19
Français
Deutsch
POUR INSTALLER / ENLEVER LA MENTONNIÈRE
Pour l’installer, déclipser la partie avant de la mousse de joue
①
. Tirer
le déflecteur d’air vers le bas
②
et insérer le cadre entre la coque et le
déflecteur, en centrant la mentonnière sur le casque
③
. Appuyer ensuite sur
les 2 languettes du cadre jusqu’au déclic et leur verrouillage
④
. Accrocher la
languette de la mentonnière sur le cadre du coussinet du cou
⑤
et remettre
en place la mousse de joue
⑥
. Faire de même de l’autre côté.
Pour l’enlever, déclipser la partie avant de la mousse de joue
⑦
et décrocher
la languette d’extrémité du couvercle du menton du cadre du coussinet du
cou
⑧
. Faire de même de l’autre côté. Attraper la partie centrale de la
mentonnière et la faire pivoter vers la gauche de 3 à 4 cm
⑨
, puis la retirer
du casque. Réinstaller la mousse de joue 10 .
POUR ENLEVER/REMPLACER LA DOUBLURE DE CONFORT
La doublure de confort est fixée au casque par renflements en plastique
①
.
Pour retirer la doublure, défaire les renflements en attrapant la doublure le plus près
possible de chacun d’entre eux
②
et en tirant droit vers le haut
③
. Repérer les côtés
avant et arrière, inférieur et supérieur pour pouvoir remettre la doublure en place.
REMARQUE
:
La doublure est dotée d’une couche de mousse supplémentaire de
5 mm. Cette dernière est amovible pour offrir un peu plus d’espace si nécessaire.
La retirer doucement de la mousse. Une fois retirée, cette couche de mousse
supplémentaire ne pourra plus être fixée correctement
④
.
Pour laver la doublure de confort, la placer dans de l’eau tiède additionnée d’un peu de
lessive ou de shampooing et laver délicatement à la main. Rincer abondamment à l’eau
froide et essuyer avec un chiffon doux. La laisser sécher à l’ombre à température ambiante.
EINSETZEN DES WINDABWEISERS / ABNEHMEN
Zum Einsetzen klipsen Sie den Vorderteil des Wangenpolsters ab
①
. Ziehen
Sie den Luftfluss-Spoiler nach unten
②
und setzen Sie den Rahmen des
Windabweisers zwischen Schale und Spoiler ein, wobei Sie den Windabweiser
mittig am Helm ausrichten
③
. Drücken Sie weiterhin auf die 2 Zapfen am
Rahmen, bis sie hörbar einrasten
④
. Haken Sie den Windabweiserzapfen am
Nackenrollenrahmen ein
⑤
, richten Sie den Nackenrollenzapfen neu aus und
setzen Sie das Wangenpolster ein
⑥
. Wiederholen Sie den Vorgang an der
anderen Seite.
Zum Abnehmen klipsen Sie den Vorderteil des Wangenpolsters ab
⑦
und
haken Sie den Windabweiserzapfen vom Nackenrollenrahmen aus
⑧
.
Wiederholen Sie den Vorgang an der anderen Seite. Greifen Sie die Mitte des
Windabweisers, drehen Sie ihn um 3 – 4 cm nach links
⑨
und nehmen Sie
ihn vom Helm ab. Setzen Sie das Wangenpolster ein 10 .
ANBRINGEN/EINSETZEN DES KOMFORTFUTTERS
Das Komfortfutter ist mit Plastikdruckknöpfen am Helm befestigt
①
.
Zum Entfernen des Futters lösen Sie die Druckknöpfe, indem Sie das Futter so nahe an den
Druckknöpfen wie möglich greifen
②
und gerade nach oben ziehen
③
. Achten Sie beim
Wiedereinsetzen auf die richtige Ausrichtung des Futters nach vorne, hinten, oben und unten.
ACHTUNG
: Das Futter ist mit einer 5 mm dicken Schaumstoffschicht an der Oberfläche ausgestattet. Die
Schicht kann entfernt werden, um bei Bedarf etwas mehr Platz zu schaffen. Nehmen Sie sie vorsichtig vom Polster
ab. Sobald diese Schaumstoffschicht einmal entfernt wurde, lässt sie sich nicht wieder sicher anbringen
④
.
Um das Komfortfutter zu waschen, legen Sie dieses in lauwarmes Wasser mit etwas Waschseife oder
Ihrem eigenen Shampoo und waschen Sie es vorsichtig mit der Hand. Spülen Sie es gut mit frischem
Wasser ab und wischen Sie es mit einem weichen Lappen trocken. Trocknen Sie es im Schatten bei
Umgebungstemperatur.
②
RX-7V
/
CORSAIR-X