background image

РУССКИЙ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение 

может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.

 

Перед включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия параметрам электросети.

 

Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными 

способностями, или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании 

прибора лицом, ответственным за их безопасность.

 

Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для использования в коммерческих 

и/или промышленных целях.

 

Не распыляйте средства для укладки волос при работающем устройстве.

 

Не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.

 

Во избежание поражения электрическим током, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, 

немедленно отключите его от электросети. При этом ни в коем случае не опускайте руки в воду.  Обратитесь в уполномоченный Сервисный центр 

для проверки. 

 

Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.

 

Не использовать вне помещений или в условиях повышенной влажности, особенно в непосредственной близости от ванны, душа или бассейна.

 

При отключении прибора от сети питания держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур питания.

 

Всегда отключайте прибор от электросети, если он не используется.

 

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

 

Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного прибора.

 

Не переносите прибор за шнур.

 

Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Передайте его в уполномоченный Сервисный центр.

 

Не используйте прибор с поврежденным шнуром питания или вилкой, а также, если он подвергся воздействию жидкостей, упал или был поврежден 

каким-либо другим образом. Не пытайтесь самостоятельно разбирать и ремонтировать прибор, обращайтесь в сервисный центр.

 

Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. 

 

Перед включением осмотрите прибор. При наличии повреждений прибора и сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку. 

Обратитесь в уполномоченный Сервисный центр.

 

Перед включением прибора убедитесь, что переключатель режимов находится в выключенном состоянии.

 

Не пользуйтесь устройством для укладки синтетических париков.

 

Избегайте перегрева прибора, а также попадания прямых солнечных лучей.

 

При использовании прибора в ванной комнате необходимо отключать его от сети после использования, так как близость воды представляет 

опасность, даже когда прибор выключен;

 

Для дополнительной защиты целесообразно в цепь электропитания в ванной комнате установить устройство защитного отключения (УЗО) с 

номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА. Следует обратиться за советом к квалифицированному специалисту.

Будьте осторожны, во время работы, не допускайте контакта нагретого элемента щипцов и незащищенных участков кожи. Рабочая область 

нагревается до 200°С.

Внимание: Ставьте прибор на ровную, устойчивую и термостойкую поверхность

Избегайте касания нагретых поверхностей сетевым шнуром.

Ваши новые щипцы снабжены защитным покрытием нагревательного элемента. При первом включении и нагреве может появиться небольшой 

кратковременный дым и запах. Это безопасно для использования и не означает дефект щипцов. При первом использовании дождитесь 

прекращения выделения дыма и запаха. Это может продолжаться не более 30 секунд.

Режим работы щипцов: после 30 минут работы, перерыв не менее 15 минут.

 

Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, 

кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность. 

Срок службы – 3 года

Гарантийный срок – 12 месяцев

Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора.

Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем.

             Данный прибор предназначен для завивки волос. Для использования в домашних условиях.

Важно!

 Прибор, приобретенный в холодное время года, во избежание выхода из строя, до включения в электросеть 

необходимо выдержать не менее четырех часов при комнатной температуре.

Номинальное напряжение:  220-240 В

Номинальная частота тока: 50 Гц

Мощность:  30 Вт

 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

• Для моделирования прически волосы должны быть чистыми, сухими и не содержать лак, гель, и прочих средств для укладки волос. 
Естественно, Ваши щипцы всегда могут быть использованы, чтобы быстро локально поправить прическу.
• Полностью размотайте сетевой шнур питания. Поместите щипцы на гладкую ровную поверхность и включите их в сеть. Нажмите кнопку 
«On/off» (Вкл/выкл) и дайте щипцам нагреться (примерно 2 минуты). Закрепите прядь волос у основания щипцов при помощи фиксатора 
спиральной насадки и удерживайте в течение 10-30 секунд. Снимите прядь со щипцов.
• По окончании работы отключите прибор нажатием кнопки «On/off» (Вкл/выкл и отсоедините вилку сетевого шнура от электросети.

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ.

 

Транспортировать прибор необходимо любым видом крытого транспорта с применением правил закрепления грузов, обеспечивающих 

сохранение товарного вида изделия и/или упаковки и его дальнейшей безопасной эксплуатации. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать прибор 

ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.

Summary of Contents for AR-3320

Page 1: ...re that the stamp of the store the signature and the date of sale are supplied in the warranty card Dzi kujemy za zakup naszych produkt w Upewnij si e instrukcja jest opiecz towana stemplem podpisem i...

Page 2: ...ierte Spitze 2 Halter zum Modellieren von Frisuren 3 Heizelement 4 Klemme 5 Kontrollleuchte 6 Ein Aus Taste Ein Aus 7 Drehbares 360 Netzkabel 8 Schleife zum Aufh ngen Szczypce 1 Karta gwarancyjna 1 In...

Page 3: ...30 200 30 30 15 3 12 220 240 50 30 On off 2 10 30 On off...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 18 212030 38 214004 38 2 04 2011 020 2011 212030 38 375 222 501810...

Page 5: ...touch unprotected skin The heating plates are heated to 200 C Attention Place the device on a level stable and heat resistant surface Avoid touching heating surfaces with a power cord Your new hair s...

Page 6: ...ed service centers or warranty workshops 6 Damage resulting from changes in the design of the product by the user or unquali ed replacement of his components 7 Mechanical damages including due to negl...

Page 7: ...On off 2 10 30 On Off Off 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 8: ...zpieczne do u ycia i nie oznacza usterki szczypiec Przy pierwszym uruchomieniu zaczekaj do zako czenia wydzielania dymu i zapachu To mo e trwa co najwi cej 30 sekund Tryb pracy szczypiec po 30 min prz...

Page 9: ...strukcyjne z wyj tkiem wymienionych w sekcji Gwarancja nie obejmuje ujawnione DEUTSCH Beim Kaufen des Ger ts muss man folgende Regeln beachten Dieses Ger t ist f r Modellierung der Frisur und Ondulati...

Page 10: ...n Regeln der Abfallverwertung in Ihrem Region entsorgt werden Beim Kaufen des Ger tes muss man seine Pr fung in Ihrer Gegenwart und Ausf llung d er Garantiebrosch re Stempel der Handelsorganisation Da...

Page 11: ...men bei der Verwendung Caracteristici tehnice Fi i atent n timpul func ion rii nu permite i ca elementul de nc lzire al ondulatorului s intre n contact cu pielea neprotejat Zona de lucru se nc lze te...

Page 12: ...nice i efectele manipul rii neglijente Produsul este acceptat pentru serviciul n garan ie curat ters i cur at acolo unde este posibil Garantia acoper toate defectele de fabrica ie i de proiectare alte...

Reviews: