background image

POLSKI

GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE

1. Defekty wezwane przez działanie sił zewnętrznych.
2. Uszkodzenia produktu spowodowane używaniem produktu do celów wykraczających poza domowe potrzeby (np. w celach przemysłowych lub komercyjnych).  
3. Materiały eksploatacyjne i akcesoria (noże, siatki itp.).  
4. Wady powstałe w wyniku przeciążenia, niewłaściwej pracy, przenikania cieczy, kurzu owadów, wnikania ciał obcych do produktu.  
5. Produkty, które zostały naprawione poza autoryzowanymi punktami serwisowymi lub warsztatami gwarancyjnymi.  
6. Uszkodzenia wynikające z wprowadzenia zmian w projekcie produktu przez samego użytkownika lub bez zastrzeżenia zamiany jego składników. 
7. Uszkodzenia mechaniczne, w tym z powodu zaniedbania obsługi, niewłaściwego transportowania i przechowywania, upadku produktu. 
8. Naruszenie instrukcji obsługi.  
9. Niewłaściwa instalacja napięcia sieciowego (jeśli jest wymagana).  
10. Dokonywanie zmian technicznych.  
11. Uszkodzenia z winy zwierząt (w tym gryzoni i owadów).
Informacje na temat daty produkcji znajdują się na opakowaniu indywidualnym.

Producent: 

Bestar Industrial 

Company

 Limited

, Chiny.

 

W sprawach dotyczących serwisu gwarancyjnego prosimy o kontakt z najbliższym cen

DEUTSCH

Beim Kaufen des Gerätes  muss man folgende Regeln beachten:

Dieses Gerät ist für Ausglättung der Kleidung, Entfernung der Falten mit Hilfe vom Strom des Wasserdampfes bestimmt. 

Wichtig! 

Das Gerät, das in die kalte Jahreszeit gekauft ist, muss man zur Vermeidung des Betriebsausfalls bis zum 

Netzanschluss wenigstens vier Stunden bei der Raumtemperatur halten.

Technische Eigenschaften

Anspeistung: 220-240 V, 50 Hz

Leistung: 1350-1750 Watt

Wasserbehältervolumen – 35

0 m

l

 

Sicherheitsmaßnahmen bei der Verwendung

• Man muss diese Anleitung von der Verwendung des Abdämpfungsgerät für Vermeidung der Störungen bei der Verwendung aufmerksam lesen. 

Die fehlerhafte Behandlung kann zur Brechung des Gerätes führen, materielle Schaden zufügen oder die Gesundheit des Benutzers schädigen.

• Von der anfänglichen Einschaltung muss man prüfen, ob technische Eigenschaften des Gerätes den Parametern des Spannungsnetzes entsprechen.

• Das Abdämpfungsgerät ist für die Verwendung von Personen (einschließlich Kinder) mit gesunkenen physischen, sinnlichen oder intellektuellen 

Fähigkeiten, oder beim Fehlen bei diesen der Erfahrung oder Kenntnissen, oder wenn diese sich unter der Kontrolle nicht befinden oder über die 

Verwendung d

es

 

Ger

ä

ts

 von der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, nicht eingewiesen sind, nicht bestimmt.

• Dam darf das arbeitende oder heiße Abdämpfungsgerät ohne Kontrolle nicht lassen, besonders wenn es sich in der Nähe Kinder befinden.

• Man muss immer den Kontakt mit der heißen Oberfläche des Abdämpfungsgerätes und der Netzschnur vom Abdämpfungsgerät vermeiden. 

Man darf keine Schreibstifte und andere Gegenstände in die Öffnungen des Dampfglätteisens stecken.

• Bei der Verletzung der Netzschnur soll ihr Austausch, zur Vermeidung der Gefährlichkeit, der Hersteller oder von ihm bevollmächtigtes 

Servicezentrum oder analogisches qualifiziertes Personal durchführen. • Man muss darauf achten, damit das Gerät keine scharfen Ränder berührte.

• Man muss das Abdämpfungsgerät immer spannungslos schalten, wenn es nicht verwendet wird.

• Man darf das Abdämpfungsgerät ohne Wasser nicht verwenden. Während der Verwendung des  Abdämpfungsgerätes muss man das 

Wasserniveau im Behälter beachten.

• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallengelassen wurde, sichtbare Anzeichen von Schäden vorliegen oder wenn es undicht ist.

• Man muss das Abdämpfungsgerät immer von der Auffüllung oder Ausguss des Wasserbehälters spannungslos schalten.

• Man muss das Wasserbehälter mit dem destillierten (nicht Mineralwasser) auffüllen. Keinesfalls kann man andere Flüssigkeiten, wie 

Reinigungsmittel, Benzin, Sauer und so weiter nicht verwenden. 

• Im Laufe der Verwendung darf man den Dampfglätteisen in die Seite der Menschen und Tieren nicht leiten.

• Man darf das Abdämpfungsgerät neben dem offenen Feuer, Backofen und anderen Heizgeräten nicht stellen.

• Man darf die Zubehörteile, die zu dem Lieferumfang nicht gehören, nicht verwenden.

• Man darf das Abdämpfungsgerät im Freien oder unter Bedingungen der erhöhten Feuchtigkeit, besonders in der greifbaren Nähe zu Badezimmer, 

Dusche oder Schwimmbaden verwenden. Zur Vermeidung der Stromschädigung darf man das  Abdämpfungsgerät mit feuchten Händen nicht einschalten.

• Zur Vermeidung der Stromschädigung darf man Abdämpfungsgerät, Doppelstiftstecker, Netzschnur ins Wasser und in andere Flüssigkeiten nicht eintauchen.

• Man darf keine Zubehörteile im Laufe vom Dampfausbruch zur Vermeidung der Erhaltung von Brandwunden nicht  montieren.

• Man darf die Kleidung gerade auf den Menschen nicht abdämpfen.

• Bei der Ausschaltung des Abdämpfungsgerätes vom Netz muss man die Gabelung halten und nicht die Netzschnur ziehen. Man darf nicht die Netzschnur 

überdrehen und auf die Gehäuse aufrollen.

• Kurz vor sich an die Demontage des Abdämpfungsgerätes zu nehmen muss man warten, bis es kalt wurde.

• Man darf das Gerät in Zielen, die von dieser Bedienungsanleitung vorgesehen sind, nicht verwenden. 

• Man muss das Abdämpfungsgerät nur in gewöhnlichen Zielen in Übereinstimmung mit der vorliegenden Bedienungsanleitung verwenden. 

Das Abdämpfungsgerät ist für kommerzielle oder betriebliche Verwendung nicht bestimmt. Die Garantie verbreitet sich auf die Schädigungen, die von der 

Verwendung des Gerätes hinter Rahmen der persönlichen Haushaltsbedärfen hervorgerufen waren (das heißt in kommerziellen oder 

betrieblichen Zielen) nicht.

Garantiedauer in der Europäischen Union – vierundzwanzig Monaten

Verwendung

Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial. Stellen Sie sicher, dass die am Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass die Bügelsohle nicht verschmutzt und der Wassertank sauber ist.
Nehmen Sie den Wassertank vom Dampfkörper ab, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Öffnen Sie den Einfülldeckel am Boden des Wassertanks.
Füllen Sie den Behälter bis zur MAX-Markierung mit Wasser und schließen Sie den Deckel fest.
Schließen Sie den Wassertank an das Gehäuse des Geräts an.

Summary of Contents for AR-2305

Page 1: ...sale are supplied in the warranty card Dzi kujemy za zakup naszych produkt w Upewnij si e instrukcja jest opiecz towana stemplem podpisem i dat sprzeda y Vielen Dank f r Kaufen unserer Produktion Uber...

Page 2: ...en von Kleidung 14 Flaschenadapter 1 Powierzchnia doprowadzania pary 2 Korpus 3 W cznik wy cznik 4 Przycisk pary 5 Przycisk regulacji r czki 6 Uchwyt 7 Kabel zasilaj cy 8 Pokrywa wlewu 9 Zbiornik na w...

Page 3: ...220 240 50 1350 1750 350 MAX 20...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 20 15 20 301 212030 38 214004 38 2 004 2011 020 2011 037 2016 212030 38 375 222 766989...

Page 5: ...only for domestic purposes in accordance with this Operation Manual The steamer is not suitable for industrial or commercial use Guarantee does not apply on faults caused by the use of products for p...

Page 6: ...does not go beyond personal domestic needs in accordance with the requirements of the operating instructions for the product the absence of mechanical damages and the consequences of careless handling...

Page 7: ...MAX 20 20 15 20...

Page 8: ...cze gor c parownic do ubra bez nadzoru zw aszcza je li w pobli u znajduj si dzieci Nale y unika kontaktu z gor c powierzchni elazka parowego i przewodu parownicy do ubra Nie wk ada kredki lub inne prz...

Page 9: ...nia pary i niebieski dla silniejszego przep ywu pary Uwaga Pierwszy start pary mo e zawiera kropelki wody Zaleca si naci ni cie przycisku pary i skierowanie strumienia pary na bok na kilka sekund Je l...

Page 10: ...er von ihm bevollm chtigtes Servicezentrum oder analogisches quali ziertes Personal durchf hren Man muss darauf achten damit das Ger t keine scharfen R nder ber hrte Man muss das Abd mpfungsger t imme...

Page 11: ...d den Dampfstrom einige Sekunden lang zur Seite zu lenken Wenn Sie aufh ren m ssen zu d mpfen dr cken Sie die Ein Aus Taste Sie leuchtet rot Hinweis W hrend des Dampfens k nnen sich kleine nasse Stell...

Page 12: ...fec iunile cauzate de utilizarea produsului n scopuri care dep esc nevoile interne personale adic n scopuri industriale sau comerciale Utilizarea Perioada de garan ie n Uniunii Europene i n Moldova do...

Page 13: ...produsului este func ionarea sa corect n limitele uzului casnic n conformitate cu cerin ele din instruc iunile de utilizare a produsului lipsa deterior rii mecanice i efectele manipul rii neglijente P...

Reviews: