENUTZUNG
5. BETRIEB DES GERÄTES
6. REINIGUNG UND  PFLEGE

1. SICHERHEITSHINWEISE

• Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Betrieb des Gerätes aufmerksam durch.

 

•Ohne Beaufsichtigung eines verantwortlichen oder eines fachlich kundigen Person, 
die Benutzung dieses Gerätes von den Personen dessen geistige und körperliche 
Behinderungen haben (unter anderem Kinder), ist die Nutzung nicht beabsichtigt.

 

•Um das unbefugtes Spielen mit dem Gäret Gewährleisten zu können müssen
Kinder unter Aufsicht bleiben.

 

•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber verwendet werden, sowie 
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 
mangelnder Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt werden oder ausführli- 
che Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise erhalten und die 
involvierte Gefahr verstehen.

 

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

 

• Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht 
erfolgen.
• Vergewissern Sie sich noch vor Inbetriebnahme des Gerätes darüber, dass die 
Netzspannung Ihres Haushaltes mit der im Typenschild angegebenen Spannung 
übereinstimmt.
• Das Gerät darf nur an eine mit einer 10A Sicherung ausgestattete Steckdose 
angeschlossen  werden.

 

• Bevor Sie das Gerät verlagern, reinigen oder pflegen, sollten Sie immer zuvor den
Stecker vom Netz trennen.

 

• Der Stecker darf nicht durch Zug am Stromkabel von der Dose getrennt werden. 
Fassen Sie den Stecker selbst und ziehen ihn aus der Dose.

 

• Gehen Sie immer vorsichtig um mit dem Stromkabel und vermeiden Sie jede
Strapazierung des Kabels sowie Berührung mit scharfen Kanten.

 

• Benutzen Sie das Geraet niemals mit beschaedigtem Stromkabel/Netzstecker. 
Wenn der Geraetekabel oder der Netzstecker beschädigt oder so strapaziert ist, tren- 
nen Sie sofort das Geraet vom Netz. Bei solchen Faellen versuchen Sie nicht den 
Kabel oder den Stecker zu reparieren oder selbst auszuwechseln, wenden Sie sich 
an unsere autorisierte Servicestelle.

 

• Während des Betriebes verlassen Sie niemals den Raum, ohne das Gerät ausge- 
schaltet zu haben. Lassen Sie eine Benutzung des Gerätes von Kindern, behinderten 
und sehr alten Personen nicht zu.

 

• Beim fegen von Treppen gehen Sie bitte besonders vorsichtig mit dem Gerät um.

 

• Versuchen Sie niemals das Gerät zu betreiben, solange es beschädigt oder defekt 
ist.

 

• Richten Sie den Saugschlauch nicht auf Personen und Haustiere.

 

• Vergewissern Sie sich öfters darüber dass der Schwimmerventil intakt ist.

 

• Falls Wasser aus dem Gerät heraussickert, stoppen Sie unverzüglich den Staub- 
sauger.
• Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser und achten Sie darauf dass kein Was-
ser auf das Gerät geschüttet wird.

 

• Säuren, Azeton und Lösemittel sind schädlich für das Gerät, da solche Mittel
Korrosion an der Oberfläche verursachen.

 

• Verwenden Sie nur originelle Zubehör- und Ersatz-Teile.

 

• Für Ersatzteile und Reparatur wenden Sie sich bitte an unsere autorisierte Ser- 
vicestelle.
•Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Shampoo. Andere Waschmittel
sollten auf keinen Fall eingesetzt werden.

 

• Vergewissern Sie sich darüber dass die zu säubernde Oberfläche verträglich
ist mit dem zu verwendenden Shampoo. Im Zweifelsfalle können Sie noch vor der

 

Summary of Contents for VIRA

Page 1: ...Yıkama Makinası Shampoo Vacuum Cleaner with Water Filter Shampoo Staubsauger Mit Wasserfilter Моющий пылесос с аквафильтром Kullanma Kýlavuzu Instructions Manual Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Resim 2 Resim 3 ...

Page 2: ......

Page 3: ...A2 A3 A7 A8 H C D 2 A6 A5 A2 A4 A1 3 ...

Page 4: ...Resim 2 Resim 3 Resim 4 Resim 5 Resim 6 Resim 7 Resim 8 Resim 9 Resim 10 3 4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...tenekleri yadatecrübe ve bilgi eksikliği azalan 8 yaş ve üstü çocuklar ve yetişkin insanlar tarafından kullanılabilir Çocuklarcihazlaoynamamalıdır Beslemekordonuhasarlanırsa bu kordon tehlikeli bir duruma engel olmak için imalâtçısı veyaonun servis acentesi yada aynı derecede ehil bir personel tarafından değiştirilmelidir Cihazınızı kullanmadan önce cihazın güç ve voltajının şebekenizeuygun olup o...

Page 7: ...ı yıkama işleminde temiz su ve şampuanın konulduğu bölümdür Temiz su tankı şeffaf su tankının altına tekerlekli yürütme şasesinin üstüne yerleştirilmektedir C1 Temiz su tankı C2 Su hortumu C3 Suhortumuüstgövdegirişrekoru C4 Su seviyesiçıkıntısı D TEKERLEKLİ YÜRÜTME ŞASESi TemizSuTankıileüstgövdegrubuveşeffafsutankınınmandallarıile kilitlendikten sonra konduğu şasedir D1 Tekerlekli yürütme şasesi D...

Page 8: ...rtıp diğer kör deliklere takabilirsiniz Tıpalar4adettirikisiyedektir KAYBETMEYİNİZ Resim20 HalıYıkama Motor koruyucu Sünger Filtre nin takılı olduğunu kontrol ediniz Takılı değil ise takınız Resim5 Eğertakılıisesufiltresiborusunu ŞeffafSuTankınıniçindençıkarınız Resim 19 Su filtresi borusu kuru süpürme işleminde kullanılır Takılıkalır ise aşırı köpükoluşmasınanedenolur SuFiltresiGövdeyiŞeffafSuTan...

Page 9: ...zzle is very suitable for shampooing furniture curtains and sucking liquids on the narrow surfaces H ACCESSORIES GROUP There are various accessories for different cleaning purposes H1 Accessories Holder H2 Crevice Nozzle H3 Round Nozzle H4 Upholstery Nozzle H5 Nozzle H6 Perfume H7 Shampoo III TECHNICAL FEATURES Voltage 230V 50Hz Power Max 2400WMax Electric Insulation Class II DegreeofProtection IP...

Page 10: ...for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision orinstruction concerning useofthe appliance bya personresponsible for theirsafety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 10 SHAMPOO NASS TROCKENSTAUBSAUGER BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihne...

Page 11: ...rd E1 Sauganschluss E2 Anschlussöffnung für Wassersprühschlauch E3 Wassersprühschlauch E4 Klemmring für Schlauch E5 Elastischer Schlauch E6 Wassersprühdrücker E7 Luftklappe E8 Handstück E9 Verlängerungsrohre E10 Klemmring zum Aufhängen F GROSSES WASCHZUBEHÖR Wird beim Teppichreinigen für aussprühen und absaugen verwendet Bei harten Oberflächen wird der Apparat für harte Oberflächen eingesetzt F1 G...

Page 12: ...Frischwassertankzugegebenhaben JedesmalwennderFrischwassertankleerwirdistdasimdurchsichtigenTank gesammelteschmutzigeWasserzuentleeren WennimdurchsichtigenTankübermässigeSchaumbildung bemerkbar istund der SchaumpegelsichdemFiltergehäusenähertstellenSiedieSaugfunktionein und entleeren den Tank VORSICHT Zur Vermeidung von übermässigem Schaumbildung tun Sie vor dem Waschvorgang einige Tropfen Schauml...

Page 13: ......

Page 14: ...тавляет минимум 10 десять Ампер 10 Перед тем как перенести пылесос в другое место прочистить провести его сборку разборку и др обязательно вытащите из розетки вилку кабеля питания 11 Не отсоединяйте пылесос от сети держась за кабель Держитесь при отсоединении от сети за вилку 12 Не пережимайте сетевой кабель не зажимайте его дверью не перекручивайте и избегайте контакта с острыми углами краями и п...

Page 15: ...вуар для шампуня С1 Резервуар для моющего раствора С2 Шланг для подачи шампуня С3 Коннектор подачи шампуня С4 Максимальная отметка уровня D Колесная база D1 Колесная база D2 Колесики D3 Защелка колесной базы J Основной шланг трубы для сбора мусора J1 Разъем для подключения к баку для сбора мусора J2 Фиксатор клавиши подачи шампуня J3 Отсутствует в данной модели J4 Механический регулятор мощности в...

Page 16: ... 4 Отщелкнув защелки отсоедините от колесной базы резервуар для шампуня из черного пластика 5 Вытащите резервуар для шампуня и отставьте его в сторону 6 Сверьте те комплектующие и аксессуары которые Вы вытащили из прозрачного бака для воды с теми которые указаны в настоящей инструкции по эксплуатации Убедитесь в том что все комплектующие и аксессуары имеются в наличии в полном объеме и не имеют ви...

Page 17: ... испытываете трудности при установке трубки водяного фильтра вы можете нанести немного жидкого мыла на черную прокладку расположенную внутри входного конца трубки водяного фильтра колена как показано на Рисунке 4 Рисунок 4 5 Налейте воду в прозрачный бак для воды так чтобы нижняя часть колена скрылась под водой На самом колене имеется отметка минимального уровня воды Максимум воды в баке в режиме ...

Page 18: ... щетину нажатием на педаль Насадка для уборки узких щелей G1 используется для сбора пыли крошек и других мелких предметов на решетках радиаторов в ящиках в углах и других труднодоступных местах Удлиняющая трубка без каких либо насадок используется для сбора земли опилок крошек пуха шерсти перьев и пр J8 Маленькая щетка для проведения сухой уборки используется для сбора пыли на шторах и занавесках ...

Page 19: ... случае если он не установлен то установите его как показано на Рисунке 2 Рисунок 2 2 В случае если трубка водяного фильтра колено установлена извлеките ее из прозрачного бака для сбора мусора как показано на Рисунке 6 Рисунок 6 3 Трубка водяного фильтра используется для создания вихревого потока во время сухой уборки В случае если вы не извлечете ее то это может привести к повышенному пенообразов...

Page 20: ...оторного отсека снимите моторный отсек и пристегнутый к нему бак для сбора мусора и отставьте в сторону 10 Выньте резервуар для моющего раствора и наберите в него воды до максимальной отметки как показано на рисунке 7 11 Добавьте в воду моющий шампунь в пропорции 50 мл шампуня на 3 5 л чистой воды Если вы налили воды по отметку 50 мл шампуня как раз должно хватить 12 Установите резервуар для моюще...

Page 21: ...ркета линолеума плитки и других твердых поверхностей F1 Маленькая моющая насадка для чистки мягкой мебели и небольших ковриков Маленькая насадка вставляется непосредственно в рукоятку пистолет J11 Не используйте другие насадки для влажной уборки и сбора жидкостей 18 Вставьте штепсель в розетку 19 Нажав на кнопку включения насоса капельки включите насос Шампунь начнет накачиваться в рукоятку по под...

Page 22: ... входное отверстие двигателя отключит тягу При этом звук исходящий из двигателя прибора изменится и станет громче В подобной ситуации немедленно выключите двигатель и насос вытащите штепсель из розетки отсоедините все шланги от моторного отсека и опорожните прозрачный бак для сбора мусора После этого можно продолжить уборку 4 Для влажной уборки твердых поверхностей таких как мрамор плитка ламинат ...

Page 23: ...вер т к это может вызвать коррозию этих аксессуаров Вакуумная обработка мягких игрушек и постельного белья Вы можете очистить пыльные мягкие игрушки или постельное белье при помощи аквафильтра и вакуумных пакетов 1 Положите очищаемый предмет в вакуумный пакет 2 Выполните пункты 1 10 раздела Сухая уборка с аквафильтром 3 Поднесите шланг к клапану вакуумного пакета и начните всасывание 4 Высосав воз...

Page 24: ...дяного фильтра 9 Периодически следует проверять не загрязнен ли выходной воздушный фильтр А5 находящийся в моторном отсеке При необходимости его можно промыть теплой водой 10 Используйте только оригинальные комплектующие и запасные части для эффективной уборки а также для сохранения гарантии и продления срока службы пылесоса При необходимости вы можете приобрести комплектующие и аксессуары в ближа...

Page 25: ... цены 3 Требование проведения бесплатного ремонта 4 Требование замены проданного товара на равноценный ему товар без дефекта Для разрешения спорных вопросов в связи с защитой своих прав предусмотренных гарантией потребитель вправе обратиться в Арбитражный суд по вопросам потребителей либо Потребительский суд по месту его регистрации или осуществляющий потребительский надзор В случае если продавец ...

Page 26: ...бор предназначенный для использования в домашних бытовых условиях используют в профессиональной деятельности с целью получения прибыли производственных и других целях не соответствующих настоящему назначению прибора Во всех остальных случаях когда недостатки прибора выявились в результате не соблюдения инструкции по эксплуатации покупателем или недостатки появились по вине третьих лиц или действий...

Page 27: ......

Page 28: ...i durumlarında tüketici malınbedeliadesini ayıporanında bedelindirimini veyaimkânvarsamalınayıpsızmisliiledeğiştirilmesini satıcıdantalep edebilir Satıcı tüketicinin talebini reddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur 6 Malıntamirsüresi20işgününü binekotomobilvekamyonetleriçinise30işgününügeçemez Busüre garantisüresiiçerisindemalailişki...

Reviews: