AquaMedic 65910 Operation Manual Download Page 6

 

 

 

 
 
 

Manuale Operativo 

 

Rifrattometro

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Il  Rifrattometro  Aqua  Medic  è  uno  strumento  ottico  di 

precisione  per  l’esatta  determinazione  della  concentrazione 

salina  in  acqua  marina.  Con  l’utilizzo  di  poche  gocce  è 

possibile  determinare  la  concentrazione  salina  entro  pochi 

secondi.  La  concentrazione  salina  (salinità)  può  essere  letta 

sia come valore su migliaia che come densità  (d 20/20).  

 

Il  principio  operativo  si  basa  sulla  determinazione  della 

rifrazione dell’indice dello spettro luminoso che dipende della 

concentrazione salina. Questo rifrattometro è inoltre dotato di 

una compensazione automatica della temperatura.   

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
1. Inclusi nella confezione  

Questo  rifrattometro  è  contenuto  in  una  scatola  rigida  di 

materiale  plastico.  Nella  confezione  sono  contenuti  anche 

una  pipetta  per  il  dosaggio  ed  un  cacciavite  per  la 

calibrazione.  

 
2. Dati Tecnici

  

Gamma di misurazione:  
Densità:  

 

1,000 – 1,070 

Salinità:  

0 – 100 °/°° 

Scala di dissoluzione: 

0,001/1° 

Campo temperatura   
compensata    :  10 – 30°C

 

 

3. Calibrazione  

Precedentemente  al  primo utilizzo, questo rifrattometro deve 
essere calibrato con acqua distillata o acqua proveniente da 
un  dispositivo  di  osmosi  inversa.  Per  la  calibrazione,  è 
importante mantenere una temperatura di 20°C.  
In primo luogo, aprire la copertura trasparente di protezione e 
porre  3  gocce  di  acqua  distillate  sul  prisma.  Chiudere  la 
copertura lentamente per evitare la formazione di bolle d’aria. 
In  30  secondi  circa  il  campione  di  liquido  si  adatterà  alla 
temperatura  del  rifrattometro.  Orientare  la  copertura 
trasparente  verso  una  fonte  luminosa  e  guardare  attraverso 
la lente. È possibile adattare la messa a fuoco della lente. Si 
vedrà  un  campo  circolare  contenente  dei  numeri.  La  parte 

superiore del campo è blu mentre la parte inferiore è bianca. 
Guardare  attraverso  la  lente  e  ruotare  la  vite  di  calibrazione 
fino a quando la linea di confine tra il campo blu superiore ed 
il  campo  bianco  inferiore  non  si  incontrino  esattamente  in 
corrispondenza  dello  zero  nella  scala  valori.  Questo  è  il 
passaggio finale del processo di calibrazione. Ora è possibile 
utilizzare  il  rifrattometro  per  le  misurazioni    alla  temperatura 
ambientale di 10°C – 30°C.  
 

4. Misurazioni

 

La misurazione procede allo stesso modo della calibrazione. 
Porre  2  –  3  gocce  di  liquido  da  esaminare  nel  prisma  e 
chiudere  la  copertura  trasparente  lentamente.  Se  si  guarda 
attraverso la lente si potrà ora vedere il valore misurato come 
una linea tra le zone blu e bianca. È possibile leggerla come 
densità  (kg/l)  ma  anche  come  valore  su  migliaia 
rappresentante la salinità.  
Dopo  ogni  uso,  pulire  lo  strumento  con  un  panno  morbido. 
Non  usare  acqua  perché  potrebbe  appannare  il  vetro  e 
rendere  perciò  inutilizzabile  lo  strumento.  Il    Rifrattometro  è 
uno  strumento  ottico  che  richiede  attenta  manipolazione  e 
conservazione.  Se  conservato  con  cura,  questo  strumento 
renderà un servizio affidabile e durevole negli anni.  
 

5. Garanzia 

In  caso  di  difetti  su  materiale  o  manodopera  accertati  entro 

12 mesi dall’acquisto, Aqua Medic si impegna a riparare o , a 

propria  discrezione,  sostituire  la  parte  difettosa  senza  oneri 

aggiunti  –  sempre  che  il  prodotto  sia  stato  utilizzato  e  d 

installato  correttamente  e  per  lo  scopo  per  il  quale  è  stato 

progettato,  sia  stato  utilizzato  in  conformità  alle  istruzioni 

operative  e  ci  venga  fatto  pervenire  con  corriere  pagato.  I 

termini di garanzia non sono applicabili alle parti soggette ad 

usura.  

È  richiesta  prova  d’acquisto  con  presentazione  di  fattura  o 

scontrino originale indicante il nome del rivenditore, il numero 

del  modello  e  la  data  d’acquisto  o  garanzia  altrimenti 

appropriata.  .  Questa  garanzia  non  può  essere  applicata  in 

presenza  di  alterazione,  cancellazione  o  rimozione  di 

qualsiasi  numero  di  modello  o  produzione,  se  personale  o 

enti non autorizzati abbiano eseguito riparazioni, modifiche o 

alterazioni  o  se  in  danno  è  causato  da  incidente,  uso  non 

appropriato  o  negligenza.  Siamo  spiacenti  di  non  essere  in 

grado di accettare alcuna responsabilità per qualsiasi perdita 

che ne possa conseguire. Facciamo presente che il prodotto 

non compromette i termini di questa Garanzia nel caso che lo 

stesso,  o  qualsiasi  dei  suoi  componenti,  non  sia  stato 

originariamente  progettato  e/o  costruito  per  il  mercato  nel 

quale viene utilizzato. Queste dichiarazioni non  influenzano i 

vostri diritti legali come cliente.  

Se il vostro prodotto AB Aqua Medic non sembra funzionare 

correttamente o sembra difettoso, vi preghiamo di contattare 

in prima istanza in vostro rivenditore. 

Prima  di  chiamare  il  vostro  rivenditore  assicuratevi  di  aver 

letto  e  compreso  le  istruzioni  operative.  Se  avete  delle 

domande  alle  quali  in  vostro  rivenditore  non  può  rispondere 

allora non esitate a contattarci.  

La  nostra  politica  è  di  continuo  miglioramento  tecnico  e  ci 

riserviamo il diritto di modificare o adeguare le specifiche dei 

prodotti senza ulteriore  

AQUA MEDIC GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 

Bissendorf/Germany 

 

- Modifiche tecniche riservate - 

 
 
 
 

Summary of Contents for 65910

Page 1: ...mit dem Schraubenzieher die Kalibrierschraube bis die Trennlinie zwischen blauem und weißem Feld exakt durch die Nulllinie geht Das Gerät ist jetzt kalibriert und erlaubt Messungen zwischen Raumtemperaturen von 10 30 C 4 Messung Die Messung erfolgt wie die Kalibrierung Sie geben 2 3 Tropfen der Probelösung auf das Prisma und schließen den Deckel Wenn Sie jetzt durch das Okular schauen können Sie d...

Page 2: ...w you can see the measured value as a boundary line of the blue and white zone You can see the density kg l as well as the salinity in parts per thousand After each use clean the instrument by using a soft cloth Don t put it into water since then it might become foggy and useless The Refractometer is an optical instrument It requires careful handling and storage With care this instrument will prov...

Page 3: ...lanc passe exactement à travers la ligne zéro L appareil est maintenant étalonné et permet des mesures comprises dans une fourchette de température de la pièce entre 10 et 30 C 4 Mesure La mesure s effectue comme l étalonnage Vous versez 2 à 3 gouttes de la solution échantillon sur le prisme et vous fermez le couvercle Si vous regardez maintenant à travers l oculaire vous pouvez lire la valeur sou...

Page 4: ...f tot de scheidingslijn tussen het blauwe en het witte veld exact door de nullijn gaat Het apparaat is nu gekalibreerd en staat metingen toe tussen de 10 30 C kamertemperatuur 4 Meting De meting gaat precies als het kalibreren Breng 2 3 druppels te meten vloeistof aan op het prisma en sluit het transparante afdekplaatje Als u nu door het oculair kijkt kunt u de gemeten waarden aflezen als scheidin...

Page 5: ...ón Asegúrese que la temperatura ambiental es correcta para la solución que usted usa 20 º C 68 º F 4 Medición La medición se hace de la misma manera que la calibración Añadir 2 ó 3 gotas sobre el prisma principal y cierre la placa de iluminación con cuidado Tome la lectura de donde la línea de azul y blanco cruza la escala graduada Se puede ver la densidad kg l al igual que la salinidad en partes ...

Page 6: ...trà ora vedere il valore misurato come una linea tra le zone blu e bianca È possibile leggerla come densità kg l ma anche come valore su migliaia rappresentante la salinità Dopo ogni uso pulire lo strumento con un panno morbido Non usare acqua perché potrebbe appannare il vetro e rendere perciò inutilizzabile lo strumento Il Rifrattometro è uno strumento ottico che richiede attenta manipolazione e...

Page 7: ...Patrząc przez wizjer obracamy śrubokrętem aŜ linia graniczna między górnym niebieskim a dolnym białym polem zrówna się z zerem na skali Na tym kończymy kalibrację Teraz moŜemy uŜywać Refraktometr do mierzenia zasolenia w temperaturze pokojowej 10 C 30 C 4 Pomiar Pomiaru dokonujemy tą samą metodą co kalibracji Zakraplamy 2 3 krople na szklanym polu i zamykamy ostroŜnie klapkę Patrząc przez wizjer o...

Page 8: ...анию и может проводить измерения при температуре от 10 до 30 C 4 Измерение Измерение происходит так же как и калибровка Нанесите 2 3 капли тестируемого раствора на призму и закройте пластину Результат измерения будет виден в окуляре как разделительная линия между синей и белой зоной Вы сможете считать измерения как плотность кг л или как солёность в промилле После измерения протрите призму мягкой ...

Page 9: ......

Reviews: