background image

 

P/N 466-5610-

ML • REV A • ISS 27MAY21 

 

59 / 68 

• 

Vypnuté: Ak nie je používaný terminál „IN“, odporúča sa 
jeho vypnutie. Toto je predvolené nastavenie. 

Poznámka: 

Možnosť menu nie je dostupná v prípade, že je 

klávesnica pripojená priamo k ústredni Advisor Advanced 
ATSx500A s 

firmvérom verzie 4.2 a vyšším. 

Menu 4, Pípnutie pri systémovej chybe 

prípade, že sa vyskytne systémová chyba (žiadna 

komunikácia s ústredňou), zobrazí sa na displeji správa 
„System Fault“ (Systémová chyba) a bude spustený bzučiak, 
pokým nebude stlačený akýkoľvek kláves. Nastavenie Auto sa 
používa v prípade VdS požiadavky na automatickú aktiváciu  

prípade, že jazyk nastavený v ústredni korešponduje 

krajinami, kde sú nariadenia VdS povinné. Funkcia môže byť 

nastavená tiež na možnosť On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté). 
Predvolene je táto možnosť nastavená na Auto. 

Menu 5, Predv. konfig. 

Táto možnosť vráti všetky nastavenia klávesnice do stavu 
predvoleného z výroby.  

Menu 6, Blik. pri karte 

Táto možnosť zapína a vypína bliknutie modrého indikátora 
LED pri priložené platnej karty na čítačku ATS1136. 
Predvolene je toto nastavenie aktívne. 

Menu 7, Pípnutie pri karte 

Táto možnosť zapína alebo vypína pípnutie po priložení karty 
na čítačku. Predvolene je toto nastavenie aktívne. 

Menu 8 a 

9: Vyhradené pre budúce použitie 

Menu 10, Posledná karta 

Táto možnosť zobrazuje číslo poslednej karty priloženej 
na 

klávesnicu ATS1136. 

Menu 11, Verzia firmvéru 

Táto informačná obrazovka zobrazuje verziu firmvéru 
klávesnice. 

Technické údaje 

Napájacie napätie 

8,5 

až 13,8 V jednosm. 

Maximálny pracovný prúd 

190 mA pri 13,8 V jednosm. 

Normálny prevádzkový prúd  

30 mA pri 13,8 V jednosm. 

Vstup (terminál „IN“) 

Normálne otvorený (NO) 
kontakt. Max. prítomné 
napätie 13,8 V jednosm. 

Výstup otvoreného kolektora 
(terminál „OUT“) 

13,8 V max. pri 100 mA max. 

Bezdrôtová prevádzková frekvencia 

Mifare 13,560 

± 0,007 MHz  

Výstupný výkon RF 

Menej než 1 mW 

Kombinácie kódov [1]: 
 

číslic 

 

10 číslic 

 
100 000 
10 000 000 000 

Typ ACE (ochrana proti manipulácií) 

Podporované karty 

Nezabezpečený režim: 
Mifare jedinečné ID (Classic 
1K/4K, Desfire EV1, EV2) 
Režim zabezpečenia: Mifare 
Desfire EV1, EV2 

Rozmery (

Š x V x H) 

200 x 90 x 24 mm 

Váha 

350 g 

Prevádzková teplota 

−10 až +55 °C  

Trieda IP 

IP30 

Maximálna relatívna vlhkosť 

95 

% nekondenzujúca 

Hodnotenie zabezpečenia (EN62368) 

ES1, PS2, TS1 

[1] Poznámky 

• 

Ak je aktivovaná funkcia Nátlak, je potrebné zadať 6-ciferné kódy. 

• 

Neexistujú žiadne neplatné kombinácie kódov. 

Oznámenie 

Pri tlači alebo pridávaní loga zákazníka na klávesnicu 
ATS1136 alebo na jeho šošovky dbajte na to, aby ste počas 
tlače používali len materiály, ktoré vyhovujú smernici RoHS. 

Právne informácie 

Výrobca 

UVÁDZANÉ NA TRH PODĽA: 
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. 
13995 Pasteur Blvd 
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA 
AUTORIZOVANÝ ZÁSTUPCA EÚ: 
Carrier Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandsko 

Upozornenia 
a zrieknutia sa 
zodpovednosti 
k produktom 

 

TIETO PRODUKTY SÚ URČENÉ NA PREDAJ 

INŠTALÁCIU KVALIFIKOVANÝMI 

ODBORNÍKMI. SPOLOČNOSŤ CARRIER FIRE 
& SECURITY NEMÔŽE POSKYTNÚŤ ŽIADNU 
ZÁRUKU, ŽE AKÁKOĽVEK OSOBA ALEBO 
SUBJEKT, KTORÝ KUPUJE JEJ PRODUKTY, 
VRÁTANE AKÉHOKOĽVEK 
„AUTORIZOVANÉHO DÍLERA“ ALEBO 
„AUTORIZOVANÉHO PREDAJCU“, JE RIADNE 
VYŠKOLENÝ ALEBO SKÚSENÝ NA SPRÁVNE 
NAINŠTALOVANIE PROTIPOŽIARNYCH 

BEZPEČNOSTNÝCH PRODUKTOV. 

Ďalšie informácie o zrieknutiach sa zodpovednosti 
zo záruky a bezpečnostných informáciách 

produktom nájdete na stránke 

https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ 

alebo nasnímaním tohto kódu QR. 

Certifikácia 

 

EN 50131 

EN 50131-1 

Systémové požiadavky 

EN 50131-3 

Kontrolné a ohlasovacie zariadenia 

Bezpečnostný stupeň 3, Environmentálna trieda II 
Testované a certifikované spoločnosťou 
Telefication B.V. 

 

Spoločnosť Carrier Fire & Security týmto 
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade 

platnými požiadavkami a ustanoveniami 

všetkých platných pravidiel a nariadení vrátane, 
ale nielen, smernice 2014/53/EU. Viac informácií 
nájdete na www.firesecurityproducts.com 

Summary of Contents for ATS1136

Page 1: ...52 62 60 A A A A A C C D B C B B C A D W T ON 1 2 3 4 1 1 1 5 Rx Tx ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 RAS 1 RAS 2 RAS 3 RAS 4 RAS 5 RAS 6 RAS 7 RAS 8 RAS 9 RAS 10 RAS 11 RAS 12 RAS 13 RAS 14 RAS 15 RAS 16 1 2 3 4 12 0V D D IN OUT ...

Page 2: ...he steps shown in Figure 3 Unscrew the locking screw Using a screwdriver carefully prise open the keypad near to the housing bottom corners Open the housing bottom first top next Connect cable to keypad back plate See also Connections on page 3 Figure 1 Keypad base A ATS1136 mounting points B ATS111X mounting points C BOX502E mounting points D BOX503E mounting points T Pry off tamper element W Cab...

Page 3: ...d shortcuts Use keypad shortcuts to adjust the following keypad settings LCD contrast Menu or LCD backlight intensity Menu or Keypad backlight intensity 0 or Keypad nightlight intensity 0 or Buzzer volume X or Buzzer tone X or Key backlight and nightlight The default key backlight and nightlight settings are as follows Key backlight on bright for approximately 240 s following a key press Nightligh...

Page 4: ...Tx LEDs Figure 4 item 5 are provided on the keypad PCB to assist in fault diagnosis Rx The yellow Rx LED flashes to indicate polling data is being received on the system bus from the panel If the LED does not flash the control panel is not operational or the bus is faulty usually cabling Tx The red Tx LED flashes to indicate the keypad is replying to polling from the control panel If the Rx LED fl...

Page 5: ...y is enabled 6 digits codes are required There are no invalid code combinations Notification When printing or adding a customer logo on the ATS1136 keypad or its lens take care to make use of RoHS compliant materials and printing processes only Regulatory information Manufacturer PLACED ON THE MARKET BY Carrier Fire Security Americas Corporation Inc 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens FL 33418 U...

Page 6: ...TS111X C Montážní body modelu BOX502E D Montážní body modelu BOX503E T Ochrana proti neoprávněné manipulaci odpáčením W Vstup pro kabely Dodávanými šrouby připevněte základnu k montážnímu povrchu Nezapomeňte na šroub proti neoprávněné manipulaci odpáčením který upevňuje ochranu proti neoprávněné manipulaci odpáčením Obrázek 1 položka T Pokud je vstup kabelu používán nebo blokován skrz základnu vyř...

Page 7: ...ení klávesnice a nočního osvětlení jsou následující Podsvícení klávesnice silné po dobu přibližně 240 s po stisknutí klávesy Noční osvětlení zapnuto slabé Tyto funkce lze změnit v nabídce klávesnice Kontrast displeje Kontrast displeje lze nastavit stisknutím a podržením klávesy Menu Nabídka a současným krátkým stisknutím klávesy se šipkou nebo Výchozí nastavení je 3 Povolený rozsah je od 0 do 6 Po...

Page 8: ...sběrnice poruchu obvykle kabeláž Tx Červený indikátor LED TX blikáním signalizuje že klávesnice odpovídá na požadavek z ústředny Pokud bliká indikátor LED RX ale indikátor LED TX nebliká klávesnice není naprogramována pro dotazy z ústředny nebo je nesprávně adresována Možnosti programování Klávesnice ATS1136 obsahuje nabídku pomocí které lze nastavovat různé možnosti Viz Mapa programování na obráz...

Page 9: ...ci ATS1136 nebo její displej je nutné použít materiály a tiskové postupy vyhovující normě RoHS Předpisové informace Výrobce UVEDENÉ NA TRH Carrier Fire Security Americas Corporation Inc 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens FL 33418 USA AUTORIZOVANÉ ZASTOUPENÍ V EU Carrier Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Nizozemsko Varování a vyloučení odpovědnosti k produktům TYTO PRODUKTY SMÍ PROD...

Page 10: ...TS111X monteringspunkter C BOX502E monteringspunkter D BOX503E monteringspunkter T Sabotagekontakt W Kabelåbning Fastgør monteringspladen på monteringsoverfladen med de medfølgende skruer inklusive sabotageskruen som fastgør sabotageanordningen figur 1 punkt T Hvis kabelindgangen på bagsiden anvendes eller er blokeret gennem monteringspladen skal der skæres eller bores et hul i monteringsoverflade...

Page 11: ... baggrundslys tændt kraftigt i ca 240 sekunder efter et tastetryk Natbelysning tændt dæmpet Disse funktioner kan ændres i betjeningspanelets menu LCD displayets kontrast LCD displayets kontrast kan justeres ved at trykke på Menu tasten og holde den nede imens der kortvarigt trykkes på eller tasten for at ændre displayets kontrast Standardindstillingen er 3 Det tilladte interval er 0 til 6 LCD bely...

Page 12: ...øde Tx LED blinker for at indikere at betjeningspanelet svarer på polling fra centralenheden Hvis Rx LED en blinker men Tx LED en ikke gør det er betjeningspanelet ikke programmeret til at blive pollet i centralenheden eller adressen er ikke korrekt Programmeringsindstillinger ATS1136 har en menu hvor der kan angives en række indstillinger Se programmeringsoversigt i figur 6 Bemærk Kun en bruger p...

Page 13: ...mericas Corporation Inc 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens FL 33418 USA AUTORISERET EU REPRÆSENTANT Carrier Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Netherlands Advarsler og fraskrivelser vedrørende produktet DISSE PRODUKTER ER BEREGNET TIL SALG TIL OG INSTALLATION AF KVALIFICEREDE FAGFOLK CARRIER FIRE SECURITY KAN IKKE GIVE NOGEN GARANTI FOR AT EN PERSON ELLER ENHED DER KØBER VORES PRODU...

Page 14: ...t W Kabeleingangsfenster Befestigen Sie den Sockel mit den mitgelieferten Schrauben an der Montageoberfläche Befestigen Sie auch den Abreißkontakt Abbildung 1 Element T mit der dafür vorgesehenen Schraube Wenn das rückwärtige Kabeleingangsfenster verwendet oder durch den Sockel blockiert wird schneiden oder bohren Sie ein Loch für die Kabeleinführung in die Montagefläche Hinweis Bei VdS konformen ...

Page 15: ...nnen mithilfe von Tastenkombinationen eingestellt werden LCD Kontrast Menü oder LCD Hintergrundlichtintensität Menü oder Bedienpult Hintergrundlichtintensität 0 oder Bedienpult Nachtlichtintensität 0 oder Summerlautstärke X oder Buzzer Summton X oder Tasten Hintergrundbeleuchtung und Nachtlicht Für die Tasten Hintergrundbeleuchtung und das Nachtlicht gelten folgende Standardeinstellungen Nach eine...

Page 16: ...ogrammierhandbuch Eine oder mehrere Status LEDs blinken und das LCD Display ist leer Überprüfen Sie ob beim Einschalten zwei Signaltöne zu hören sind Wenn keine Signaltöne ertönen ist das Bedienteil beschädigt und muss gewartet oder ausgetauscht werden Das Bedienteil reagiert nicht auf Tastendruck Überprüfen Sie ob an den Adress DIP Schaltern des Bedienteils die richtige Adresse eingestellt ist di...

Page 17: ...gelegt ob die blaue LED blinkt wenn eine gültige Karte am ATS1136 Leser vorgehalten gelesen wird oder ob die LED deaktiviert ist Die Standardeinstellung ist Aktivieren Menü 7 Kartensignaltonoption Mit dieser Option wird festgelegt ob ein Signalton erzeugt wird wenn eine gültige Karte am Leser vorgehalten wird oder ob die Signaltonfunktion deaktiviert ist Die Standardeinstellung ist Aktivieren Menü...

Page 18: ...yproducts com oder www aritech com ES Hoja de instalación Descripción El teclado ATS1136 es una estación de armado remoto RAS con un lector de tarjetas Mifare integrado para los paneles de control de la serie Advisor Advanced Precaución Lea este manual antes de realizar cualquier operación con el equipo sobre todo antes de instalarlo y ponerlo en funcionamiento por primera vez Instalación del tecl...

Page 19: ...pere los 100 m 328 ft De forma alternativa puede alimentar el teclado a través de AUX PWR desde un DGP o una fuente de alimentación auxiliar clase PS2 obligatoria de 8 5 a 13 8 V CC se recomiendan 12 V CC D D D es la conexión positiva de datos y D es la conexión negativa de datos del bus de datos El teclado se conecta al panel ATS mediante el bus de datos RS485 hasta 1 5 km desde el panel de contr...

Page 20: ...puede comunicarse con el panel mediante una conexión cifrada Cuando se establezca la conexión segura a un panel de control el dispositivo quedará bloqueado en este sistema de forma que sólo funcionará a través de un canal seguro y sólo con este panel Cualquier otro modo de comunicación será desactivado Este dispositivo no funcionará si lo reconecta a otro sistema reemplazando un dispositivo equiva...

Page 21: ...alida con la etiqueta IN en el conector de cableado El terminal OUT colector abierto se puede utilizar para controlar un relé de puerta Están disponibles las siguientes opciones Habilitado esta opción exige que un botón esté conectado al terminal IN Al pulsar el botón se liberará el relé de bloqueo de puerta Se utiliza para salir rápido de un área Deshabilitado cuando no se utilice el terminal IN ...

Page 22: ... medioambiental II Probado y certificado por Telefication B V Directivas de la Unión Europea Carrier Fire Security declara por este medio que este dispositivo cumple con los requisitos y disposiciones aplicables de todas las reglas y regulaciones aplicables incluyendo pero no limitado a la Directiva 2014 53 EU Para mas información consulte www firesecurityproducts com REACH Los productos REACH pue...

Page 23: ...in on kuvan 4 kohta 4 Kansisuojakytkimen tulee olla ei aktiivisena suljettuna jotta järjestelmä toimii oikein Kansisuojakytkin suljetaan kiinnittämällä käyttölaite asennuslevyyn Kansisuojakytkimen ollessa aktiivisena auki LCD näytössä lukee Käyttölaite kansi Käyttölaitteen DIP kytkinasetukset Käyttölaitteen takana on rivi DIP kytkimiä kuva 4 kohta 3 Niitä käytetään käyttölaitteen osoitteen asettam...

Page 24: ...na on 15 Sallittu väli on 0 15 0 esitetään muodossa Pois päältä Huomautus Tietyissä tapauksissa summeria ei voi vaimentaa ja arvoa 0 ei sallita turvallisuussyistä Summerin ääni Summerin ääntä voi säätää painamalla ja pitämällä alhaalla X näppäintä jolloin summerin ääntä voi muuttaa nuolinäppäintä tai painamalla Oletusasetuksena on 14 Sallittu väli on 0 15 Suojattu liikennöinti Tämä laite liikennöi...

Page 25: ...päimistön taustavaloa ei tarvita sen voi poistaa käytöstä Oletusasetus on Päällä Valikko 3 poistumispainiketila Käyttölaitteen johdotuksen liittimessä on poistumispainikeliitäntä merkitty IN OUT liitäntää avokollektoriliitäntää voidaan käyttää lukkoreleen ohjaukseen Seuraavat vaihtoehdot ovat käytettävissä Käytössä Tässä vaihtoehdossa IN liitäntään kytketään yksinkertainen painonappi Painonappi av...

Page 26: ...nnökset mukaan lukien direktiivin 2014 53 EU mutta ei kuitenkaan rajoittavasti Lisätietoa saat alla olevista osoitteista www firesecurityproducts com REACH Tuote saattaa sisältää aineita jotka ovat myös listattuna aineena jonka painoprosentti voi olla suurempi kuin 0 1 ECHA n verkkosivustolta viimeksi julkaistun Candidate List luettelon mukaan Turvallista käyttöä koskevaa lisätietoa löydät osoitte...

Page 27: ...n est représenté par l élément 4 de la Figure 4 Le contact d autoprotection doit être inactif bloqué pour que le système fonctionne correctement Pour ce faire montez le clavier sur la plaque de montage L affichage LCD indique Autoprotection RAS lorsque le contact n est pas bloqué Réglages des commutateurs DIP du clavier Une rangée de commutateurs DIP se trouve à l arrière du clavier élément 3 de l...

Page 28: ...a plage autorisée est comprise entre 0 et 8 secondes 0 seconde revient à désactiver le réglage Intensité du voyant de nuit du clavier Il est possible de régler l intensité du voyant de nuit du clavier en appuyant sur la touche 0 et en la maintenant enfoncée tout en appuyant brièvement sur les touches et Le paramètre par défaut est 6 La plage autorisée est comprise entre 0 et 8 secondes 0 seconde r...

Page 29: ...nigramme de programmation à la Fig 6 Remarque seuls les utilisateurs de niveau 3 installateurs sont autorisés à ajuster les options de programmation du clavier Pour accéder au menu de programmation des claviers ATS1136 1 Ouvrez le menu de programmation de l installateur Advisor Advanced Consultez le manuel de programmation et d installation Advisor Advanced pour plus de détails 2 Appuyez sur ou sé...

Page 30: ...Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Pays Bas Avertissements et avis de non responsabilité CES PRODUITS SONT DESTINÉS À DES PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS QUI DOIVENT ÉGALEMENT SE CHARGER DE LEUR INSTALLATION CARRIER FIRE SECURITY NE PEUT GARANTIR QU UNE PERSONNE OU ENTITÉ FAISANT L ACQUISITION DE CEUX CI Y COMPRIS UN REVENDEUR AGRÉÉ DISPOSE DE LA FORMATION OU DE L EXPÉRIENCE REQUISE POUR P...

Page 31: ...an vagy el van zárva az alapegységen keresztül vágjon vagy fúrjon lyukat a szerelőfelületen a kábel számára Megjegyzés A kezelőt a 6 db A jelű rögzítési ponton szükséges felfogatni Lásd 1 ábra a VdS nek megflelő telepítés érdekében Letépés elleni védelem szükséges a VdS C osztálynak való megfeleléshez Állítsa be a kezelő címét az 1 4 DIP kapcsolóval lásd A kezelő DIP kapcsolókkal elvégezhető beáll...

Page 32: ...pértelmezett beállítás 3 A beállítható tartomány 0 6 Az LCD háttérvilágítása Az LCD háttérvilágítása egy gomb megnyomását követően 30 másodpercig világít Az LCD háttérvilágításának fényereje Az LCD háttérvilágításának fényereje a Menu Menü gomb lenyomva tartása mellett a vagy a nyílgomb rövid megnyomásával módosítható Az alapértelmezett beállítás 6 A beállítható tartomány 0 8 a 0 a kikapcsolást je...

Page 33: ...sre vagy a cím helytelen Programozási beállítások Az ATS1136 menüjén keresztül számos beállítás megadható A programozási térképet lásd a 6 ábrán Megjegyzés A billentyűzet programozási beállításait csak 3 szintű felhasználó szerelő módosíthatja Belépés a programozási menübe ATS1136 kezelőfelületen 1 Lépjen az Advisor Advanced szerelői programozási menüjébe További részleteket az Advisor Advanced te...

Page 34: ... FORGALOMBA HOZZA Carrier Fire Security Americas Corporation Inc 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens FL 33418 USA MEGHATALMAZOTT EU KÉPVISELŐ A gyártó hivatalos képviselője az Európai Unióban Carrier Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Netherlands Termékkel kapcsolatos figyelmeztetések és a felelősség kizárása EZEKET A TERMÉKEKET MEGFELELŐEN KÉPESÍTETT SZAKEMBEREK RÉSZÉRE ÉRTÉKESÍTIK ...

Page 35: ...i montaggio ATS1136 B Punti di montaggio ATS111X C Punti di montaggio BOX502E D Punti di montaggio BOX503E T Elemento del dispositivo antimanomissione W Ingresso finestra cavo Fissare la base alla superficie di montaggio utilizzando le viti in dotazione compresa la vite del dispositivo antimanomissione che fissa l elemento del dispositivo antimanomissione Figura 1 voce T Se si utilizza o si blocca...

Page 36: ...azione dei tasti e luce notturna Le impostazioni predefinite di retroilluminazione dei tasti e di luce notturna sono le seguenti Retroilluminazione intensa dei tasti attiva per circa 240 secondi dopo la pressione di un tasto Luce notturna attiva tenue Queste funzioni possono essere modificate dal menu della tastiera Contrasto Per regolare il contrasto del display LCD utilizzare i tasti o mentre si...

Page 37: ...x e Tx I LED Rx e Tx Figura 4 elemento 5 sono forniti sulla scheda della tastiera per aiutare nella diagnosi dei guasti Rx Il LED giallo Rx lampeggia per indicare la ricezione dei dati di interrogazione inviati dalla centrale al bus del sistema Se il LED non lampeggia la centrale non è operativa oppure il bus è guasto generalmente si tratta di un problema di cablaggio Tx Il LED rosso Tx lampeggia ...

Page 38: ...e 13 560 0 007 MHz Uscita alimentazione RF Meno di 1 mW Combinazioni di codici 1 5 cifre 10 cifre 100 000 10 000 000 000 Tipo ACE protezione antimanomissione B Tessere supportate Modalità non protetta ID univoco Mifare Classic 1K 4K Desfire EV1 EV2 Secure mode Mifare Desfire EV1 EV2 Dimensioni L x A x P 200 x 90 x 24 mm Peso 350 g Temperatura di funzionamento Da 10 a 55 C Grado di protezione IP IP...

Page 39: ... en onverwachte resultaten veroorzaakt Bovengrondse leidingen zijn strikt verboden Het is niet aanbevolen om kabelgoten rechtstreeks onder het bediendeel te gebruiken aangezien het signaal van de installatiekabel mogelijk interfereert met het antenneveld van RFID kaarten waardoor het identificatiebereik van toegangskaarten vermindert Vanwege veiligheidsredenen is het niet toegestaan om het apparaa...

Page 40: ...deel te voorkomen IN Op IN en 0V terminals kan een RTE knop normaal open puls drukknopschakelaar worden aangesloten Wanneer deze knop wordt ingedrukt regelt deze knop de uitgangsverzoekfunctie OUT Open collectoruitgang Raadpleeg Specificaties op pagina 42 voor de maximaal toegestane spanning Raadpleeg de programmeerhandleiding van het controlepaneel voor meer informatie Status leds Afbeelding 1 1 ...

Page 41: ...t LCD verschijnt de tekst System Fault Systeemfout Controleer de aansluitdraden D en D kunnen omgekeerd aangesloten of onderbroken zijn Controleer of de adres dipswitches van het bediendeel op het juiste adres zijn ingesteld Opmerking Wanneer u een nieuw systeem inricht is het controlepaneel alleen geprogrammeerd om met bediendeel 1 te communiceren adres van GI 1 in Afbeelding 2 Controleer of het ...

Page 42: ...is ingesteld overeenkomt met de landen waar VdS regels verplicht zijn De instelling kan ook worden ingesteld op Aan of Uit De standaardinstelling is Auto Menu 5 Default config standaardconfiguratie Met deze optie stelt u alle bediendeelinstellingen weer op de fabrieksinstellingen in Menu 6 Card flash kaartflits Met deze optie kunt u het knipperen van de blauwe led inschakelen of uitschakelen dat i...

Page 43: ...rtal waar alle handleidingen zijn opgeslagen https firesecurityproducts com en contact Contact informatie www firesecurityproducts com of www aritech com NO Installasjonsveileder Beskrivelse ATS1136 Betjeningspanel Er en ekstern armeringsstasjon RAS med innebygd Mifare kortleser for kontrollpaneler i Advisor Advanced serien Advarsel Les denne håndboken før bruk av utstyret spesielt før installasjo...

Page 44: ...av kabelen ATS1136 betjeningspanel har ingen jordtilkobling beregnet til dette Hvis bussen er parallellkoblet til betjeningspanelet må skjermingen til kabelen være forbundet til den slik at dataskjermingen blir kontinuerlig Isoler kablene og skjermen til kabelen riktig for å forhindre kortslutning på betjeningspanelet INN Mellom terminalene IN og 0 V kan det tilkobles en åpne knapp vanligvis åpen ...

Page 45: ... og 0 V på både betjeningspanelet og strømforsyningen Kontroller strømutgangen på US eller den eksterne strømforsyningen Status LED er blinker og LCD displayet viser System Fault Kontroller kabeltilkoblingene D og D kan være snudd om eller åpen krets Kontroller at DIP bryterne for BP adressen er innstilt til riktig adresse Merk Ved igangsetting av et nytt system programmeres kontrollpanelet kun ti...

Page 46: ...ny 5 Standard konfig Dette valget tilbakestiller alle innstillinger for betjeningspanelet Meny 6 Kortflash Dette valget aktiverer og deaktiverer den blå LED blinkingen som vises når et gyldig kort presenteres på ATS1136 leseren Standardinnstillingen er Aktiver Meny 7 Kortpipalternativet Dette valget aktiverer eller deaktiverer pipetonen som høres når et kort presenteres på kortleseren Standardinns...

Page 47: ...a zazbrajania ZAZ z wbudowanym czytnikiem kart Mifare dla central alarmowych serii Advisor Advanced Przestroga Przez rozpoczęciem użytkowania urządzenia a zwłaszcza przed instalacją i pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcję Montaż klawiatury OSTRZEŻENIE zagrożenie porażenia prądem elektrycznym Aby uniknąć obrażeń ciała lub śmierci w wyniku porażenia prądem elektrycznym p...

Page 48: ...iędzy klawiaturą a centralą nie przekracza 100 m W przeciwnym razie klawiatura może być zasilana przez AUX PWR z DGP lub z zasilacza pomocniczego wymagany jest zasilacz klasy PS2 8 5 do 13 8 VDC zalecane 12 VDC D D D jest złączem dodatnim a D jest złączem ujemnym magistrali danych Klawiatura jest podłączana do centrali ATS za pośrednictwem magistrali danych RS485 w odległości maksymalnie 1 5 km od...

Page 49: ...wynosi od 0 do 15 Kanał bezpieczny Urządzenie ma możliwość komunikowania się z panelem za pomocą szyfrowanego połączenia kanał bezpieczny Gdy takie połączenie zostanie ustanowione to urządzenie będzie działało tylko i wyłącznie z panelem z którym je ustanowiło i tylko za pomocą kanału bezpiecznego każdy inny tryb komunikacji będzie ignorowany Urządzenie przełożone podłączone do innego systemu w ce...

Page 50: ...czyć tę opcję Ustawienie domyślne to On Wł Menu 3 Tryb wyjścia Klawiatura jest wyposażona w port sterowania wyjściem RTE żądanie wyjścia oznaczony jako IN na złączu okablowania Złącze OUT złącze otwartego kolektora może być używane do sterowania przekaźnikiem drzwi Dostępne są następujące opcje Włączone Ta opcja wymaga jedynie wciśnięcia przycisku do podłączenia do złącza IN Naciśnięcie przycisku ...

Page 51: ...ny 3 Klasa środowiskowa II Testowanie i certyfikacja Telefication B V Dyrektywy Unii Europejskiej Carrier Fire Security niniejszym deklaruje zgodność urządzenia ze wszystkimi wymaganiami wszystkich stosownych dyrektyw łącznie z lecz nie ograniczając się do Dyrektywą 2014 53 EU Więcej informacji na stronie www firesecurityproducts com REACH Produkt może zawierać substancje które znajdują się na liś...

Page 52: ...ypad ficar fixa Não apertar demasiado Figura 4 Abrir a caixa do keypad 1 Entrada do cabo 2 Terminais de bus 3 Interruptores DIP 4 Switch do tamper 5 LED Rx e Tx Ligar o painel de controlo ao keypad Consulte o guia de instalação apropriado do painel de controlo ATS para obter instruções Switch do tamper O switch do tamper é mostrado na Figura 4 como o item 4 O switch tamper deve estar inativo selad...

Page 53: ...ustada premindo continuamente a tecla 0 enquanto se prime momentaneamente as teclas de setas ou para alterar a intensidade da iluminação de fundo do keypad A definição predefinida é de 6 O intervalo permitido é de 0 a 8 0 é apresentado como Desligado Intensidade da iluminação noturna do keypad A intensidade da iluminação noturna do LCD pode ser ajustada premindo continuamente a tecla 0 enquanto se...

Page 54: ...qual é possível definir diversas funções Veja o Mapa de Programação na Figura 6 Nota apenas o utilizador de nível 3 técnico de instalação está autorizado a ajustar as opções de programação do keypad Para entrar no menu de programação para os keypad ATS1136 1 Entrar no menu de programação do técnico de instalação Advisor Advanced Para mais informações consulte Manual de Instalação e Programação do ...

Page 55: ... reguladora Fabricante COLOCADO NO MERCADO POR Carrier Fire Security Americas Corporation Inc 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens FL 33418 USA REPRESENTANTE EU AUTORIZADO Carrier Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Netherlands Avisos e isenções de responsabilidade dos produtos ESTES PRODUTOS ESTÃO PREVISTOS PARA SEREM VENDIDOS E INSTALADOS POR PROFISSIONAIS QUALIFICADOS A CARRIER FIRE...

Page 56: ...ladňa klávesnice A Montážne body ATS1136 B Montážne body ATS111X C Montážne body BOX502E D Montážne body BOX503E T Tamperový prvok vypáčenia W Otvor káblového vstupu Základňu upevnite na montážny povrch pomocou pribalených skrutiek vrátane skrutky tampera vypáčenia ktorá slúži na upevnenie tamperového prvku vypáčenia Obrázok 1 položka T Ak je zadný otvor káblového vstupu využitý alebo zablokovaný ...

Page 57: ... Predvolené nastavenia podsvietenia kláves a nočného podsvietenia Podsvietenie kláves zapnuté jasné na približne 240 s po stlačení klávesu Nočné podsvietenie zapnuté tlmené Tieto funkcie môžete zmeniť v ponuke klávesnice Kontrast LCD displeja Kontrast LCD displeja môžete nastaviť tak že stlačíte a podržíte kláves Menu Ponuka a pritom budete stláčať šípky alebo čím zmeníte kontrast LCD displeja Pre...

Page 58: ... Tx LED kontrolky Rx a Tx Obrázok 4 položka 5 sú umiestnené na doske plošných spojov klávesnice a za úlohu majú pomôcť pri diagnostike porúch Rx Žltý svetelný indikátor LED RX bliká pre oznámenie že údaje dopytov z ústredne sú prijímané systémovou zbernicou Ak svetelný indikátor LED nebliká ústredňa nie je funkčná alebo je chybná zbernica obvykle kabeláž Tx Červený svetelný indikátor LED TX blikan...

Page 59: ... Kombinácie kódov 1 5 číslic 10 číslic 100 000 10 000 000 000 Typ ACE ochrana proti manipulácií B Podporované karty Nezabezpečený režim Mifare jedinečné ID Classic 1K 4K Desfire EV1 EV2 Režim zabezpečenia Mifare Desfire EV1 EV2 Rozmery Š x V x H 200 x 90 x 24 mm Váha 350 g Prevádzková teplota 10 až 55 C Trieda IP IP30 Maximálna relatívna vlhkosť 95 nekondenzujúca Hodnotenie zabezpečenia EN62368 ES...

Page 60: ...inte rekommenderat att använda kabelrör direkt under knappsatsen eftersom installationsskabelns signal kan störa RFID kortens antennfält och minska tillträdeskortens identifikationsområde Av säkerhetsskäl är det inte tillåtet att väggmontera enheten högre upp än 2 meter från golvet eller inom räckhåll för barn Det är förbjudet att låta icke utbildade personer utföra några som helst installationsar...

Page 61: ...psats Använd kortkommandon för att ändra följande inställningar för knappsatsen LCD kontrast Meny eller LCD belysningens intensitet Meny eller Knappsatsbelysningens intensitet 0 eller Knappsatsens nattljusintensitet 0 eller Summervolym X eller Summerton X eller Bakgrundsbelysning och nattbelysning Standardinställningen för knappsatsens belysning och nattljus är Bakgrundsbelysningen är tänd ljus i ...

Page 62: ...n redan vara upptagen av en annan knappsats Aktivera avläsningen av adressen i centralapparaten Rx och Tx lampor Rx och Tx lampor figur 4 artikel 5 finns tillgängliga i knappsatsens PCB för att underlätta feldiagnosen Rx När gul lampa blinkar tas avläsningsdata emot från centralen på systemdatabussen Om lampan inte blinkar fungerar inte centralapparaten eller så är det ett fel på databussen vanlig...

Page 63: ...kert läge Mifare Desfire EV1 EV2 Mått B x H x D 200 x 90 x 24 mm Vikt 350 g Driftstemperatur 10 till 55 C Kapslingsklass IP30 Maximal relativ luftfuktighet 95 icke kondenserande Säkerhetsklassificering EN62368 ES1 PS2 TS1 1 Anmärkningar När nödfunktionen är aktiverad krävs 6 siffriga koder Det finns inga ogiltiga kodkombinationer Notifiering Vid utskrift eller tillägg av kundens logotyp på knappsa...

Page 64: ...sını sökün Bir tornavida kullanarak tuş takımını muhafazanın alt köşelerinden dikkatlice zorlayarak açın Önce muhafazanın altını ardından üstünü açın Kabloyu tuş takımının arka plakasına bağlayın Ayrıca bkz aşağı Bağlantılar Şekil 1 Tuş takımının tabanı A ATS1136 montaj noktaları B ATS111X montaj noktaları C BOX502E montaj noktaları D BOX503E montaj noktaları T Manivelalı kurcalama elemanı W Kablo...

Page 65: ...veya Uyarı sinyali ses seviyesi X veya Uyarı sinyali tonu X veya Tuş arka aydınlatması ve gece aydınlatması Varsayılan tuş arka aydınlatması ve gece aydınlatması ayarları şu şekildedir Bir tuşa basılmasının ardından tuş arka aydınlatması yaklaşık 240 saniye yanar aydınlık Gece aydınlatması yanar loş Bu fonksiyonlar tuş takımı menüsünden değiştirilebilir LCD kontrastı LCD contrast LCD kontrastı LCD...

Page 66: ...yeni adres sorgulamayı poll etmeyi etkinleştirin Rx ve Tx LED leri Arıza tanısına yardımcı olmak üzere tuş takımının PCB sinde Rx ve Tx LED leri Şekil 4 öğe 5 yer alır Rx Sistem veriyolu üzerinden panelden gelen sorgulama verilerinin alınmakta olduğunu belirtmek için sarı Rx LED i yanıp söner LED yanıp sönmüyorsa kontrol paneli çalışmıyordur veya veriyolu arızalıdır genellikle kablo tesisatı Tx Tu...

Page 67: ... 4K Desfire EV1 EV2 Güvenli mod Mifare Desfire EV1 EV2 Boyutlar G x Y x D 200 x 90 x 24 mm Ağırlık 350 g Çalışma sıcaklığı 10 ila 55 C IP derecesi IP30 Maksimum bağıl nem 95 yoğuşma olmadan Güvenlik seviyesi EN62368 ES1 PS2 TS1 1 Notlar Zorlama işlevi etkinleştirildiğinde 6 haneli kodlar gerekir Geçersiz kod kombinasyonu yoktur Bildirim ATS1136 tuş takımına veya lenslerine bir müşteri logosu ekliy...

Page 68: ...a belirlenmiş toplama noktalarına götürün Daha fazla bilgi için bkz recyclethis info Ürün Belgeleri Ürün belgelerinin elektronik sürümüne erişmek için lütfen aşağıdaki Web bağlantısını kontrol edin Bu link sizi EMEA bölgesel iletişim sayfasına yönlendirecektir Bu sayfada tüm kılavuzların saklandığı güvenli Web portalına giriş bilgilerinizi talep edebilirsiniz https firesecurityproducts com en cont...

Reviews: