Argo AWI826-835 Installation Instructions Manual Download Page 25

7

L

Tubing connections on right or left side. Cut a corner of the frame.

Collegamento tubi laterali. Tagliare l'angolo della copertura.

Sortie latérale des tubes. Couper l’opercule correspondant.

Seitliche Verrohrung. Eine Ecke (rechts oder links) schneiden.

Conexión lateral de tubos. Cortar el ángulo de la tapa.

Conexão lateral dos tubos. Corte o canto da armação.

Suvndesh pleurikwvn swlhvnwn. Kovyte thn gwniva kavluyh".

I

EG

F

D

E

P

GR

M

The refrigerant tubes and drain hose are on the right side of the unit.
The drain tray is supplied with two outlets with tube on the right side
and rubber plug on the left side.
I tubi del refrigerante e dello scarico condensa escono dall’unità sul lato
destro.
La bacinella raccogli condensa è provvista di due scarichi con tubo sul
lato destro e tappo in gomma sul lato sinistro.
Les tubes et le tuyau de sortie des condensats sont placés sur le côté
droit de l'unité. Le bac des condensats est pourvue de deux sorties avec
le tube sur le côté droit et le bouchon en gomme sur le côté gauche.
Die Kühlmittel- und Kondenswasser-Auslaufrohre gehen aus der Einheit
auf der Rechtsseite aus. Die Kondenswasser-Fangschale ist mit zwei
Ausläufen mit Rohr auf der Rechtsseite und Gummi-Stöpsel auf der
Linksseite versehen.
Los tubos para el refrigerante y el desagüe del líquido de condensación
salen por el lado derecho de la parte posterior. El recipiente de recogida
tiene dos desagües, el derecho con un tubo y el izquierdo con un tapón
de goma.
Os tubos do refrigerante e a mangueira do esgoto se encontram no
lado direito da unidade.  A bacia que recolhe a condensação apresenta
duas saídas:  o tubo no lado direito e a tampa de borracha no lado
esquerdo.

Oi swlhvne" tou yuktikouv kai apostravggish" bgaivnoun apov th
dexiav pleurav th" monavda". H lekanivtsa perisulloghv" th" ugrasiva"
problevpetai na evcei duvo shmeiva exagwghv", evna swlhnavki dexiav
kai miva tavpa sthn aristerhv pleurav.

I

EG

F

D

E

P

GR

N

How to reverse the drain hose position. Remove the drain hose by
turning it counterclockwise, then remove the rubber plug on the other side
of the unit.  Replace them inverting their position, use a screwdriver to
place the plug correctly.

Per invertire lo scarico condensa. Rimuovere il tubo scarico condensa
facendolo girare in senso antiorario, quindi togliere il tappo in gomma
sull’altro lato. Rimontare invertendo le posizioni, usare un cacciavite per
riposizionare correttamente il tappo.

Pour inverser l’evacuation des condensats. Enlever le tube de sortie
des condensats en le tournant en sens inverse, ensuite enlever le
bouchon en gomme placé sur l'autre côté de l'unité. Inverser les positions
et remonter, utiliser un tournevis pour placer correctement le bouchon.

Umstellung der Kondenswasser-Auslauf. Das Kondenswasser-
Auslaufrohr durch Linksdrehung entfernen, den Gummi-Stöpsel aud der
anderen Seite entfernen. Mit Umstellung wiedermontieren. Einen
Schraubenzieher benutzen, um den Stöpsel korrekt einzusetzen.

Para invertir el desagüe del líquido de condensación quitar el tubo
girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Quitar el tapón
de goma del otro lado. Volver a montar ambos, invirtiendo las posiciones,
y colocar bien el tapón con un destornillador.

Para invertir a saída da condensação, remova a mangueira de esgoto
girando-a em sentido anti- horário. Remova a tampa de borracha do
outro lado. Reponha invertindo as posições. Use uma chave de parafusos
para posicionar a tampa corretamente.

Gia na antistrevyete thn apostravggish. Bgavlte to swlhnavki
apostravggish" peristrevfonta" se antiwriakhv kateuvqunsh, sth
sunevceia bgavlte thn tavpa pou brivsketai sthn avllh pleurav.
Topoqethvste xanav allavzonta" th qevsh tou", crhsimopoihvste evna
katsabivdi gia na topoqethvsete swstav thn tavpa.

I

EG

F

D

E

P

GR

60°

TO SLIP ON

TO REMOVE

Summary of Contents for AWI826-835

Page 1: ...inations Combine indoor and outdoor units only as listed below Indoor Units Outdoor Units AWI826HL AEI726SH N AWI826HLB AWI8826HL AEI826SH AWI8826HLB AWI835HL AEI735SH N AWI835HLB AWI8835HL AEI835SH A...

Page 2: ...ing to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Page 3: ...places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED Deoxidized annealed...

Page 4: ...255 033 0 06 2008 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Condizionatore d aria Split System Combinazione Modelli Combinare Unit Interna ed Esterna solo come elencato qui sotto Unit interne Unit esterne AWI826HL...

Page 5: ...n i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di line...

Page 6: ...fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti PREFERIBILE Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente ventilate Fissare l unit alla base di appoggio per evitare vibrazioni MATER...

Page 7: ...ION Climatiseur split Combinaison de mod les N associez les appareils int rieurs et ext rieurs que de la mani re indiqu e ci dessous Appareils int rieurs Appareils ext rieurs AWI826HL AEI726SH N AWI82...

Page 8: ...endie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimenta...

Page 9: ...ets de l humidit De faire des trous o il y a des c bles lectriques ou des conduits RECHERCHEZ Un emplacement appropri partir duquel l ensemble de la pi ce peut tre climatis de mani re uniforme Un empl...

Page 10: ...ht mitgeliefert 37 4255 033 0 06 2008 INSTALLATIONSANLEITUNGEN Zweirohrsystem Klimaanlage Modellkombinationen Innenraum und Au enger te sollen nur wie in der folgenden Liste miteinander verbunden werd...

Page 11: ...ittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f...

Page 12: ...equellen Sauggebl se Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luftfeuchte oder unhebene Stellen L cher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren WAS SIE TUN SOLLTEN W hlen Sie eine Stelle...

Page 13: ...4255 033 0 06 2008 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Acondicionador de aire Split System Combinaci n de Modelos Combinar la unidad interior y la exterior como se indica en la siguiente lista Unidad interio...

Page 14: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Page 15: ...r zonas a la sombra ligeramente aireadas Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones DATOS ELECTRICOS LONGITUD SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA LIMITES LONGITUD DE LOS T...

Page 16: ...cess rias para a instala o n o fornecidas GP Combina es de Modelos Combine as Unidades para montagem no interior e exterior apenas conforme indicadas abaixo Unidades para Unidades para montagem no Int...

Page 17: ...bagem de refrigera o no compressor ou em quaisquer pe as m veis da ventoinha N o use fios de v rios n cleos ao fazer a instala o el trica e as linhas de controle Use fios separados para cada tipo de l...

Page 18: ...REFER VEL Escolher um local fresco e bem ventilado Fixar bem a unidade sua base de apoio para evitar vibra es MATERIAIS ADICIONAIS NECESS RIOS PARA A INSTALA O N O FORNECIDOS Tubo de cobre recozido de...

Page 19: ...d de en n p pr ro om mh hq qe eu uvvo on nt ta ai i 37 4255 033 0 06 2008 O OD DH HG GI IE ES S T TO OP PO OQ QE ET TH HS SH HS S D Di ia ai ir ro ou uvvm me en ne e m mo on na avvd de e k kl li im ma...

Page 20: ...hlektrikav kalwvdia den prevpei na evrqoun se epafhv me tou swlhvne yuvxh to susmpiesthv hv ta kinhtav tmhvmata tou anemisthvra Katav th suvndesh th trofodosiva kai twn grammwvn elevgcou mh crhsimopo...

Page 21: ...thvmata hv egkatastavsei E EP PI ID DI IW WX XT TE E Dialevxte katav to dunatovn cwvrou se skiav kai exaerizovmenou Staqeropoihvste th monavda sth bavsh sthvrixh gia na apofuvgete tou kradasmouv S SU...

Page 22: ...s v The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L unit pu essere collegata in cinque direzioni laterale posteriore destro e sinistro lato...

Page 23: ...diamevtrou 65 ciliostwvn Topoqethvste mevsa evna swlhvna PVC plastikov I EG F D E P GR G Predispose the fixing of the unit Predisporre il fissaggio dell unit Pr parer la fixation de l unit Die Befesti...

Page 24: ...ut Das Gitter durch einen Schraubenzieher auf der drei gezeigten Stellen wirkend entfernen Das Gitter von unten nach oben herausnehmen Desenganchar el panel frontal con un destornillador por los tres...

Page 25: ...hv th ugrasiva problevpetai na evcei duvo shmeiva exagwghv evna swlhnavki dexiav kai miva tavpa sthn aristerhv pleurav I EG F D E P GR N How to reverse the drain hose position Remove the drain hose by...

Page 26: ...Introducir los cables el ctricos en la parte posterior y conectarlos Ligue os fios el tricos atrav s da parte posterior Bavlte ta hlektrikav kalwvdia sthn eidikhv divodo pivsw kai kavnte ti hlektrikev...

Page 27: ...gelieferte R hre und Isolierung SALIDA TUBOS LADO POSTERIOR IZQUIERDO Colgar la unidad y atornillar parcialmente los tornillos Introducir los tubos de conexi n desde fuera y doblarlos hacia la derecha...

Page 28: ...rc ce ei i k ki ivvn nd du un no o n na a p pr ro ok kl lh hq qe ei ivv p pu ur rk ka ag gi ia avv e ex xa ai it ti ivva a t th h u up pe er rq qe evvr rm ma an ns sh h t to ou u h hl le ek kt tr ri i...

Page 29: ...can flow correctly Reassemble the grille according to L Rimuovere il pannello frontale come al punto J K Riempire la tubazione quindi verificare il corretto scarico della condensa e rimontare la grig...

Page 30: ...case the tubes should not be long enough for the front connection use the supplied tubes and insulations PREDISPOSIZIONE STANDARD Collegamento frontale parte destra unit interna Nel caso in cui i tubi...

Page 31: ...lizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrung Wenn n tig das mitgelieferte Material benutzen Version pompe chauleu...

Page 32: ...vna prov ta kavtw gia na mh mpaivnoun upolleivmata sto eswterikov tou min 8 mm min 8 mm Insulation I EG F D E P GR I EG F D E P GR G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the e...

Page 33: ...s jonctions pour l essai d etanch it Die R hre gut isolieren die Verbindungen aber f r die Dichtheits Pr fung frei lassen Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de e...

Page 34: ...lvola del tubo piccolo per 10 secondi quindi richiuderla verificare la tenuta di tutti i giunti con sapone liquido Quand la pompe vide est en fonction fermer la vanne de basse pression du groupe manom...

Page 35: ...shmeivo xesundevste ton elastikov swlhvna th aerantliva Epanatopoqethvste ta paximavdia kai ton sundetikov swlhvna kai sfivxte ta me rophv strevyew 200 ciliovgramma ana ekatostov BASIC FUNCTIONS OF TH...

Page 36: ...o com carga refrigerante e para medir a press o durante o funcionamento Esta v lvula de tipo Schrader portanto necess rio utilizar uma mangueira com pino de impulso H balbivda parochv tou roumpinevtou...

Page 37: ...itif omnipolaire de protection et de sectionnement de la ligne interrupteur g n ral doit avoir une distance minime d ouverture des contacts de 3 mm Der Unterbrechungsmechanismus Hauptschalter f r die...

Page 38: ...m CEI 20 20 CENELEC HD21 Cable de alimentaci n A Cable de conexi n C con puesta a tierra Cable el ctrico multipolar la secci n y la longitud del cable el ctrico aconsejado est n indicadas dentro de la...

Page 39: ...iebsweise der Einheit zu gew hrleisten ist zu vermeiden die Fernbedienung wie folgt aufzustellen Direkt den Sonnenstrahlen ausgesetzt Hinter einem Vorhang oder anderen bedeckten Stellen In einem Absta...

Page 40: ...die gew nschte Position anbringen Pr fen ob die Fernbedienung von dieser Position aus funktionsf hig ist Die Halter in die Wand mit zwei Schraubeneinschrauben und die Fernbedienung anh ngen POSICION...

Page 41: ...pression l ouvrir partiellement 1 4 de tour Purger l air du manom tre Fermer compl tement la vanne de haute pression Ein manometrisches Aggregat mit dem Niederdruck Ventil verbinden 1 4 Umdrehung Die...

Page 42: ...us weil das ganze K hlmittel in der Au eneinheit zur ckgewonnen worden ist Desconectar el grupo manom trico La operaci n de PUMP DOWN se ha completado dado que todo el gas refrigerante se encuentra re...

Reviews: