
20
D
I
EG
F
D
E
P
GR
End of installation
Termine installazione
Fin de l’installation
Inatallationsende
Terminación de la instalación
Fim da instalação
T¤ÏÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘
Perform the earth connection with the terminal on the base, as provided.
Complete earth connection and fasten the other end of the cable to the
terminal 3 (COM) TP1 in the electric panel.
Do not power the system up, and do not start the unit before having
completed the refrigerant piping and the electric installation.
Effettuare, se previsto, il collegamento di terra utilizzando il morsetto
presente sulla base. Completare il collegamento di terra assicurando
l’altra estremità del cavo al morsetto 3 (COM) TP1 presente all’interno
del quadro elettrico.
Non fornire energia elettrica al sistema, ne tentare di mettere in funzione
l’unità prima che le tubazioni frigorifere e l’impianto elettrico siano stati
completati.
Effectuer, si elle est prévue, la connexion à la terre en utilisant la borne
présente sur la base. Compléter la connexion à la terre en bloquant
l’autre extrémité du câble à la borne 3 (COM) TP1 présente dans le
tableau électrique.
Ne pas fournir d’énergie électrique au système, ni essayer de mettre
en marche l’unité avant que les conduites frigorifiques et l’installation
électrique ne soient complétées.
Wenn vorgesehen, den Erdungsanschluss durch die auf dem Gehäuse
vorhandenen Klemmen durchführen. Den Erdungsanschluss beenden,
in dem man das andere ende des Kabels an die Klemme 3 (COM) TP1,
die sich in der Schalttafel befindet, sichert.
Das System nicht unter Strom setzen oder versuchen in Betrieb zu
setzen, bevor die Arbeiten an den Kälteleitungen und die elektrische
Anlage nicht beendet wurden.
Realizar, si se ha previsto, la conexión de tierra utilizando el borne que
se encuentra en la base. Completar la conexión de tierra asegurando
la otra extremidad del cable al borne 3 (COM) TP1 que se encuentra en
el interior del cuadro eléctrico.
No suministrar energía eléctrica al sistema, ni intentar poner en función
la unidad ,antes que se hayan completado las tuberías frigoríficas y el
sistemas eléctrico.
Executar, se previsto, a ligação à terra utilizando o borne que está sobre
a base. Completar a ligação à terra fixando a outra extremidade do
cabo ao borne 3 (COM) TP1 que está dentro do painel elétrico.
Não fornecer energia elétrica ao sistema, e não tentar ligar a unidade
antes que as tubulações refrigeradoras e a instalação elétrica estejam
completadas.
¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙÂ, ·Ó ÚԂϤÂÙ·È, ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛË Ì ÙËÓ Á›ˆÛË
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙËÓ ‚¿ÛË. OÏÔÎÏËÚÒÛÙÂ
ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛË Ì ÙËÓ Á›ˆÛË ÂÓÒÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘
ÛÙÔÓ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË 3 (COM) TP1 ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ›Ó·Î·.
MËÓ ·Ú¤¯ÂÙ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Î·È ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙÂ
Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· ÚÈÓ ÔÏÔÎÏËÚˆıÔ‡Ó ÔÈ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ
„‡Íˆ˜ Î·È Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË.
C
I
EG
F
D
E
P
GR
Summary of Contents for SD
Page 4: ......
Page 5: ...4 DIMENSIONS mm RECEIVER WIRE LENGTH 5 m 105 70 25 ...