Aritech EV100P Series Quick Start Manual Download Page 2

- 7 -

Français

INSTRUCTIONS DE MONTAGE (fig. 1).

Ouvrir le détecteur 

À 

et sortir le module électronique 

Â

, en veillant à ne pas

toucher le capteur pyro-électrique 

Ã

.

Enfoncer une ou deux entrées de câble 

Ä

 selon le cas.

Choisir les trous convenant soit au montage en coin 

Å

 soit au montage sur

mur d’aplomb 

Æ

.

Utiliser la base comme gabarit pour marquer les emplacements des vis sur
le mur.

Fixer la base au mur.

Dénuder 5 cm de câble et le faire passer par l’entrée de câble et le serre
câble.

Remettre le module électronique 

Â

 en place et raccorder le détecteur

comme indiqué (fig. 3).

Deplacer les cavaliers comme indiqué, replacer le couvercle 

À

 introduire la

vis 

Ç

.

Monter le détecteur à une hauteur comprise entre 1,8 et 3,0 métres.

EMPLACEMENT DU DÉTECTEUR (fig. 2).
Installer le détecteur de telle sorte que les mouvements d’un intru traversent les
zones de détection. C’est la direction qui est le mieux détectee par les
détecteurs IRP. Eviter les sources de fausse alarme telles que:
*

Lumière solaire directe sur le détecteur.

*

Sources de chaleur dans une zone de détection (appareils de chauffage,
radiateurs, etc.).

*

Courants d’air puissants sur le détecteur (ventilateurs, conditionnement
d’air, etc.).

*

Grands animaux (chiens, chats) dans une zone de détection.

PROGRAMMATION DE LA SENSIBILTE.
La sensibilité peut être programmée en déplaçant le cavalier J1.

BI. ENVIRONNEMENT PERTURBE: Un traitement de signaux spécial fournit
une résistance plus élevée aux fausses alarmes dans les environnements
perturbés et dans les petites pièces.
Remarque: Grace a l'option 

Bi-rideau on peut reduire encore plus les possibilites

de fausses alarmes. Pour qu'il y ait fausse alarme il est necessaire, dans ce cas,
que l'intrus soit vu dans deux rideaux: il y a ainsi verification du signal.

STD. SENSIBILITE STANDARD: Convient à la majorité des applications à
grand angle et à toute application à un seul rideau.

Programmer la portée au moyen du cavalier J2: soit 7 métres soit 12 métres.
Pour obtenir une sensibilité de détection optimale, il est important de program-
mer correctement le détecteur. Refermer le détecteur, remettre la couvercle 

À

.

Procéder à un test de marche en traversant les zones de détection et en vérifiant
que la LED s’allume.

CONTRÔLE À DISTANCE DE LA LED.
(EV125P/EV126P).
Placez le cavalier J3 en position OFF/REMOTE. La LED peut être mise en
marche en connectant 0V à la borne 8

MÉMOIRE D'ALARME.
(EV135P/EV136P).
Remarque: 
Sélection d'abord la polarité de contrôle ("CV") avec le cavalier J4.
(fig. 3b & 4b).
(Par exemple J4 = "-", alors "CV" = 0 V = "Negatif").

Quand le système est armé, connecter le "CV" à la borne 9 du détecteur. Quand
le système est désarmé, déconnecter le "CV". Si une alarme a eu lieu pendant
le temps de marche du système, le ou les détecteurs qui ont généré l’alarme
sont indiqués par un voyant LED clignotant. Le rebranchement du "CV"
(réarmement du système) va remettre à zéro l’indication par LED et la mémoire.

ACTIVATION À DISTANCE DU TEST DE MARCHE.
Pour réaliser un test de marche, la liasion "CV" à la borne 9 doit être
déconnectée. Connecter le "CV" à la borne 10. Le voyant LED du détecteur va
s’allumer et s’éteindre suivant l’ouverture et la fermeture du relais d’alarme, ce
qui rend possible le test de marche.

Remarque 1: L’activation du test de marche ne vide pas la mémoire d’alarme.
Après avoir désarmé le système après une alarme, vous pouvez activer le test
de marche. En sortant de la fonction test de marche, l’indication des alarmes
mémorisées réapparaîtra. Les voyants LED et la mémoire sont remis è zéro
seulement après la reconnexion du "CV" è la borne 9 (le réarmement du
système).

Remarque 2: Pour activer la LED sans connexion à une tension "CV" extérieure
au détecteur, mettre un pont entre les bornes 2 et 10, J4 = "+".

SÉLECTION DE LA COUVERTURE.
Masquer les rideaux de miroir appropriés au moyen des étiquettes autocollantes
fournies et réassembler le module de capteur.

Exemple: voir fig. 6 pour l’effet du masquage des rideaux, couverture avec
rideaux 3A & 3B, 6A et 7B masqués.

MASQUAGE.
En présence d’objets situés à proximité (moins de 1,5 m) et directement sous
le détecteur, installer le masque sur la face interne de la fenêtre, comme indiqué
en fig. 8.
On met ainsi hors service la fraction du rideau orientée vers ces objets, évitant
ainsi une possible déstabilisation du détecteur par cette proximité.

APPLICATION "BOUCLE À 2 RÉSISTANCES" (fig. 4).
(EV125P/EV126P).
Configurer le détecteur en "BOUCLE À 2 RÉSISTANCES" par le cavalier J5.

J5 enlevé: montage standard (fig. 3).
J5 en place: montage "BOUCLE À 2 RÉSISTANCES" (fig. 4; ne pas connecter
4 & 7!).

Summary of Contents for EV100P Series

Page 1: ...ening relay is indicated back at the control panel LED JUMPER AND REMOTE CONTROL OF LED EV125P EV126P Move jumper J3 to position OFF REMOTE The LED is now disabled It may be enabled by moving the jumper J3 to the ON position or remotely by applying a 0 V potential to terminal 8 ALARM MEMORY EV135P EV136P Note First set the Control Voltage CV by jumper J4 fig 3b 4b For example J4 then CV 0 Volt Low...

Page 2: ...t les zones de détection et en vérifiant que la LED s allume CONTRÔLE À DISTANCE DE LA LED EV125P EV126P Placez le cavalier J3 en position OFF REMOTE La LED peut être mise en marche en connectant 0V à la borne 8 MÉMOIRE D ALARME EV135P EV136P Remarque Sélection d abord la polarité de contrôle CV avec le cavalier J4 fig 3b 4b Par exemple J4 alors CV 0 V Negatif Quand le système est armé connecter l...

Page 3: ...p juistheid IN EN UITSCHAKELEN LED VAN OP AFSTAND EV125P EV126P Plaats jumper J3 in positie OFF REMOTE De LED kan nu van op afstand ingeschakeld worden door 0V op klem 8 aan te sluiten ALARMGEHEUGEN EV135P EV136P Let op Allereerst dient de polariteitsaansturing CV van het alarmgeheugen via jumper J4 ingesteld te worden fig 3b 4b Bijvoorbeeld J4 dan CV 0 Volt Low Sluit CV aan op aansluitklem 9 van ...

Page 4: ...a a 1 EV100P SERIES PIR DETECTOR fig 1c fig 2 fig 1a fig 1b b b fig 3 fig 4 4 7 open c ...

Page 5: ...rteKörper geschwindigkeiten Alarmausgang Alarmzeit Sabotageausgang Umgebungstemperatur Rel Luftfeuchtigkeit Abmessungen Gewicht Anzahl Zonen Erfassungswinkel Detectionsweite Gehäusenach mitversiegelter Kabeleinführung Technische gegevens Aansluitspanning Max rimpelspanning Stroomverbruik Normalewerking Alarm Montagehoogte Bewegingssnelheid Alarmuitgang Alarm tijd Sabotageuitgang Temperatuur Relati...

Page 6: ...Position OFF REMOTE Die LED wird durch Anschaltung von 0V an Klemme 8 aktiviert ALARMSPEICHER EV135P EV136P BEACHTE Zuerst die Polarität zur Ansteuerung CV des Alarmspeichers mit der Steckbrücke J4 einstellen Abb 3b 4b Beispiel J4 dann CV 0 Volt Low Beschalten Sie im scharfen Zustand CV an die Melderklemmen 9 Entfernen Sie die CV beim Unscharfschalten Sollte ein Alarm während des Scharf betriebs a...

Page 7: ...osi che il LED di allarme si illumini e che l allarme venga indicato sulla centrale di controllo CONTROLLO A DISTANZA DEL LED EV125P EV126P Posizione il ponticello J3 su OFF REMOTE Per attivare l indicatore LED collegare 0 V al morsetto 8 Per l omologazione IMQ e necessario l utilizzo del kit antirimozione ST400 MEMORIA DI ALLARME EV135P EV136P Nota Primaimpostarelatensionedicontrollo CV permezzod...

Page 8: ...OTO DEL LED EV125P EV126P Situar el puente J3 en al la posición OFF REMOTE El LED puede ahoraser habilitado remotamente aplicando aplicando 0 V en el terminal 8 MEMORIA DE ALARMA EV135P EV136P Nota En pirmer lugar elegir la tensión de control CV con el interruptor J4 fig 3b 4b Por ejemplo el interruptor J4 entonces CV 0 Tensión Baja Conecte CV al terminal 9 del detector cuando el sistema està acti...

Reviews: