background image

РУССКИЙ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. 

Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.

 

Перед включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия параметрам электросети. 

 

Во избежание перегрузки сети питания не подключайте утюг одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же 

линии электросети.

 

Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными 

способностями, или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об 

использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. 

 

Прибор не предназначен для использования детьми.

 

Не пользуйтесь прибором, если вблизи находятся дети. Не позволяйте детям играть с прибором. 

 

Использовать прибор необходимо только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. 

Прибор не предназначен для промышленного или коммерческого применения. 

 

Не пользуйтесь утюгом в ванных комнатах и вблизи от других источников воды.

 

Во избежание поражения электрическим током, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Не прикасайтесь к нему 

влажными руками.

 

В случае падения прибора в воду немедленно отключите его от сети. При этом ни в коем случае не опускайте руки в воду. 

Перед повторным использованием прибор должен быть проверен квалифицированным специалистом.

 

Не использовать вне помещений или в условиях повышенной влажности, особенно в непосредственной близости от ванны, душа 

или бассейна.

 

Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии повреждений прибора и сетевого шнура ни в коем случае не 

включайте прибор в розетку.

 

При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должны производить изготовитель, сервисная служба или 

подобный квалифицированный персонал.

 

При отключении прибора от сети питания держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур питания.

 

Не переносите прибор, держа его за сетевой шнур.

 

Всегда отключайте прибор от электросети, если он не используется.

 

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

 

Прикосновение к нагретой поверхности утюга может привести к  ожогам.

 

Следите за тем, чтобы сетевой шнур не касался подошвы.

 

Не допускайте соприкосновения подошвы утюга с острыми металлическими поверхностями, что позволит избежать царапин на 

подошве и продлит срок ее службы.

 

Ни в коем случае не направляйте пар на людей.

 

Никогда не осуществляйте глажение или отпаривание одежды, надетой на человека. 

 

Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного прибора.

 

Не используйте прибор с поврежденным шнуром питания или вилкой, а также, если он подвергся воздействию жидкостей, протекает, 

упал или был поврежден каким-либо другим образом. 

 

Не разбирайте и не ремонтируйте прибор самостоятельно. Обращайтесь в уполномоченный сервисный центр.

 

Прибор предназначен только для домашнего использования.

 

Ставьте утюг на ровную, устойчивую поверхность или пользуйтесь устойчивой гладильной доской.

 

Всегда ставьте утюг вертикально, если вы делаете перерыв между глажением. Никогда не оставляйте нагретый утюг в 

горизонтальном положении на гладильной доске.

 

При наполнении резервуара водой, а также при сливе воды из резервуара всегда вынимайте вилку сетевого шнура из розетки.

 

Заполняйте резервуар дистиллированной (не минеральной), бутилированной или фильтрованной водой. Ни в коем случае не 

заливайте иные жидкости, такие как моющее средство, бензин, уксус, средства против накипи и т.п.

 

Крышка наливного отверстия должна быть закрыта во время глажения.

 

Устанавливайте устройство во время работы и остывания в месте, недоступном для детей.

 

После использования никогда не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора, так как со временем это может привести к излому шнура.

 

Сохраните данную инструкцию.

 

При    использовании     удлинителя    убедитесь, что максимально  допустимая  мощность  кабеля соответствует мощности прибора.

ВНИМАНИЕ! При первом включении утюг может издавать неприятный запах гари. Это нормальное явление и связано с выгоранием 

заводского масла.

 Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию 

изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.

Срок службы – 3 года

Гарантийный срок – 12 месяцев

Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации утюга. 

Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем.

Данный прибор предназначен для разглаживания складок на одежде либо любой другой ткани, 

а также для разглаживания ткани при помощи пара без сильного надавливания (при наличии соответствующей функции)..

Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования.

Важно!

 Утюг, приобретенный в холодное время года, во избежание выхода из строя, до включения в электросеть 

необходимо выдержать не менее четырех часов при комнатной температуре.

Номинальное напряжение:  220-240 В

Номинальная частота тока: 50 Гц

Мощность:  2000-2300 Вт

 

Summary of Contents for AR-3117

Page 1: ...e and the date of sale are supplied in the warranty card Dzi kujemy za zakup naszych produkt w Upewnij si e instrukcja jest opiecz towana stemplem podpisem i dat sprzeda y Vielen Dank f r Kaufen unser...

Page 2: ...on 8 Steam shot button 9 Steam regulator Self clean button 10 Water lling inlet 11 Spray nozzle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Przew d zasilaj cy 2 Wska nik grzania 3 Termostat 4 Zbiornik na wod 5 Ceramicz...

Page 3: ...3 12 220 240 50 2000 2300...

Page 4: ...MAX MAX 2 H...

Page 5: ...with this instruction manual The device is not intended for industrial or commercial use Do not use the iron in bathrooms and near other sources of water To avoid electric shock do not immerse the ap...

Page 6: ...preservation of market condition of both the product and packaging and its further safe operation CLEANING ATTENTION Never wash the accessories and parts of the appliance in the dishwasher Do not use...

Page 7: ...3 12 220 240 50 2000 2300...

Page 8: ...MAX MAX 2 H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 I...

Page 9: ...owanie lub parzenie ubra za o onych na cz owieku Nie nale y u ywa akcesori w kt re nie znajduj si w zestawie danego urz dzenia Nie nale y u ywa urz dzenia z uszkodzonym przewodem zasilaj cym lub wtycz...

Page 10: ...j si brud i kamie Po tym jak woda w zbiorniku si sko czy zwolnij przycisk Powt rz czyszczenie je li w elazku pozosta o du o kamienia Umie elazko w pozycji poziomej W cz elazko i daj mu si nagrza Od cz...

Page 11: ...n Man darf die Zubeh rteile die zu dem Lieferumfang nicht geh ren nicht verwenden Man kann das Ger t mit der verletzten Netzschnur oder Gabelung sowie wenn es sich dem Ein uss der Fl ssigkeiten unterg...

Page 12: ...s B geleisen zur ck voran Durch die ffnungen in der B gelsohle werden Wasser und Dampf ausgehen Zusammen mit ihnen werden auch Schmutz und Beleg auskommen Wenn im Wasserbeh lter kein Wasser bleibt las...

Page 13: ...face i o ntrerupere ntre c lcat Nu l sa i niciodat erul nc lzit orizontal pe masa de c lcat La umplerea rezervorului cu ap sau la scurgerea apei din rezervor deconecta i ntotdeauna cablul de alimenta...

Page 14: ...ss der Prozess des Abkochens l uft ACHTUNG Man darf nie die Decke des Wasserkochers unmittelbar vom oder nach dem Abkochen ffnen Der Wasserkocher wird sich automatisch ausschalten wenn das Wasser sied...

Reviews: