background image

mantenimiento

maintenance

60

El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el buen 
funcionamiento y la duración de la caldera.
Se debe realizar en base a lo previsto por las normas vigentes.
Es aconsejable realizar periódicamente el análisis de la combustión 
para controlar el rendimiento y las emisiones contaminantes de la 
caldera, según las normas vigentes.
Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento:
- desconecte la caldera de la alimentación eléctrica llevando el 

interruptor bipolar externo a la posición OFF;

-  cierre el grifo de gas y de agua de las instalaciones térmicas y 

sanitarias.

Al fi nal, se deben restablecer las regulaciones iniciales.

Attención

Se recomienda efectuar los siguientes controles en el aparato, al 
menos una vez al año:
1.   Control de la hermeticidad de las partes con agua, con eventual 

sustitución de las juntas.

2.   Control de la hermeticidad de las partes con gas, con eventual 

sustitución de las juntas.

3.   Control visual del estado general del aparato, si fuera necesario 

realizar un desmontaje y limpieza de la cámara de combustión.

4.   Control visual de la combustión y eventual limpieza de los 

quemadores, si fuera necesario realizar un desmontaje y limpieza 
de los inyectores.

5.    Una vez realizado el control del punto “3”, eventual desmontaje 

y limpieza de la cámara de combustión.

6.    Una vez realizado el control del punto “4”, eventual desmontaje 

y limpieza del quemador y del inyector.

7.    Limpieza del intercambiador de calor principal, parte humos.
8.  Verifi cación del funcionamiento de los sistemas de seguridad 

para calefacción, seguridad temperatura límite.

9.  Verifi cación del funcionamiento de los sistemas de seguridad 

de la parte gas, seguridad por falta de gas o llama (ionización).

10.  

Control de la efi ciencia de la producción de agua para 

uso domiciliario (verifi cación del caudal y de la correspondiente 
temperatura).

11.   

Control general del funcionamiento del aparato.

12.  

Eliminación del óxido del electrodo de detección 

utilizando tela esmeril.

Prueba de funcionamiento

Después de haber realizado las operaciones de mantenimiento, llene 
el circuito de calefacción a la presión de 1,0 bar aproximadamente 
y purgue la instalación.
Llene también la instalación para uso domiciliario.
Ponga en funcionamiento el aparato.
-  Si es necesario purgue nuevamente la instalación de calefacción.
-   Controle los valores seleccionados y el buen funcionamiento de 

todos los órganos de mando, regulación y control.

-  Controle la estanqueidad y el buen funcionamiento de la 

instalación de evacuación de humos/toma de aire comburente.

Operaciones de vaciamiento de la instalación

El vaciado de la instalación de calefacción se debe realizar del siguiente 
modo:
-  apague la caldera, lleve el interruptor bipolar externo hasta la 

posición OFF y cierre el grifo de gas;

-   afl oje la válvula automática de alivio;
-  abra el grifo de descarga de la instalación recogiendo en un 

recipiente el agua que sale;

-   vacíe desde los puntos más bajos de la instalación (donde estén 

previstos).

Si se prevé tener la instalación sin funcionar en las zonas donde 
la temperatura ambiente puede descender, en el período invernal, 
por debajo de 0oC, es aconsejable agregar líquido anticongelante al 
agua de la instalación de calefacción para evitar repetidos vaciados; 
si se usa dicho líquido, verifi que atentamente su compatibilidad 
con el acero inoxidable que constituye el cuerpo de la caldera.

Maintenance is an essential part of the safe and effi

  cient operation 

of the boiler and ensures its durability. It should be performed 
according to the instructions given in current legislation. Perform 
combustion analysis regularly in order to check the operating 
effi

  ciency of the boiler and to make sure any polluting substances 

relased are within the boudaries set by current legislation.
Before beginning maintenance work:

Disconnect the appliance from the electricity supply by turning 
the external bipolar switch to the “OFF” position;

Close the gas valve and the central heating and domestic hot 
water system valve.

After the work has been completed the initial settings will be 
restored.

General comments

It is recommended that the following inspections be carried out on 
the boiler at least once a year:
1.  Check the seals in the water part and, if necessary, replace the 

gaskets and restore the seal to perfect working order.

2.  Check the seals in the gas part and, if necessary, replace the 

gaskets and restore the seal to perfect working order.

3.  Visually check the overall condition of the boiler.
4.  Visually check the combustion and, if necessary, disassemble 

and clean the burner.

5. 

Following the inspection detailed in point “3”, disassemble and 
clean the combustion chamber, if necessary.

6. 

Following the inspection detailed in point “4”, disassemble and 
clean the burner and injector, if necessary.

7.  Cleaning the primary heat exchanger
8.  Make sure the following heating safety devices are operating 

correctly:

 

- temperature limit safety device.

9.  Make sure that the following gas part safety devices are 

operating correctly:

 

- absence of gas or fl ame safety device (ionisation).

10. Check the effi

  ciency of the domestic hot water production 

process (test the fl ow rate and temperature).

11.  Perform a general inspection of the boiler operation.
12.  Remove oxide from the detection electrode using an emery 

cloth.

Operational test

After having carried out the maintenance operations, fi ll  the 

heating circuit at a pressure of approximately 1.0 bar and release 
the air from the system.
Fill the domestic hot water system at the same time.
-  Begin operating the boiler.
-  If necessary, release the air from the heating system again.
-  Check the settings and make sure all the command, adjustment 

and monitoring parts are working correctly.

-   Check the seal and that the system for the expulsion of fumes/

suction of comburent air is operating correctly.

Draining procedures

The heating system must be drained using the following procedure:
- Switch off  the boiler, make sure the external bipolar switch is in 

the OFF position and shut off  the gas valve;

-  Loosen the automatic air relief valve;
-  Open the system discharge valve and collect the escaping water 

in a container;

-  Empty the water from the lowest points of the system (where 

applicable).

If the system is to be left inactive in areas where the room 
temperature may fall below 0°C during winter, we recommend that 
anti-freeze liquid is added to the water in the heating system in 
order to avoid the need for repeated draining; when this liquid is 
used make sure it is compatible with the stainless steel used for the 
bodywork of the boiler.
We recommend the use of anti-freeze products which contain 
PROPYLENE GLYCOLS as these inhibit corrosion and that they 

Summary of Contents for GENUS PREMIUM EVO HP

Page 1: ...MIUM EVO HP GENUS PREMIUM EVO HP 45 65 85 100 115 150 Installation and Servicing Instructions ES Instrucciones de instalaci n y de utilizaci n CALDERA MURAL A GAS A CONDENSACI N WALL HUNG CONDENSING G...

Page 2: ...de error 44 Funci n anticongelante 45 Area t cnica 46 Mantenimiento 59 Instrucciones para la apertura de la envoltura e inspecci n del interior 59 Mantenimiento 60 Informac n para el usuario 61 Simbo...

Page 3: ...ng directives 90 396 CEE relating to gas appliances 2004 108 CEE relating to electromagnetic compatibility 92 42 CEE relating to energy efficiency 2006 95 CEE relating to electrical safety Advertencia...

Page 4: ...das e inhalaci n o ingesti n de agentes qu micos nocivos Da o del aparato o de objetos cercanos debido a corrosi n con sustancias cidas Cierre herm ticamente los orificios utilizados para efectuar lec...

Page 5: ...mode selection summer winter 10 RESET button 11 Auto button To activate Thermoregulation 12 Heating temperature adjustument button Leyenda 1 Display 2 Botones regulaci n temperatura sanitario 3 Bot n...

Page 6: ...perature C only with external sensor connected Se alizaci n errores con indicaci n c digo y descripci n ALERT Error wsignals The display show the code and description Termorregulaci n activada auto AU...

Page 7: ...n del producto product description 7 Vista del Conjunto Overall wiew GENUS PREMIUM EVO HP 45 65 GENUS PREMIUM EVO HP 85 100 1 2 3 4 5 6 7 A C E 9 10 11 13 16 12 14 15 8 A C E 1 2 4 6 17 17 8 10 5 16 1...

Page 8: ...perature probe 15 C H Return temperature probe 16 Air relief valve 17 Connection for Safety valve A Central Heating Flow C Gas Inlet E Central Heating Return Leyenda 1 Tomas an lisis de humos 2 Termos...

Page 9: ...220 137 126 80 5 A C A C E F E F 465 888 97 81 81 162 140 232 25 586 54 74 75 123 A C E F A C E F A Central Heating Flow 1 M C Gas Inlet M E Central Heating Return 1 M F Condesate discharge A Central...

Page 10: ...140 231 26 586 115 696 150 A C E F A C E F GENUS PREMIUM EVO HP 115 150 A Central Heating Flow 1 1 2 M C Gas Inlet 1 M E Central Heating Return 1 1 2 M F Condesate discharge A Env o calefacci n 1 1 2...

Page 11: ...n la zona de humos del quemador en funciona miento 2 8 2 8 2 8 2 8 EMISIONES Presi n de aire disponible Pa 130 150 140 140 Clase NoX clase 5 5 5 5 Temperatura de humos G20 80 C 60 C max min C 68 63 68...

Page 12: ...24 0 25 0 25 Loss of burner gas when operating 2 8 2 8 2 8 2 8 EMISSIONS Available air pressure Pa 130 150 140 140 NOx class Less than 70 mg kWh class 5 5 5 5 Flue gas temperature G20 80 C 60 C C 67 6...

Page 13: ...24 0 24 P rdida en la zona de humos del quemador en funcionamiento 2 8 2 8 EMISIONES Presi n de aire disponible Pa 130 150 Clase NoX clase 5 5 Temperatura de humos G20 80 C 60 C max min C 68 63 68 63...

Page 14: ...ss when stopped T 50 C 0 15 0 15 Loss of burner gas when operating 3 2 3 1 EMISSIONS Available air pressure Pa 180 200 NOx class Less than 70 mg kWh class 5 5 Flue gas temperature G20 80 C 60 C C 76 6...

Page 15: ...os generadores instalados En especial el ambiente de instalaci n los dispositivos de seguridad y el sistema de evacuaci n de humos deben ser adecuados a la potencialidad total de la bater a de aparato...

Page 16: ...nstalaci n Coloque la caldera utilizando un nivel de burbuja 450 0 5 3 0 0 3 50 50 450 0 5 3 0 0 4 50 50 GENUS PREMIUM EVO HP 45 65 GENUSPREMIUMEVOHP85 100 115 50 Minimum clearances In order to allow...

Page 17: ...s para la conexi n hidr ulica y de gas de la caldera Vista de las conexiones Water connection The illustration shows the connections for the water and gas attachments of the boiler View of the Boiler...

Page 18: ...os de seguridad impuestos por la legislaci n GENUS PREMIUM EVO HP 85 100 115 150 no est previsto de una bomba Es necesaria la instalaci n de una bomba El circulador est disponible como un kit The hydr...

Page 19: ...er ir protegida por una v lvula termost tica o un bypass para impedir que se d una temperatura demasiado elevada en la zona del suelo Excessive pressure device The excessive pressure device outlet mus...

Page 20: ...rato se usa s lo para calefacci n el par metro de la caldera tiene que ser cambiado de Acumulador 1 a S lo calefacci n 2 en el par metro 2 2 8 Indirect cylinder connection The available kits allow for...

Page 21: ...utoridades locales y de los organismos encargados de la salud p blica Compruebe la colocaci n del tubo de evacuaci n de condensa ciones no lo doble al conectarlo evite que forme un cuello de cisne ase...

Page 22: ...uate the condensates When type B installation is used the room in which the coiler is installedmustbeventilatedusingasuitableairinletwhichcomplies with current legislation In rooms where corrosive vap...

Page 23: ...descarga m Maximum extension exhaust air m Di metro de los tubos mm Diameter of pipe mm 45 65 85 100 MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX Sistemas coaxial Coaxial system C13 C33 C43 1 12 1 8 80 125 1 5 1...

Page 24: ...desde el exterior con terminal en el techo en el mismo campo de presi n Flue gas exhaust andair suction duct from outsidewithroof terminalin the same range of pressure C43 Descarga de humos y aspirac...

Page 25: ...please refer to the advice relating to the installation of these units H05V2V2 F 60 N L ATTENCION Antes de cualquier intervenci n en la caldera interrumpa la alimentaci n el ctrica utilizando el inte...

Page 26: ...K SOL TA1 CN1 OK Sensys 1 2 3 4 5 6 7 Control Remoto Remote Control Sonda externa External Sensor Termostato Ambiente Room Thermostat 1 Termostato acumulador Tank Thermostat BUS T B TA2 SE TNK SOL TA1...

Page 27: ...ng Fan V lvula desviadora motorizada option Diverter valve option Encendedor Ignitor V lvula de gas Gas valve Sonda env o calefacci n C H Flow temp probe Sonda retorno calefacci n Esquema el ctrico Pa...

Page 28: ...onexi n de Unidades Perif ricas Peripheral unit Conexiones Baja Tensi n LV connections Conexiones Alta Tensi n HV connections Conexiones Baja Tensi n LV connection Conexiones Alta Tensi n HV connectio...

Page 29: ...onnections Conexiones Baja Tensi n LV connection Conexiones Alta Tensi n HV connection Sensor de Ilama Detection electrode Ventilador modulante Modulating Fan V lvula desviadora motorizada option Dive...

Page 30: ...590280 Barra de instalaci n horizontal Frame horizontal support 3590283 Barra de instalaci n de suelo Frame foot 3590433 Kit de v lvula de cierre para caldera sola para modelos 45 65 kW Valve kit 45 6...

Page 31: ...35 85 100 115 150 Separador hidr ulico Hydraulic separator 3590436 45 65 Kit ACS para caldera sola System Kit for connecting the external indirect cylinder 3590437 85 100 Kit ACS para caldera sola Sys...

Page 32: ...instalaci n installation 32 GENUS PREMIUM HP EVO 45 65 145 39 42 75 75 765 186 95 186 122 745 19 186 91 189 66 122 126 199...

Page 33: ...EMIUM EVO HP 85 100 GENUS PREMIUM EVO HP 85 100 GENUS PREMIUM EVO HP 85 100 54 890 513 75 307 595 5 540 470 221 2x 121 2x 307 890 106 113 218 107 327 80 Rp2 Rp2 Rp2 Rp2 221 2x 122 2x 307 540 470 890 2...

Page 34: ...instalaci n installation 34 GENUS PREMIUM EVO HP 115 150 GENUS PREMIUM EVO HP 115 150 54 890 515 75 585 5 317 122 2x 221 2x 307 890 96 337 84 470 540 106 85 218 70 Rp2 Rp2 Rp2 Rp2...

Page 35: ...closed and then opened while the gas valve is disabled The meter must not show any signs of gas being used for 10 minutes Procedimiento de encendido Presione el bot n ON OFF el display se iluminar El...

Page 36: ...restored The cycle may either be repeated if necessary or stopped by pressing ESC Press the ESC button until the normal display screen is restored 01 01 2000 00 00 40 C 70 C Airpurge attiva Primer enc...

Page 37: ...g pressure Turn the encoder to select the maximum D H W power Wait for the boiler to stabilise before carrying out the combustion analyses Check the CO2 value according to the table below Important do...

Page 38: ...nci n limpieza activa girar el encoder para seleccionar Potencia m nima Importante no desmonte el silenciador si presente Nota Si la c mara de combusti n est abierta el valor de CO2 disminuye en un 0...

Page 39: ...s contenidas en la tabla de datos t cnicos Al finalizar la verificaci n desactive la Funci n Deshollinador y vuelva a colocar correctamente la tapa y la junta Wait a few seconds until the CO2 stabilis...

Page 40: ...su apagado para acercarse a la temperatura de mantenimiento Si se selecciona manual se puede ajustar el anticiclo en el par metro 2 3 6 de 0 a 7 minutos Si se selecciona autom tico la caldera calcula...

Page 41: ...8 NO 6 8 NO 6 0 NO 6 2 Caudal de gas m x m n Gas flow max min 15 C 1013 mbar Nat m3 h LPG kg h max 3 8 3 2 5 3 4 5 7 3 6 3 8 1 6 9 min 1 1 1 0 1 6 1 4 1 8 1 6 2 0 1 7 Par metro Parameter 115 150 G20...

Page 42: ...uencia del detector ambiente permite regular la influencia del detector ambiente sobre el c lculo de la temperatura de set point de impulsi n 20 m xima 0 m nima AUTO function This is a function which...

Page 43: ...the Reset button ALERT Reset in progress Fault solved La caldera est protegida de los problemas de funcionamiento gracias a controles internos realizados por la placa electr nica que produce si es nec...

Page 44: ...mostat contact open 118 Heating delevery probe problem 1P1 Insufficient circulation indication 1P2 1P3 1P4 Insufficient water request filling D H W circuit 203 Tank Probe Damaged 205 DHW In Probe Open...

Page 45: ...The anti frost device activates only when with the boiler operating correctly the system pressure is correct the boiler is electrically powered there is a supply of gas External P C B s 411 Zone 1 Ro...

Page 46: ...programming key Insert technical code 222 Insert code Save Complete Menu Configuration Wizard Service Faults Technical area Language date and time REA T CNICA reservada para el t cnico cualificado El...

Page 47: ...miento Errores Men rea t cnica Idioma fecha y hora 1 No disponible 2 Parametros Caldera 3 No disponible 4 Par metros Zona 1 Men 0 Red Example Modification of parameter 2 3 1 Max Adjustable Central Hea...

Page 48: ...830 Proceso guiado Llenado instalaci n Desaeraci n instalaci n Analisis humos Opciones de asistencia Datos centro de asistencia Para insertar nombre y tel fono del Centro de Asistencia Los datos apar...

Page 49: ...s Direct access to the parameters 402 502 602 420 520 620 434 534 634 830 Guided procedures System Filling System air purge Exhaust fumes analysis Service options Service Center Data To insert the nam...

Page 50: ...100 60 see Table summarising changes men submen par metro Descripci n Campo de regulaci n Confi guraciones de f brica C DIGO DE ACCESO 222 gire el encoder en sentido horario para seleccionar el c dig...

Page 51: ...rning 1P4 Filling Needed ALERT 2 4 3 Post ventilation after Central Heating request 0 OFF 1 ON 0 men submen par metro Descripci n Campo de regulaci n Confi guraciones de f brica 2 3 2 Porcentaje Pot n...

Page 52: ...3 minutes post circulation and post ventilation after domestic hot water draw off 2 5 5 Delay start in Central Heating after D H W request from 0 to 30 minutes 0 2 4 4 Tiempo Incremento temp Calefacc...

Page 53: ...ampo de regulaci n Confi guraciones de f brica menu sub menu parameter description value default setings 2 5 7 Funci n antilegionela 0 OFF 1 ON 0 Activado con caldera conectado con acumulador esterno...

Page 54: ...menu sub menu parameter description value default setings 4 2 2 Curva Termorregulaci n Zona1 de 0 2 a 0 8 baja temperatura 0 6 de 1 0 a 3 5 alta temperatura 1 5 Cuando se utiliza la sonda externa la c...

Page 55: ...rease decrease In the flow temperature with respect to the set point value men submen par metro Descripci n Campo de regulaci n Confi guraciones de f brica menu sub menu parameter description value de...

Page 56: ...aci n Confi guraciones de f brica menu sub menu parameter description value default setings 5 2 4 Zona2 Influencia Ambiente de 0 a 20 20 Seleccionar la influencia del detector ambiente para el c lculo...

Page 57: ...e regulaci n Confi guraciones de f brica menu sub menu parameter description value default setings 6 2 3 Zona 3 Desplazamiento de 7 a 7 baja temperatura 0 de 14 a 14 alta temperatura 0 Para adaptar la...

Page 58: ...List Reset Ok Yes Esc No men submen par metro Descripci n Campo de regulaci n Confi guraciones de f brica menu sub menu parameter description value default setings 8 4 SOLAR HERVIDOR 8 4 0 Temperatur...

Page 59: ...dos clip del panel de cierre de la c mara de combusti n Tirarlo hacia delante y desengancharlo de los pernos superiores c Instructions for opening the casing and performing an internal inspection 45 6...

Page 60: ...vaciados si se usa dicho l quido verifique atentamente su compatibilidad con el acero inoxidable que constituye el cuerpo de la caldera Maintenance is an essential part of the safe and efficient opera...

Page 61: ...ratura y configurar los dispositivos de regulaci n para lograr una administraci n de la instalaci n correcta y m s econ mica Exigir el mantenimiento peri dico de la instalaci n seg n lo indicado por l...

Page 62: ...ma de funcionamiento 21 Temperatura m xima de calefacci n 22 Temperatura m xima del circuito sanitario Gas MAX MIN Gas mbar mbar 1 2 5 4 3 6 7 19 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 13 20 21 22 Symbols used o...

Page 63: ......

Page 64: ...Nord Plaza Xavier Cugat n 2 Edificio A 2 08174 Sant Cugat del Vall s Barcelona www ariston com info es ariston com TEL FONO ATENCI N CLIENTE 902 89 81 81 Ariston Thermo SpA Viale A Merloni 45 60044 F...

Reviews: