background image

32

conDizioni Di GArAnziA / GUArAntee terMs / conDiciones De GArAntíA   

GArAntiA / conDitions De GArAntie / GArAntieBeDinGUnGen

1. 

ARAG s.r.l. garantisce questa apparecchiatura per un periodo di 360 gg. (1 anno) dalla  data di vendita al cliente utilizzatore (farà 
fede la bolla di accompagnamento beni).
Le parti componenti dell'apparecchio, che a insindacabile giudizio della ARAG risultassero viziate per originario difetto di materi-
ale o di lavorazione, saranno riparate o sostituite gratuitamente presso il Centro Assistenza più vicino operante al momento della 
richiesta di intervento. Fanno eccezione le spese relative a:

-

smontaggio e rimontaggio dell'apparecchiatura dall'impianto originale;

-

trasporto dell'apparecchiatura presso il Centro Assistenza.

2. 

Non sono coperti da garanzia:

-

danni causati dal trasporto (graffi, ammaccature e simili);

-

danni dovuti a errata installazione o a vizi originati da insufficienza o inadeguatezza dell' impianto elettrico, oppure ad alterazioni 
derivanti da condizioni ambientali, climatiche o di altra natura;

-

danni derivanti dall'utilizzo di prodotti chimici inadatti, ad uso irrorazione, irrigazione, diserbo od ogni altro trattamento alla coltura, 
che possano arrecare danno all'apparecchiatura;

-

avarie causate da trascuratezza, negligenza, manomissione, incapacità d'uso, riparazioni o modifiche effettuate da personale non 
autorizzato;

-

installazione e regolazione errate;

-

danni o malfunzionamenti, causati dalla mancanza di manutenzione ordinaria, come pulizia di filtri, ugelli, etc.;

-

ciò che può essere considerato normale deperimento per uso;

3. 

Il ripristino dell'apparecchiatura verrà effettuato nei limiti di tempo compatibili con le esigenze organizzative del Centro Assistenza.
Non verranno riconosciute le condizioni di garanzia su gruppi o componenti che non siano stati preventivamente lavati e puliti dai 
residui dei prodotti utilizzati;

4. 

Le riparazioni effettuate in garanzia sono garantite per un anno (360 gg.) dalla data di sostituzione o riparazione.

5. 

ARAG non riconoscerà ulteriori espresse o sottintese garanzie, eccetto quelle qui elencate.
Nessun rappresentante o rivenditore è autorizzato ad assumersi altre responsabilità relative ai prodotti ARAG.
La durata delle garanzie riconosciute dalla legge, incluso le garanzie commerciali e convenienze per particolari scopi sono 
limitate, nella durata, alla validità qui riportata. 
In nessun caso ARAG riconoscerà perdite di profitto dirette, indirette, speciali o conseguenti ad eventuali danni.

6. 

Le parti sostituite in garanzia restano di proprietà ARAG.

7. 

Tutte le informazioni di sicurezza presenti nella documentazione di vendita e riguardanti limiti di impiego, prestazioni e caratteris-
tiche del prodotto devono essere trasferite all'utilizzatore finale su responsabilità dell'acquirente.

8. 

Per qualsiasi controversia è competente il Foro di Reggio Emilia.

1. 

ARAG s.r.l. guarantees this apparatus for a period of 360 day (1 year) from the date of sale to the client user (date of the goods 
delivery note). The components of the apparatus, that in the unappealable opinion of ARAG are faulty due to an original defect in 
the material or production process, will be repaired or replaced free of charge at the nearest Assistance Centre operating at the 
moment the request for intervention is made.
The following costs are excluded:
- disassembly and reassembly of the apparatus from the original system;
- transport of the apparatus to the Assistance Centre.

2. 

The following are not covered by the guarantee:
- damage caused by transport (scratches, dints and similar);
- damage due to incorrect installation or to faults originating from insufficient or inadequate characteristics of the electrical system, 
or to alterations resulting from environmental, climatic or other conditions;
- damage due to the use of unsuitable chemical products, for spraying, watering, weedkilling or any other crop treatment, that may 
damage the apparatus;
- malfunctioning caused by negligence, mishandling, lack of know how, repairs or modifications carried out by unauthorised 
personnel;
- incorrect installation and regulation;
- damage or malfunction caused by the lack of ordinary maintenance, such as cleaning of filters, nozzles, etc.;
- anything that can be considered to be normal wear and tear.

3. 

Repairing the apparatus will be carried out within time limits compatible with the organisational needs of the Assistance Centre.
No guarantee conditions will be recognised for those units or components that have not been previously washed and cleaned to 
remove residue of the products used.

4. 

Repairs carried out under guarantee are guaranteed for one year (360 days) from the replacement or repair date.

5. 

ARAG will not recognise any further expressed or intended guarantees, apart from those listed here.
No representative or retailer is authorised to take on any other responsibility relative to ARAG products.
The period of the guarantees recognised by law, including the commercial guarantees and allowances for special purposes are 
limited, in length of time, to the validities given here. In no case will ARAG recognise loss of profits, either direct, indirect, special 
or subsequent to any damage.

6. 

The parts replaced under guarantee remain the property of ARAG.

7. 

All safety information present in the sales documents regarding limits in use, performance and product characteristics must be 
transferred to the end user as a responsibility of the purchaser.

8. 

Any controversy must be presented to the Reggio Emilia Law Court.

I

GB

Summary of Contents for 46683B

Page 1: ...ador de press o para Caixas de Comando 4668 e 4669 Kit afficheur de pression pour Bo tiers de Commande 4668 et 4669 Kit Druckanzeige f r Steuerk sten 4668 und 4669 INSTALLAZIONE uso e manutenzione INS...

Page 2: ...o al cual hace referencia y debe acompa arlo siempre tambi n en caso de venta o cesi n Conservarlo para cualquier referencia futura ARAG se reserva el derecho a modificar las especificaciones y las in...

Page 3: ...ca Riparazione 8 7 1 Inconvenienti e rimedi 8 7 2 Errori di funzionamento 9 8 Dati tecnici 9 9 Smaltimento di fine vita 9 1 Product description 10 1 1 Intended use 10 2 Installation 10 2 1 Display ins...

Page 4: ...nientes y soluciones 16 7 2 Errores de funcionamiento 17 8 Datos t cnicos 17 9 Eliminaci n al final de la vida til 17 1 Descri o do produto 18 1 1 Destina o de uso 18 2 Instala o 18 2 1 Instala o do v...

Page 5: ...onn es techniques 25 9 Elimination en fin de vie utile 25 1 Produktbeschreibung 26 1 1 Verwendungsbestimmung 26 2 Installation 26 2 1 Installation an der Anzeigevorrichtung 26 2 2 Anschluss an die Sen...

Page 6: ...6 Fig 1 Fig 2...

Page 7: ...Collegamento ai sensori Per poter essere utilizzato il visualizzatore deve essere collegato ad un sensore di pressione appropriato seguendo le istruzioni allegate al sensore stesso 2 3 Rotazione del d...

Page 8: ...aneamente fino a quando il messaggio SET non compare sul display 3 Premete per selezionare il tipo di unit di misura che volete utilizzare 4 Per confermare l impostazione tenete premuti i tasti contem...

Page 9: ...aver mostrato l unit di misura impostata verr visualizzato il dato relativo alla pressione istantanea 2 Premente il pulsante RESET fino alla comparsa del messaggio RST 3 Il valore della pressione ist...

Page 10: ...ste contattate il Centro di Assistenza 2 3 contattate direttamente il Centro di Assistenza 8 Dati tecnici Descrizione Visualizzatore di pressione Tensione di alimentazione 12 Vdc Consumo 20 mA Tempera...

Page 11: ...he sensors To enable use the display must be connected to a suitable pressure sensor following the instructions included with the sensor 2 3 Turning the display Fig 2 Page 5 1 Loosen the two screws at...

Page 12: ...u wish to use 4 To confirm the setting keep the keys pressed simultaneously until the SAVE screen appears The display alternatively flashes the set unit of measure and the screen UNIT 5 PROGRAMMING 5...

Page 13: ...the RESET key until RST screen appears 3 The reset value of the instantaneous pressure is displayed 7 MAINTENANCE DIAGNOSTICS REPAIRS Only use a soft damp cloth for cleaning DO NOT use detergents or...

Page 14: ...sists contact the Assistance Centre 2 3 contact the Assistance Centre directly 8 TECHNICAL DATA Description Pressure display Power supply 12 Vdc Consumption 20 mA Working temperature 0 C 50 C 32 F 122...

Page 15: ...el visualizador debe ser conectado a un sensor de presi n apropiado siguiendo las instrucciones que se adjuntan con el sensor 2 3 Rotaci n del display Fig 2 P g 5 1 Desatornillar los dos tornillos de...

Page 16: ...nte las teclas hasta que aparezca la pantalla SET en el display 3 Presionar para seleccionar el tipo de unidad de medida que se desea utilizar 4 Para confirmar la programaci n mantener presionadas con...

Page 17: ...sualiza el dato relativo a la presi n instant nea luego de haber mostrado la unidad de medida programada 2 Presionar el pulsador RESET hasta que aparezca el mensaje RST 3 Se visualiza el valor de la p...

Page 18: ...l Centro de Asistencia 2 3 Contactar directamente al Centro de Asistencia 8 Datos t cnicos Descripci n Visualizador de presi n Tensi n de alimentaci n 12 Vdc Consumo 20 mA Temperatura de ejercicio 0 C...

Page 19: ...ara que possa ser utilizado o display deve ser ligado a um sensor de press o apropriado Para o efeito siga as instru es que acompanham o sensor 2 3 Rota o do display Fig 2 P g 5 1 Desaparafuse os dois...

Page 20: ...as teclas pressionadas simultaneamente at a visualiza o SET aparecer no display 3 Pressione para selecionar o tipo de unidade de medida que deseja utilizar 4 Para confirmar a configura o mantenha as t...

Page 21: ...do 0 1 Ligue o dispositivo exibido o valor da press o instant nea antecedido pela visualiza o da unidade de medida configurada 2 Pressione o bot o RESET at aparecer a mensagem RST 3 exibido o valor da...

Page 22: ...ontato com o Centro de As sist ncia 2 3 entre em contato diretamente com o Centro de Assist ncia 8 Dados t cnicos Descri o Visualizador de press o Tens o de alimenta o 12 Vdc Consumo 20 mA Temperatura...

Page 23: ...teurs Pour son utilisation l unit d affichage doit tre reli e un capteur de pression appropri selon les indications jointes au capteur lui m me 2 3 Rotation de l afficheur Fig 2 Page 5 1 Desserrer les...

Page 24: ...les deux touches tout la fois jusqu ce que la page de visualisation SET s affiche l cran 3 Appuyez pour choisir le type d unit de mesure que vous souhaitez utiliser 4 Pour confirmer le r glage gardez...

Page 25: ...n la donn e concernant la pression instantan e s affiche apr s l indication de l unit de mesure pr r gl e 2 Appuyez sur le bouton RESET jusqu ce que le message RST s affiche 3 L affichage pr sente la...

Page 26: ...tactez le Centre d Assistance 2 3 contactez directement le Centre d Assistance 8 Donn es techniques Description Afficheur de pression Tension d alimentation 12 Vdc Consommation 20 mA Temp rature de se...

Page 27: ...verwendet werden zu k nnen muss das Display an einen geeigneten Drucksensor angesch lossen werden Daf r sind die dem Sensor beiliegenden Anleitungen zu befolgen 2 3 Drehung des Displays Abb 2 Seite 5...

Page 28: ...nzeige UNIT an 2 F r die nderung der Daten die Tasten so lange gleichzeitig dr cken bis die Anzeige SET auf dem Display angezeigt wird 3 Dr cken um die gew nschte Ma einheitsart auszuw hlen 4 F r die...

Page 29: ...die eingestellte Ma einheit und dann die Daten des momentanen Drucks angezeigt 2 Die Taste RESET so lange dr cken bis die Meldung RST angezeigt wird 3 Es wird der Wert des auf Null gestellten momenta...

Page 30: ...blem weiter besteht den Kundenservice kontaktieren 2 3 direkt den Kundenservice kontaktieren 8 tecHnische daten Druckanzeige Visualizzatore di pressione Versorgungsspannung 12 Vdc Verbrauch 20 mA Betr...

Page 31: ...Note Notes Notas Notizen 31...

Page 32: ...impiego prestazioni e caratteris tiche del prodotto devono essere trasferite all utilizzatore finale su responsabilit dell acquirente 8 Per qualsiasi controversia competente il Foro di Reggio Emilia 1...

Page 33: ...al usuario final bajo responsabilidad del comprador 8 En caso de controversia es competente el Foro de Reggio Emilia 1 A ARAG s r l garante esta aparelhagem por um per odo de 360 dias 1 ano a partir d...

Page 34: ...de Reggio Emilia est le seul comp tant 1 ARAG s r l garantiert dieses Ger t f r eine Dauer von 360 Tagen 1 Jahr ab dem Datum an dem es an den Endkunden verkauft wurde Lieferscheinabgaben ausschlaggebe...

Page 35: ...encuentran disponible en el sitio www aragnet com en la relativa secci n DECLARACI N DE CONFORMIDAD A declara o de conformidade est dispon vel no endere o internet www aragnet com na se o relativa DEC...

Page 36: ...t www aragnet com Utilize exclusivamente acess rios ou pe as sobressalentes da ARAG a fim de manter ao longo do tempo as condi es de seguran a previstas pelo fabricante Consulte sempre o endere o da I...

Reviews: