background image

SILLAS DE RUEDAS ARDEA ONE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MA CP100B-

xx_CP100R-

xx_CP10

3R-

xx_CP500B-

xx_CP500R-

xx

 

01 A_E

SP_10-

2

0

2

0

E

SP

AÑOL

Summary of Contents for CP100B-38

Page 1: ...CARROZZINE ARDEA ONE MANUALE DI ISTRUZIONI MA CP100B xx_CP100R xx_CP103R xx_CP500B xx_CP500R xx 01 A_ITA_10 2020 ITALIANO ...

Page 2: ...teriori grandi solo per START e START2 pag 8 9 PRIMA DI OGNI USO PAG 9 10 AVVERTENZE PER L UTILIZZO PAG 9 11 MODALITÀ D USO PAG 9 11 1 Salire sulla carrozzina pag 9 11 2 Scendere dalla carrozzina pag 9 11 3 Scalini e dislivelli consigli per affrontarli da soli al meglio pag 9 11 4 Uso dei braccioli pag 10 11 5 Uso delle ruote ad autospinta pag 10 11 6 Uso delle ruote piccole pag 10 11 7 Uso delle ...

Page 3: ...re il prodotto e contattare il rivenditore per ulteriori istruzioni 3 DESTINAZIONE D USO Questa carrozzina è destinata alla mobilità di persone con difficoltà motorie e può essere utilizzata ad autospinta se dotata di ruote posteriori grandi oppure con l ausilio di un operatore In tutti i casi comunque si richiede l intervento di un operatore per le varie regolazioni di cui si necessita ATTENZIONE...

Page 4: ...o del dispositivo consultare sempre il vostro medico o terapista Mantenere il prodotto imballato lontano da qualsiasi fonte di calore in quanto l imballo è fatto di cartone La vita utile del dispositivo è determinata dall usura di parti non riparabili e o sostituibili Prestare sempre molta attenzione alla presenza di parti in movimento che potrebbero causare intrappolamenti degli arti e lesioni pe...

Page 5: ...edane laterali C E Ruote posteriori grandi diametro 60 cm modello autospinta E D Ruote posteriori piccole diametro 30 cm modello transito D 8 MONTAGGIO SMONTAGGIO 8 1 Apertura FIG 1 Nota fare riferimento alle avvertenze di sicurezza di questo manuale di istruzioni Afferrare i tubi delle maniglie e tirare verso l esterno premendo la seduta verso il basso facendo attenzione che la carrozzina risulti...

Page 6: ... premere la leva di sgancio anteriore successivamente ribaltare indietro i braccioli e tirare il pomello di sgancio posteriore per estrarli FIG 4 8 4 Installazione rimozione delle pedane laterali o elevabili FIG 5 Per installare le pedane sia laterali che elevabili allineare i fori dei supporti con i relativi perni sul telaio della carrozzina quindi ruotare la pedana verso l interno facendo agganc...

Page 7: ...re il tubo della pedana fino a far scattare nuovamente il pulsante nel foro desiderato Quindi bloccare nuovamente la leva di sicurezza FIG 7 rif P Per regolare l inclinazione delle pedane azionare la levetta evidenziata nella FIG 7 rif L quindi dopo aver trovato la giusta regolazione rilasciare la levetta per bloccare definitivamente le pedane 8 7 Installazione rimozione delle ruote posteriori pic...

Page 8: ...o il telaio fino a far scattare correttamente il dispositivo di bloccaggio automatico FIG 10 Per la rimozione è sufficiente premere il pulsante al centro del cerchio della ruota in modo da liberare il bloccaggio estrarre la ruota verso l esterno FIG 10 Nel caso di ruote con perno fisso solo per START Inserire la ruota grande e bloccarla col dado in dotazione Per la rimozione svitare il dado di fis...

Page 9: ...llacarrozzinaèunoperazionepotenzialmentepericolosa fatelo solo se fisicamente in grado e con cautela Non appoggiarsi sulle parti amovibili preferire il telaio della seduta NON GRAVARE IL PESO SUI POGGIAPIEDI DURANTE LA SALITA O LA DISCESA DALLA CARROZZINA PERICOLO DI RIBALTAMENTO 11 1 Salire sulla carrozzina 1 Avvicinare la carrozzina il più possibile in modo da posizionarla di fianco a voi 2 Bloc...

Page 10: ...sgancio anteriore e ruotarlo verso la parte posteriore 11 5 Uso delle ruote ad autospinta Le ruote posteriori grandi 60 cm servono per condurre la carrozzina ad auto spinta Per fare questo impugnare il corrimano presente sulla ruota e spingerlo nella direzione richiesta 11 6 Uso delle ruote piccole Le ruote posteriori piccole 30 cm sono destinate per la conduzione della carrozzina con l ausilio di...

Page 11: ...eutro 13 2 Pulizia del telaio e parti metalliche Anche per il telaio e le parti metalliche è possibile utilizzare acqua e sapone neutro quindi asciuga re con un panno morbido in modo da non graffiare la verniciatura del telaio 13 3 Pulizia di ruote e freni Allo stesso modo anche le ruote possono essere pulite con acqua e sapone neutro Prestare molta attenzione all asciugatura potrebbe essere molto...

Page 12: ...26 5 16 5 30 20 120 CP500R 43 43 60 5 CP500R 45 45 63 Le misure possono variare di 0 5 cm 16 2 Specifiche tecniche Telaio in acciaio Portata max per CP100 xx CP500 xx 120 kg per CP103R xx 130 kg Ruote anteriori in PVC diametro 20 cm per CP100 xx Ruote anteriori in PU diametro 20 cm per CP103R xx CP500 xx Ruote posteriori in PU diametro 60 cm per CP100 xx CP103R xx Ruote posteriori in PU diametro 3...

Page 13: ...sere a carico di Moretti se si determina che la riparazione ricade nell ambito della garanzia Una riparazione o sostituzione non rinnova né proroga la garanzia Riparazione di un prodotto non coperto dalla garanzia Si può restituire affinché sia riparato un prodotto non coperto dalla garanzia solo dopo aver ricevuto autorizzazione preventiva dal servizio clienti Moretti I costi della manodopera e d...

Page 14: ...14 ITALIANO NOTE ...

Page 15: ...____________________________ Acquistato in data____________________________________________________________ Rivenditore __________________________________________________________________ Via _______________________ Località _ __________________________________________ Venduto a____________________________________________________________________ Via ________________________ Località________________...

Page 16: ......

Page 17: ...SILLAS DE RUEDAS ARDEA ONE MANUAL DE INSTRUCCIONES MA CP100B xx_CP100R xx_CP103R xx_CP500B xx_CP500R xx 01 A_ESP_10 2020 ESPAÑOL ...

Page 18: ...ES DE CADA USO PAG 9 10 ADVERTENCIAS PARA EL USO PAG 9 11 MODO DE USO PAG 9 11 1 Subirse a la silla de ruedas pag 9 11 2 Bajarse de la silla de ruedas pag 9 11 3 Escalones y desniveles consejos para afrontarlos lo mejor posible estando solos pag 9 11 4 Uso de los brazos pag 10 11 5 Uso de las ruedas con auto empuje pag 10 11 6 Uso de las ruedas pequeñas pag 10 11 7 Uso de las ruedas pequeñas para ...

Page 19: ...s durante el transporte En caso de daños no utilizar el producto y contactar con el revendedor para más instrucciones 3 FINALIDAD Esta silla de ruedas está destinada al desplazamiento de personas con dificultades motoras y puede utilizarse con auto empuje si está dotada de ruedas traseras grandes o con la ayuda de un operador En todo caso es necesaria la intervención de un operador para las distin...

Page 20: ...el siguiente manual Para el uso correcto del producto consultar al médico o terapeuta Mantener el producto embalado lejos de cualquier fuente de calor ya que el embalaje es de cartón La vida útil del producto depende del desgaste de las partes no reparables o sustituibles Prestar siempre mucha atención a la presencia de partes móviles que podrían atrapar las manos y causar lesiones personales Pres...

Page 21: ...aje C Estribos laterales C E Ruedas traseras grandes diámetro 60 cm modelo auto empuje E D Ruedas traseras pequeñas diámetro 30 cm modelo tránsito D 8 MONTAJE DESMONTAJE 8 1 Apertura FIG 1 Nota Consultar las advertencias de seguridad este manual de instrucciones Aferrar los tubos de los asideros y tirar hacia el exterior presionando el asiento hacia abajo y prestando atención para mantener la sill...

Page 22: ...ionar la palanca de desenganche delantera volcar hacia atrás los brazos y tirar del pomo de desenganche posterior para extraerlos FIG 4 8 4 Montaje desmontaje de los estribos laterales o elevables FIG 5 Para instalar los estribos laterales y elevables alinear los orificios de los soportes con los pernos sobre el bastidor de la silla de ruedas y girar el estribo hacia el interior enganchando correc...

Page 23: ...orte y desplazar el tubo del estribo hasta introducir nuevamente el pulsador en el orificio a la altura deseada Bloquear nuevamente la palanca de seguridad FIG 7 ref P Para regular la inclinación de los estribos accionar la palanca evidenciada en la FIG 7 ref L y una vez hallada la regulación adecuada soltar la palanca para bloquear definitivamente los estribos 8 7 Montaje desmontaje de las ruedas...

Page 24: ...acia el bastidor hasta encastrar correctamente el dispositivo de bloqueo automático FIG 10 Para el desmontaje presionar el pulsador en el centro de la llanta de la rueda con el fin de soltar el bloqueo y extraer la rueda hacia el exterior FIG 10 En caso de ruedas con perno fijo sólo para START Colocar la rueda grande y bloquearla con la tuerca en dotación Para el desmontaje desenroscar la tuerca d...

Page 25: ...s de la silla de ruedas es una acción potencialmente peligrosa hacerlo sólo si se cuenta con las condiciones físicas necesarias y teniendo mucho cuidado No apoyarse sobre las partes amovibles dar preferencia al bastidor del asiento NO CARGAR TODO EL PESO DEL CUERPO SOBRE LOS REPOSAPIÉS DURANTE LA SUBIDA O LA BAJADA DE LA SILLA DE RUEDAS PELIGRO DE VUELCO 11 1 Subirse a la silla de ruedas 1 Acercar...

Page 26: ...rte posterior 11 5 Uso de las ruedas con auto empuje Las ruedas traseras grandes 60 cm sirven para conducir la silla de ruedas con auto empuje Empuñar el pasamano que se encuentra sobre la rueda y empujar en la dirección deseada 11 6 Uso de las ruedas pequeñas Las ruedas traseras pequeñas 30 cm están destinadas a la conducción de la silla de ruedas con el auxilio de un operador mediante las empuña...

Page 27: ...eno El revestimiento y el relleno son de nailon Se pueden limpiar con agua y jabón neutro 13 2 Limpieza del bastidor y de las partes metálicas Para el bastidor y las partes metálicas se puede utilizar agua y jabón neutro Secar con un paño suave para no rayar la pintura 13 3 Limpieza de las ruedas y de los frenos Las ruedas se pueden limpiar con agua y jabón neutro Prestar mucha atención al secado ...

Page 28: ... 26 5 16 5 30 20 120 CP500R 43 43 60 5 CP500R 45 45 63 Las medidas pueden variar en 0 5 cm 16 2 Especificaciones técnicas Bastidor de acero Capacidad máx CP100 xx CP500 xx 120 kg CP103R xx 130 kg Ruedas delanteras de PVC diámetro 20 cm en CP100 xx Ruedas delanteras de PU diámetro 20 cm en CP103R xx CP500 xx Ruedas traseras de PU diámetro 60 cm en CP100 xx CP103R xx Ruedas traseras de PU diámetro 3...

Page 29: ...ermina que la reparación está cubierta por la garantía Una reparación o sustitución no renueva ni prorroga la garantía Reparación de un producto no cubierto por la garantía Un producto no cubierto por la garantía podrá ser devuelto para la reparación sólo con la autorización previa del servicio Clientes de Moretti Los costes de mano de obra y envío relativos a una reparación no cubierta por la gar...

Page 30: ...14 ESPAÑOL NOTA ...

Page 31: ...___________________________ Fecha de compra______________________________________________________________ Distribuidor _ _________________________________________________________________ Calle ________________________ Localidad ______________________________________ Vendido a_ ___________________________________________________________________ Calle ________________________ Localidad _____________...

Page 32: ......

Page 33: ...ARDEA ONE WHEELCHAIRS INSTRUCTION MANUAL ENGLISH MA CP100B xx_CP100R xx_CP103R xx_CP500B xx_CP500R xx 01 A_ENG_10 2020 ...

Page 34: ...brakes with 60cm wheels only for START START2 pag 8 9 BEFORE USE PAG 9 10 USING WARNINGS PAG 9 11 HOW TO USE PAG 9 11 1 Get in the wheelchair pag 9 11 2 Get out of the wheelchair pag 9 11 3 Stairs and height difference pag 9 11 4 Use the armrest pag 10 11 5 Use the 60cm wheels pag 10 11 6 Use the 30cm wheels pag 10 11 7 Use the narrow casters only on models with quick release wheels pag 10 11 8 Ca...

Page 35: ...struction 3 INTENDED USE This wheelchair is designed for the mobility of people with mobility problems and can be used for self propelling if equipped with big rear wheels or with the aid of an operator In all cases however the intervention of an operator is required for the various adjustments you need WARNING Do not use the product for a purpose not indicated in this manual Moretti S p A decline...

Page 36: ...t a healthcare professional dealer or technical personnel before using this equipment otherwise injury or damage may occur Consult your physician or therapist to determinate the correct adjustment and the correct use of the wheelchair Keep the packed wheelchair away from heat sources SERVICE LIFE the wheelchair limit usage is defined by the wear of non replaceable parts ALWAYS keep hands and finge...

Page 37: ...r assembling C Swing away legrest C E 60 cm Wheels diameter 60 cm Self propelled model E D 30 cm casters diameter 30 cm Transit model D 8 ASSEMBLING DISASSEMBLING 8 1 Opening FIG 1 Note make reference to safety cautions in this manual Get the handles and pull outward then press the seat until the wheelchair is completely open FIG 1 ...

Page 38: ...g them FIG 3 To remove unlock the armrest by pushing the front release lever then overturn them and extract by pulling the rear release lever FIG 4 8 4 Install remove the swing away or elevating legrest FIG 5 Assembly the swing away or elevating legrest by installing the hinge plates on the footrest onto the hinge pins on the wheelchair frame Push the legrest toward inside of the wheelchair until ...

Page 39: ...er unlock the rear safety lever then press the push button slide the tube until the desired hole then relock the safety lever Fig 7 Rif P Adjust the tilt pulling outward from the legrest tube push the lever Fig 7 Rif L to bring back zero the tilting degree 8 7 Install remove the 30cm wheels only for GO Place the caster into the hole on the wheelchair frame FIG 8 Wheels with fixed axle only for GO ...

Page 40: ...heels only for START2 Remove the plastic cap and push the wheel until it locks into the place FIG 10 Remove the wheels push the button on the centre of the wheel and extract the wheel FIG 10 Only for wheels with fixed axle only for START Place the big wheel and block it with the nut Unscrew the nut and remove the big wheel 8 10 Adjust the brakes with 60cm wheels only for START START2 FIG 11 When t...

Page 41: ...r WARNING Getting in and out of the wheelchair may be performed independently provided you have a adequate mobility and upper body strength Do not stand on removable parts DO NOT STAND ON THE FOOTRESTS WHEN GETTING IN OR OUT OF THE WHEELCHAIR OVERTURNING RISK 11 1 Get in the wheelchair 1 Position the wheelchair as close as possible to you 2 Engage wheel locks We suggest to remove the armrest to ea...

Page 42: ...through the desired direction 11 6 Use the 30cm wheels The rear 30cm wheels are used when wheelchair is driven by an assistant through the handles 11 7 Use the narrow casters only on models with quick release wheels The safety wheels are used to cross narrow spaces elevator etc To use the safety wheels remove the rear 60cm wheels 11 8 Carrying The wheelchair has been designed to be easily carried ...

Page 43: ...NS OF DISPOSAL In case of disposal don t use the inserting container for municipal waste We recommend to dispose the wheelchair in the appropriate disposal areas for recycle 15 SPARE PARTS ACCESSORIES For spare parts only refer to MORETTI master catalogue 16 TECHNICAL FEATURES 16 1 Dimensions DIMENSIONS AND WEIGHT Measures in cm Kg Portata MAX CP100B 38 103 85 43 91 75 50 20 38 43 56 26 17 5 60 20...

Page 44: ...e applied in the possible damages caused by improper use abuse or alteration and for the warranty will not be valid if the instructions for use are not strictly adhered to The correct intended use is specified in this manual Moretti is not responsible for consequent damages personal injuries or whatever caused by or in relation to mistaken installation or improper use Moretti warranty does not cov...

Page 45: ... from the receiving date 17 3 Exempt clauses Moretti does not offer any other declaration explicit or implicit warranty or conditions including possible declarations warranties or conditions of merchantability fitness for a specific purpose non infringement and non interference all but what expressly specified in this warranty Moretti does not guarantee the nonstop and faultless usage The duration...

Page 46: ...14 ENGLISH NOTES ...

Page 47: ..._______________________________________________ Address _______________________ Town city_______________________________________ Sold to_________________________________________________________________________ Address _______________________ Town city_______________________________________ MORETTI S P A Via Bruxelles 3 Meleto 52022 Cavriglia Arezzo Tel 39 055 96 21 11 www morettispa com email info...

Page 48: ...MORETTI S P A Via Bruxelles 3 Meleto 52022 Cavriglia Arezzo Tel 39 055 96 21 11 Fax 39 055 96 21 200 www morettispa com info morettispa com ...

Reviews: