![Argo AWI826-835 Installation Instructions Manual Download Page 29](http://html1.mh-extra.com/html/argo/awi826-835/awi826-835_installation-instructions-manual_2967489029.webp)
11
U
Install the condensate drain to the outside with a positive slope, form a
trap at the end if necessary.
Convogliare la condensa verso l'esterno assicurando una buona
pendenza. Sifonare se necessario.
Diriger les condensats vers l'extérieur, en assurant une bonne pente. Faire
un siphon, si nécessaire.
Das Kondenswasser nach außen mit einer guten Neigung nach unten
richten. Wenn nötig, Dücker verwenden.
Dirigir la condensación hacia fuera asegurando una buena inclinación.
Hacer un sifón, en caso de que sea necesario.
Direcionar a mangueira de esgoto ao exterior a mantenha-a inclinada
para baixo.
Kateuquvnate ton agwgov sumpuvknwsh" pro" ta evxw evtsi wvste na
pavrei kalhv klivsh. An creiavzetai, kavnte sifovni.
I
EG
F
D
E
P
GR
Remove the front panel according to “J-K”.Fill the tube and verify that
the condensate can flow correctly. Reassemble the grille according to
“L”.
Rimuovere il pannello frontale come al punto J-K.Riempire la tubazione
quindi verificare il corretto scarico della condensa e rimontare la griglia
come al punto L.
Enlever le panneau frontal selon “J-K”.Remplir le bac et vérifier que la
sortie des condensat soit correcte. Remonter la grille selon “L”.
Das Gitter entfernen nach “J-K”.Die Leitung füllen und den korrekten
Kondenswasser-Auslaß überprüfen. Das Gitter nach “L”
wiederzusammensetzen.
Sacar el panel frontal como en el punto “J-K”.Llenar el tubo y controlar
que el líquido de condensación se desagüe correctamente. Colocar de
nuevo la rejilla como en el punto “L”.
Remova o painel frontal como indicado no ponto “L”.Encha o tubo e
veifique se a condensação escorre corretamente. Reponha a grelha
como indicado no ponto “L”.
Afairevste to mprostinov plaivsio sto shmeivo
“J-K”
.Gemivste tou"
swlhvne", elevgxte an h apostravggish leitourgeiv swstav kai
topoqethvste xanav th grivlia ovpw" sto shmeivo
“L”.
I
EG
F
D
E
P
GR
V