background image

Návod k použití_SD1EX-A2(A3)_14088_1cz_05/2022

Strana 19

www.argo-hytos.com

Vadný ventil, u kterého vada není způsobena nefunkční cívkou elektromagnetu, musí být demontován a nahrazen novým. 
Opravy vadného ventilu provádí pouze výrobce.
Při výměně kompletního ventilu a nahrazení vadného ventilu novým postupujte následovně: 

 › Ujistěte se, že po dobu opravy nebude přítomná výbušná atmosféra (viz také 7.5).
 › Vypněte zdroj tlaku (čerpadlo) hydraulického obvodu (viz také 7.5).
 › Hydraulický obvod včetně akumulátorů odlehčete propojením s nádrží (viz také 7.5).
 › Ujistěte se, že je hydraulický obvod bez tlaku (viz také 7.5).
 › Vypněte elektrické napájení elektromagnetu ventilu (viz také 7.5).
 › Ujistěte se, že povrch ventilu a cívky elektromagnetu je ochlazen na dostatečně nízkou teplotu, aby nedošlo k popálení pokožky (viz také 7.5).
 › Očistěte povrch a okolí ventilu.
 › Odmontujte zemnící vodič povrchu cívky uvolněním zemnícího šroubu M5x10.
 › Odpojte kabel elektrického napájení cívky (viz 7.6.3).
 › Povolte matici cívky klíčem (a = 36) a vyšroubujte ji.
 › Sejměte těsnicí kroužek a cívku z ovládacího systému ventilu.
 › Pomocí klíče (a = 24) povolte ventil a opatrně jej vyšroubujte.
 › Do připravené menší nádoby nechte vytéct zbytek pracovní kapaliny z ventilu.
 › Při montáži nového náhradního ventilu postupujte podle bodu 7.2 Instalace výrobku

Z demontovaného vadného ventilu odstraňte zbytkovou pracovní kapalinu a zabalte jej tak, aby nedošlo k mechanickému poškození a kontaminaci 
prostoru mimo obal během přepravy. Zabalený ventil zašlete s popisem projevu vady na adresu výrobce. Na nový ventil je poskytována výrobcem 
záruční doba 1 rok. Nárok na reklamaci však nemusí být výrobcem uznán, pokud je ventil mechanicky poškozen, materiál těsnění je poškozen 
agresivní kapalinou nebo bylo prokázáno nesprávné použití ventilu, které není v souladu s tímto návodem k použití.

Uživatel s odpovídající kvalifikací je oprávněn vyměnit kompletní ventil, těsnění na pouzdru ventilu, která jsou dodávána jako sada. 
Dále může vyměnit nefunkční cívku elektromagnetu. 

7.6 Opravy, prováděné osobami znalými

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Vyteklá pracovní kapalina musí být neprodleně odstraněna, např. pomocí vhodných absorbentů, kontaminované části obvodu 
očištěny, kontaminované předměty v okolí očištěny nebo zlikvidovány.
Kontaminované předměty a zbytky uniklé pracovní kapaliny musí být zlikvidovány v souladu s platnými ekologickými předpisy.

PRVNÍ POMOC

 

Zasažení elektrickým proudem

 › Vypněte ihned zdroj elektrického napájení
 › Zjistěte, zda postižený dýchá.
 › Zavolejte záchrannou lékařskou službu
 › V případě, že postižený nedýchá, zahajte opatření k obnovení základních životních funkcí podle vlastních schopností (masáž srdce, 

umělé dýchání) a vybavení pracoviště (defibrilátor) záchrannými prostředky.

Kontaminace hydraulickou pracovní kapalinou

Pokud dojde ke kontaminaci osob, musí být kontaminované části oděvu neprodleně odstraněny, pokožka důkladně omyta mýdlem, 
případně ošetřena vhodným krémem. 
Dojde-li k zasažení očí, vypláchněte je čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Lékařskou pomoc vyhledejte také v případě 
nechtěného požití pracovní kapaliny nebo kožní alergické reakce na potřísnění pracovní kapalinou. 

Těsnicí kroužek v zápichu za závitem zajišťuje těsnost ventilu v bloku a zabraňuje vytékání pracovní kapaliny z bloku. Těsnicí kroužek (kroužky) na 
ocelovém pouzdru ventilu vzájemně odděluje jednotlivé kanály v komoře. Pokud není namontován nebo je poškozený, dochází k nežádoucímu 
propojení kanálů a nespolehlivé řídicí funkci ventilu. V takovém případě je nutné ventil demontovat z komory a těsnicí kroužky nahradit novými.

 › Ujistěte se, že po dobu opravy nebude přítomná výbušná atmosféra (viz také 7.5).
 › Vypněte zdroj tlaku (čerpadlo) hydraulického obvodu (viz také 7.5).
 › Hydraulický obvod včetně akumulátorů odlehčete propojením s nádrží (viz také 7.5).
 › Ujistěte se, že je hydraulický obvod bez tlaku (viz také 7.5).
 › Vypněte elektrické napájení elektromagnetu ventilu (viz také 7.5).
 › Ujistěte se, že povrch ventilu a cívky elektromagnetu je ochlazen na dostatečně nízkou teplotu, aby nedošlo k popálení pokožky (viz také 7.5).
 › Očistěte povrch a okolí ventilu.
 › Povolte matici cívky klíčem (a = 36) a vyšroubujte ji.
 › Sejměte těsnicí kroužek a cívku z ovládacího systému ventilu.
 › Pomocí klíče (a = 24) povolte ventil a opatrně jej vyšroubujte.
 › Do připravené menší nádoby nechte vytéct zbytek pracovní kapaliny z ventilu. Povrch ventilu osušte čistící textilií.
 › Pomocí vhodného nástroje, např. menšího šroubováku, sejměte veškeré těsnicí kroužky. Pracujte opatrně, nepoškoďte pouzdro a závit ventilu.    

  Zkontrolujte nepoškození a čistotu ventilu.

 › Použijte náhradní sadu těsnění. Těsnicí kroužky postupně navlékněte do zápichů na správné místo. Nezaměňte těsnění! Nová těsnění namažte    

  mazacím tukem nebo pracovní kapalinou.

 › Zkontrolujte nepoškození a čistotu komory v bloku.
 › Při zpětné montáži ventilu do bloku postupujte podle bodu 7.2 Instalace výrobku.
 › Po opětovné montáži cívky na ovládací systém ventilu zkontrolujte správné upevnění kabelu cívky v průchodce a zemnícího vodiče, zda nedošlo při  

  manipulaci s cívkou k jejich uvolnění.

 › Po provedení opravy ověřte těsnost nových těsnění a správnou funkci ventilu.

7.6.1 Výměna vydného ventilu

7.6.2 Výměna těsnicích kroužků na pouzdru ventilu

Summary of Contents for SD1EX-A2

Page 1: ...PILOTED DESIGNED FOR USE IN EXPLOSIVE ATMOSPHERES SD1EX A2 SD1EX A3 EN 1 2 2 3 1 SD1EX A2 SD1EX A3 1 2 The following is the authorised translation of original operating instruction SD1EX A2 A3 No 140...

Page 2: ...Subject to change_SD1EX A2 A3 _14088_1en_05 2022 Page 2 www argo hytos com Declaration of conformity...

Page 3: ...Subject to change_SD1EX A2 A3 _14088_1en_05 2022 Page 3 www argo hytos com...

Page 4: ...Subject to change_SD1EX A2 A3 _14088_1en_05 2022 Page 4 www argo hytos com...

Page 5: ...arameters 10 4 5 Working fluid 11 4 6 Valve characteristics 11 4 7 Legislation and standards 11 5 Product modifications 12 6 Target group of users 13 7 Operating instructons broken down into product l...

Page 6: ...IIA combustible fly particles IIIB non conductive dust and IIIC conductive dust 1 Use of product An overview of signal words and warning signs used in the text An overview of other symbols and abbrevi...

Page 7: ...C T100 C T85 C Db Areas of use 2 2 Cable grommet The cable grommet is a separately certified component with ATEX and IECEx certification I M2 Ex eb I Mb II 2G Ex eb IIC Gb II 2D Ex tb IIIC Db 2 3 Prot...

Page 8: ...d range see paragraph 1Product use in particular it is not intended for equipment category M1group l mines zone 0 group II gases and zone 20 group III dust Risk of explosion DANGER Surface temperature...

Page 9: ...aximum operating temperature The maximum operating temperature must not exceed the temperature range allowed in paragraph 4 4 Basic technical parameters or in the product catalogue Both the temperatur...

Page 10: ...ate PE The materials used are not found in the lists of prohibited and mandatory documented substances Directive 2015 863 EU RoHS and EU Regulation no 1907 2006 REACH 4 2 Materials used Parameter Unit...

Page 11: ...0 5 3 6 6 7 9 5 10 15 20 25 30 0 1450 2176 725 4351 5076 2901 3626 100 150 50 300 350 200 250 2 1 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 10 15 20 25 0 73 145 218 290 363 30 435 1 3 2 6 4 0 5 3 6 6 7 9 5 10 15 20 25 3...

Page 12: ...rew in chamber type 3 4 16 UNF A2 cavity A2 C 8 2 A3 cavity A3 C 8 3 High performance Valve connection see connection table Spool connection according to connection table DC voltage 01200 12 V DC 0 75...

Page 13: ...orrect Cut the packaging with scissors and carefully remove the valve from the packaging Unpack the valve in a clean place and prevent contamination of the valve The packaging is made of PE and can be...

Page 14: ...screw M3 with an inbus wrench a 2 5 mm to a torque of 1 2 0 2 Nm After mounting the valve it is necessary to ground the coil surface by connecting the ground wire to the terminal on the surface of the...

Page 15: ...Z 180 V for UN 110 V DC 1 2 1 2 Electrical wiring diagram of coils Coil type with DC electric power supply Nominal supply voltage Winding resistance at t 20 C Nominal current Limit current Bipolar dio...

Page 16: ...g the valve into the chamber in the block ensure that undamaged seals are fitted to the valve housing Also verify that the valve and chamber surfaces are not damaged or contaminated Before installing...

Page 17: ...cable diameter 30 2 Nm 22 1 0 4 lbf ft 5 1 Nm 3 7 0 7 lbf ft 3 4 6UNF 2A 46 1 81 43 1 69 40 1 57 82 3 23 128 5 04 16 0 63 58 2 28 46 1 81 36 1 42 15 82 0 62 14 22 0 56 6 8 0 24 31 0 85 3 35 1 2 3 24 6...

Page 18: ...lip soles In the event of a power failure to the solenoids or a coil failure the centering spring will return the valve spool to its base position Based on the results of the risk analysis the followi...

Page 19: ...vices If the casualty is not breathing initiate measures to restore basic life functions according to first aid abilities CPR artificial respiration and equip the workplace defibrillator with life sav...

Page 20: ...and a new fastening nut Replace the coil sealing rings with new ones They are supplied in a set with the coil and a new clamping nut Fit a new 22x1 5 sealing ring a new coil with attached cable a new...

Page 21: ...g code Valve hydraulic part seal kit 3 2 1 4 2 1 5 3 4 Valve type SD1EX A2 Position Set order number 20776700 1 O ring 17x1 8 NBR pcs 1 2 Dualseal 10 3x12 7x3 1 PU 1 Valve type SD1EX A3 Position Set o...

Page 22: ...8_1cz_05 2022 vydan v robcem D le it P ed pou it m v robku si pozorn p e t te n vod N vod k pou it uchovejte pro budouc pot ebu P i ztr t n vodu k pou it z sk te nov na webov ch st nk ch v robce ARGO...

Page 23: ...N vod k pou it _SD1EX A2 A3 _14088_1cz_05 2022 Strana 2 www argo hytos com Prohl en o shod...

Page 24: ...N vod k pou it _SD1EX A2 A3 _14088_1cz_05 2022 Strana 3 www argo hytos com...

Page 25: ...N vod k pou it _SD1EX A2 A3 _14088_1cz_05 2022 Strana 4 www argo hytos com...

Page 26: ...n kapalina 11 4 6 Charakteristiky ventilu 11 4 7 Pou it p edpisy a normy 11 5 Modifikace v robku 12 6 C lov skupina u ivatel 13 7 N vod k pou it len n podle f z ivota v robku 13 7 1 P eprava a skladov...

Page 27: ...til je certifikov n pro v echny skupiny prachu IIIA ho lav pol tav stice IIIB nevodiv prach a IIIC vodiv prach 1 Pou it v robku P ehled sign ln ch slov a v stra n ch zna ek pou it ch v textu P ehled d...

Page 28: ...T5 T6 Gb Ex eb mb IIC T4 T5 T6 Gb lI 2D Ex tb IIIC T135 C T100 C T85 C Db Ex tb IIIC T135 C T100 C T85 C Db Oblasti pou it 2 2 Pr chodka kabelu Pr chodka kabelu je samostatn certifikovanou sou st s ce...

Page 29: ...Ventil sm b t namontov n jen do odpov daj c komory T sn n nesm b t po kozen Ventil mus b t uta en stanoven m utahovac m momentem 30 2 Nm Jinak hroz nik pracovn kapaliny a uvoln n ventilu tlakem Podrob...

Page 30: ...C Ventil SD1EX A2 1 2 3 1 2 Ventil SD1EX A3 1 2 2S5 2S6 VAROV N Maxim ln provozn teplota Maxim ln provozn teplota kapaliny a okol nesm p ekro it rozsah teplot povolen v odstavci 4 4 Z kladn technick p...

Page 31: ...likon Pou it materi ly nejsou uvedeny v seznamech zak zan ch a povinn dokumentovan ch l tek Sm rnice 2015 863 EU RoHS a Na zen EU 1907 2006 REACH 4 2 Pou it materi ly Parametr Jednotka Hodnota Typ ven...

Page 32: ...156 SUS 1 3 2 6 4 0 5 3 6 6 7 9 5 10 15 20 25 30 0 1450 2176 725 4351 5076 2901 3626 100 150 50 300 350 200 250 2 1 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 10 15 20 25 0 73 145 218 290 363 30 435 1 3 2 6 4 0 5 3 6 6 7...

Page 33: ...16 UNF A2 komora A2 C 8 2 A3 komora A3 C 8 3 High performance Propojen ventilu viz tabulka propojen Nap jen c vky DC nap t 01200 12 V DC 0 75 A 02400 24 V DC 0 39 A 04800 48 V DC 0 19 A 11000 110 V D...

Page 34: ...typu ventilu na identifika n m t tku Obal rozst ihn te n kami a opatrn vyjm te ventil z obalu Ventil rozbalujte na ist m m st a zabra te kontaminaci ventilu Obal je vyroben z PE a m e b t lehce konta...

Page 35: ...maxim ln m pr ezu 2 mm2 upevn te pomoc roubov ku o ce 3 mm ke svorkovnici rouby dot hn te momentem 0 4 Nm 0 30 lbf ft Kabelov o ko zemn c ho vodi e navl kn te pod hlavu zemn c ho roubu um st n ho ved...

Page 36: ...C 12 16 1 0 750 0 65 36 8 9 EX18 046 10W 24V DC 24 61 8 0 390 0 34 36 9 3 EX18 046 10W 48V DC 48 252 4 0 190 0 16 75 9 1 EX18 046 10W 110V DC 110 1171 5 0 094 0 08 180 10 3 Typ c vky s AC elektrick m...

Page 37: ...ntilu do komory v bloku se ujist te e na pouzd e ventilu jsou nasazen nepo kozen t sn n Rovn prov te e povrch ventilu a komory nen po kozen a zne i t n P ed mont ventilu doporu ujeme lehce namazat t s...

Page 38: ...ou funkci ventilu Vinut elektromagnet se p i provozu zah v Pro nep ekro en maxim ln teploty vinut mus b t zaji t no inn vn j chlazen jednak nep ekro en m maxim ln teploty kapaliny a okol jednak dodr e...

Page 39: ...ov rukavice a pevnou obuv s protiskluzovou podr kou P i v padku elektrick ho nap jen elektromagnet nebo poru e c vky vr t pru ina ku elku ventilu do z kladn polohy Na z klad v sledk anal zy rizik byl...

Page 40: ...posti en d ch Zavolejte z chrannou l ka skou slu bu V p pad e posti en ned ch zahajte opat en k obnoven z kladn ch ivotn ch funkc podle vlastn ch schopnost mas srdce um l d ch n a vybaven pracovi t de...

Page 41: ...ek 22x1 5 novou c vku s p ipojen m kabelem nov t snic krou ek 21 89 x 2 62 a na roubujte novou up nac matici Matici dot hn te pomoc kl e momentem 5 1 Nm P ipojte k nov c vce vodi uzemn n Po ukon en v...

Page 42: ...v buchu objednac kl ARGO HYTOS Sada t sn n hydraulick sti ventilu 3 2 1 4 2 1 5 3 4 Typ ventilu SD1EX A2 Pozice Objednac slo sady 20776700 1 O krou ek 17x1 8 NBR ks 1 2 Dualseal 10 3x12 7x3 1 PU 1 Ty...

Reviews: