background image

33

1. 

ARAG s.r.l. garantiza este aparato por un período de 360 días (1 años), a partir de la fecha de venta al cliente usuario (que 
estará demostrada por la carta de porte de los bienes).
Las partes componentes del aparato que -a juicio inapelable de ARAG- presenten defectos de fábrica en su material o en su 
elaboración, serán reparadas o sustituidas gratuitamente en el Centro de Asistencia más cercano en el momento de la solicitud 
de intervención. Quedan exceptuados los gastos de:

-

desmontaje y montaje del aparato en la instalación original;

-

transporte del aparato hasta el Centro de Asistencia.

2. 

No están cubiertos por la garantía:

-

daños causados durante el transporte (rasguños, abolladuras, y similares);

-

daños debidos a la incorrecta instalación o a desperfectos originados por insuficiencia o inadecuación de la instalación eléctrica, 
o a alteraciones derivadas de condiciones ambientales, climáticas o de otra naturaleza;

-

daños derivados de la utilización de productos químicos inadecuados para la pulverización, irrigación, escardo o cualquier otro 
tratamiento de los cultivos, que puedan causar daños al aparato;

-

averías causadas por descuido, negligencia, alteraciones, incapacidad para el uso, reparaciones o modificaciones efectuadas 
por personal no autorizado;

-

errónea instalación y regulación;

-

daños o desperfectos causados por falta de mantenimiento ordinario (limpieza de los filtros, boquillas, etc.);

-

todo aquello que pueda ser considerado desgaste normal debido al uso.

3. 

La reparación del aparato se realizará en los plazos compatibles con las exigencias de organización del Centro de Asistencia.
No se reconocerán las condiciones de garantía para grupos o componentes que no estén previamente lavados y limpios de los 
residuos de los productos utilizados.

4. 

Las reparaciones efectuadas en garantía están garantizadas por un año (360 días) a partir de la fecha de sustitución o repara-
ción.

5. 

ARAG no reconocerá otras garantías explícitas o implícitas, excepto aquellas aquí indicadas.
Ningún representante o revendedor está autorizado para asumir otras responsabilidades relacionadas con los productos ARAG.
La duración de las garantías reconocidas por la ley, incluso las garantías comerciales y conveniencias otorgadas con finalidades 
particulares, están limitadas en su duración a la validez aquí establecida.
En ningún caso ARAG acreditará pérdidas de ganancia directas, indirectas, especiales o consecuentes a eventuales daños.

6. 

Las partes sustituidas en garantía serán de propiedad de ARAG.

7. 

Todas las informaciones de seguridad incluidas en la documentación de venta, referidas a los límites de utilización, prestaciones 
y características del producto, deben ser transferidas al usuario final, bajo responsabilidad del comprador.

8. 

En caso de controversia, es competente el Foro de Reggio Emilia.

1. 

A ARAG s.r.l. garante esta aparelhagem por um período de 360 dias (1 ano) a partir da data de venda ao cliente utilizador (será 
considerada a data do documento de acompanhamento dos bens).
As partes que compõem o aparelho que, sob o incontestável parecer da ARAG, forem consideradas defeituosas por defeito de 
material ou de elaboração, serão reparadas gratuitamente junto ao Centro de Assistência operativo mais próximo no momento 
do pedido de intervenção. São exceção as despesas relativas a:

-

desmontagem e montagem da aparelhagem do equipamento original;

-

transporte da aparelhagem ao Centro de Assistência.

2.

Não são cobertos pela garantia:

-

danos causados pelo transporte (riscos, partes amassadas e similares);

-

danos decorrentes de uma instalação errada ou de defeitos causados por sistema elétrico insuficiente ou inadequado ou por 
alterações decorrentes de condições ambientais, climáticas ou de outra natureza;

-

danos decorrentes da utilização de produtos químicos inadequados para o emprego em pulverização, irrigação, capina química 
ou qualquer outro tratamento do cultivo, que possam provocar danos na aparelhagem;

-

avarias causadas por desleixo, negligência, modificação abusiva, incapacidade de uso, reparos ou alterações feitas por pessoal 
não autorizado;

-

instalação e regulagem erradas;

-

danos ou problemas de funcionamento causados pela falta de manutenção de rotina, como por exemplo, limpeza dos filtros, 
bicos, etc.;

-

tudo o que possa ser considerado desgaste normal por uso.

3.

O restabelecimento do aparelho será efetuado nos limites de tempo compatíveis com as exigências organizacionais do Centro 
de Assistência.
Não serão reconhecidas as condições de garantia sobre grupos ou componentes que não tenham sido previamente lavados e 
limpos com a remoção dos resíduos dos produtos utilizados.

4.

Os reparos feitos em garantia são cobertos por garantia de um ano (360 dias) a partir da data de substituição ou de reparo.

5.

A ARAG não reconhecerá outras garantias expressas ou subentendidas que não sejam as aqui relacionadas.
Nenhum representante ou revendedor está autorizado a assumir outras responsabilidades relativas aos produtos da ARAG.
A duração das garantias reconhecidas por lei, incluindo as garantias comerciais e conveniências para finalidades especiais, é 
limitada à validade aqui indicada. 
Em nenhum caso a ARAG responderá por perdas de lucro diretas, indiretas, especiais ou conseqüentes de eventuais danos.

6.

As partes substituídas permanecem de propriedade da ARAG.

7.

Todas as informações de segurança presentes na documentação de venda e que dizem respeito aos limites de emprego, 
rendimentos e características do produto, devem ser transferidas ao utilizador final sob a responsabilidade do comprador.

8.

Para dirimir qualquer controvérsia, é competente o Foro de Reggio Emilia.

E

P

Summary of Contents for 46683B

Page 1: ...ador de press o para Caixas de Comando 4668 e 4669 Kit afficheur de pression pour Bo tiers de Commande 4668 et 4669 Kit Druckanzeige f r Steuerk sten 4668 und 4669 INSTALLAZIONE uso e manutenzione INS...

Page 2: ...o al cual hace referencia y debe acompa arlo siempre tambi n en caso de venta o cesi n Conservarlo para cualquier referencia futura ARAG se reserva el derecho a modificar las especificaciones y las in...

Page 3: ...ca Riparazione 8 7 1 Inconvenienti e rimedi 8 7 2 Errori di funzionamento 9 8 Dati tecnici 9 9 Smaltimento di fine vita 9 1 Product description 10 1 1 Intended use 10 2 Installation 10 2 1 Display ins...

Page 4: ...nientes y soluciones 16 7 2 Errores de funcionamiento 17 8 Datos t cnicos 17 9 Eliminaci n al final de la vida til 17 1 Descri o do produto 18 1 1 Destina o de uso 18 2 Instala o 18 2 1 Instala o do v...

Page 5: ...onn es techniques 25 9 Elimination en fin de vie utile 25 1 Produktbeschreibung 26 1 1 Verwendungsbestimmung 26 2 Installation 26 2 1 Installation an der Anzeigevorrichtung 26 2 2 Anschluss an die Sen...

Page 6: ...6 Fig 1 Fig 2...

Page 7: ...Collegamento ai sensori Per poter essere utilizzato il visualizzatore deve essere collegato ad un sensore di pressione appropriato seguendo le istruzioni allegate al sensore stesso 2 3 Rotazione del d...

Page 8: ...aneamente fino a quando il messaggio SET non compare sul display 3 Premete per selezionare il tipo di unit di misura che volete utilizzare 4 Per confermare l impostazione tenete premuti i tasti contem...

Page 9: ...aver mostrato l unit di misura impostata verr visualizzato il dato relativo alla pressione istantanea 2 Premente il pulsante RESET fino alla comparsa del messaggio RST 3 Il valore della pressione ist...

Page 10: ...ste contattate il Centro di Assistenza 2 3 contattate direttamente il Centro di Assistenza 8 Dati tecnici Descrizione Visualizzatore di pressione Tensione di alimentazione 12 Vdc Consumo 20 mA Tempera...

Page 11: ...he sensors To enable use the display must be connected to a suitable pressure sensor following the instructions included with the sensor 2 3 Turning the display Fig 2 Page 5 1 Loosen the two screws at...

Page 12: ...u wish to use 4 To confirm the setting keep the keys pressed simultaneously until the SAVE screen appears The display alternatively flashes the set unit of measure and the screen UNIT 5 PROGRAMMING 5...

Page 13: ...the RESET key until RST screen appears 3 The reset value of the instantaneous pressure is displayed 7 MAINTENANCE DIAGNOSTICS REPAIRS Only use a soft damp cloth for cleaning DO NOT use detergents or...

Page 14: ...sists contact the Assistance Centre 2 3 contact the Assistance Centre directly 8 TECHNICAL DATA Description Pressure display Power supply 12 Vdc Consumption 20 mA Working temperature 0 C 50 C 32 F 122...

Page 15: ...el visualizador debe ser conectado a un sensor de presi n apropiado siguiendo las instrucciones que se adjuntan con el sensor 2 3 Rotaci n del display Fig 2 P g 5 1 Desatornillar los dos tornillos de...

Page 16: ...nte las teclas hasta que aparezca la pantalla SET en el display 3 Presionar para seleccionar el tipo de unidad de medida que se desea utilizar 4 Para confirmar la programaci n mantener presionadas con...

Page 17: ...sualiza el dato relativo a la presi n instant nea luego de haber mostrado la unidad de medida programada 2 Presionar el pulsador RESET hasta que aparezca el mensaje RST 3 Se visualiza el valor de la p...

Page 18: ...l Centro de Asistencia 2 3 Contactar directamente al Centro de Asistencia 8 Datos t cnicos Descripci n Visualizador de presi n Tensi n de alimentaci n 12 Vdc Consumo 20 mA Temperatura de ejercicio 0 C...

Page 19: ...ara que possa ser utilizado o display deve ser ligado a um sensor de press o apropriado Para o efeito siga as instru es que acompanham o sensor 2 3 Rota o do display Fig 2 P g 5 1 Desaparafuse os dois...

Page 20: ...as teclas pressionadas simultaneamente at a visualiza o SET aparecer no display 3 Pressione para selecionar o tipo de unidade de medida que deseja utilizar 4 Para confirmar a configura o mantenha as t...

Page 21: ...do 0 1 Ligue o dispositivo exibido o valor da press o instant nea antecedido pela visualiza o da unidade de medida configurada 2 Pressione o bot o RESET at aparecer a mensagem RST 3 exibido o valor da...

Page 22: ...ontato com o Centro de As sist ncia 2 3 entre em contato diretamente com o Centro de Assist ncia 8 Dados t cnicos Descri o Visualizador de press o Tens o de alimenta o 12 Vdc Consumo 20 mA Temperatura...

Page 23: ...teurs Pour son utilisation l unit d affichage doit tre reli e un capteur de pression appropri selon les indications jointes au capteur lui m me 2 3 Rotation de l afficheur Fig 2 Page 5 1 Desserrer les...

Page 24: ...les deux touches tout la fois jusqu ce que la page de visualisation SET s affiche l cran 3 Appuyez pour choisir le type d unit de mesure que vous souhaitez utiliser 4 Pour confirmer le r glage gardez...

Page 25: ...n la donn e concernant la pression instantan e s affiche apr s l indication de l unit de mesure pr r gl e 2 Appuyez sur le bouton RESET jusqu ce que le message RST s affiche 3 L affichage pr sente la...

Page 26: ...tactez le Centre d Assistance 2 3 contactez directement le Centre d Assistance 8 Donn es techniques Description Afficheur de pression Tension d alimentation 12 Vdc Consommation 20 mA Temp rature de se...

Page 27: ...verwendet werden zu k nnen muss das Display an einen geeigneten Drucksensor angesch lossen werden Daf r sind die dem Sensor beiliegenden Anleitungen zu befolgen 2 3 Drehung des Displays Abb 2 Seite 5...

Page 28: ...nzeige UNIT an 2 F r die nderung der Daten die Tasten so lange gleichzeitig dr cken bis die Anzeige SET auf dem Display angezeigt wird 3 Dr cken um die gew nschte Ma einheitsart auszuw hlen 4 F r die...

Page 29: ...die eingestellte Ma einheit und dann die Daten des momentanen Drucks angezeigt 2 Die Taste RESET so lange dr cken bis die Meldung RST angezeigt wird 3 Es wird der Wert des auf Null gestellten momenta...

Page 30: ...blem weiter besteht den Kundenservice kontaktieren 2 3 direkt den Kundenservice kontaktieren 8 tecHnische daten Druckanzeige Visualizzatore di pressione Versorgungsspannung 12 Vdc Verbrauch 20 mA Betr...

Page 31: ...Note Notes Notas Notizen 31...

Page 32: ...impiego prestazioni e caratteris tiche del prodotto devono essere trasferite all utilizzatore finale su responsabilit dell acquirente 8 Per qualsiasi controversia competente il Foro di Reggio Emilia 1...

Page 33: ...al usuario final bajo responsabilidad del comprador 8 En caso de controversia es competente el Foro de Reggio Emilia 1 A ARAG s r l garante esta aparelhagem por um per odo de 360 dias 1 ano a partir d...

Page 34: ...de Reggio Emilia est le seul comp tant 1 ARAG s r l garantiert dieses Ger t f r eine Dauer von 360 Tagen 1 Jahr ab dem Datum an dem es an den Endkunden verkauft wurde Lieferscheinabgaben ausschlaggebe...

Page 35: ...encuentran disponible en el sitio www aragnet com en la relativa secci n DECLARACI N DE CONFORMIDAD A declara o de conformidade est dispon vel no endere o internet www aragnet com na se o relativa DEC...

Page 36: ...t www aragnet com Utilize exclusivamente acess rios ou pe as sobressalentes da ARAG a fim de manter ao longo do tempo as condi es de seguran a previstas pelo fabricante Consulte sempre o endere o da I...

Reviews: