Aquaglide UNIVERSAL ARCHWAY Owner'S Manual Download Page 20

www.aquaglide.com

20

Le Large:

 (Directives générales - ne vise pas à remplacer le besoin d’une installation professionnelle)

1. Placez le produit dans une zone protégée du vent et de la circulation des bateaux. Confirmer les tolérances pour la profondeur 

d’eau minimale indiquée, la distance de sécurité par rapport aux objets durs et les exigences de dégagement vertical.

2. Tenez compte des conditions actuelles telles que le vent, les vagues et d’autres facteurs environnementaux lors du 

positionnement de cet élément. Les articles gonflables peuvent être instables par vent fort. Les faces de diapositives sont mieux 

positionnées vers une brise, pas à travers. Vérifiez l’eau et le fond marin à la recherche d’objets pointus ou dangereux.

3. Gardez le produit à une distance sécuritaire des quais, des bateaux, des ascenseurs à bateaux et de toute autre structure. 

Pour éviter des dommages potentiels au produit, des blessures ou la mort, NE JAMAIS attacher le produit à une station 

d’accueil.

4. Utilisez une ligne d’amarrage verticale pour chaque anneau d’ancrage avec un ancrage de poids approprié, une vis de mise à 

la terre ou un ancrage de terre à la base. Pour les ancrages exposés ou une profondeur d’eau supérieure à 20 pieds. (6 m), des 

brides reliant deux anneaux à une ligne d’amarrage peuvent être préférables.

5. Recommandations de poids d’ancrage basées sur des conditions moyennes. Les sites présentant un potentiel de conditions 

météorologiques extrêmes, de fortes marées, de courants, de vents et / ou de houle devraient envisager d’utiliser jusqu’à 50% 

de poids supplémentaire ou de puissance de maintien.

6. Installez les ancrages et les amarres avant de gonfler ce produit.

Piscine commerciale:

1. Le placement du produit dans une piscine commerciale doit être soigneusement vérifié à l’avance pour confirmer les 

tolérances pour la profondeur minimale de l’eau indiquée, la distance de sécurité loin des objets durs (bord de la piscine) et les 

exigences de dégagement vertical. La plupart des piscines résidentielles ne peuvent pas répondre à ces exigences.

2. Les amarres de piscine utilisent généralement un minimum de 4 amarres horizontales fabriquées à partir d’un élastique 

robuste. Des amarres horizontales supplémentaires devraient être ajoutées pour augmenter la stabilité et si nécessaire pour des 

groupes de produits plus importants.

3. Les amarres horizontales sont généralement fixées aux anneaux d’ancrage de la piscine, comme ceux utilisés pour sécuriser 

les lignes de bouée de voie. Ajustez les amarres pour maintenir le (s) produit (s) sous tension en tout temps.

OPÉRATION

Universal Archway est une plate-forme flottante et un obstacle d’escalade à utiliser dans l’eau. Les utilisateurs peuvent monter 

et descendre l’arc. Les utilisateurs peuvent également jouer, se reposer ou traverser la plate-forme. Les utilisateurs ne doivent 

jamais sauter de la voûte plantaire car des blessures peuvent survenir.

Les surfaces en PVC sont plus glissantes lorsqu’elles sont mouillées, ce qui peut entraîner une perte d’équilibre.

Maintenir la pression de fonctionnement: 

la pression d’air dépend de la température. Vérifiez toujours que la pression de 

service est correcte avant et pendant l’utilisation, car les variations de température peuvent affecter la pression interne. Si le 

produit montre des signes d’instabilité ou de perte de pression, cessez de l’utiliser jusqu’à ce que le produit soit remis sous 

pression de service et / ou que les réparations soient effectuées.

Disperser les charges:

 ne pas concentrer plus de 300 lb (136 kg) dans une même zone pendant l’utilisation.

Gérer les vents / tempêtes:

 si des vents forts (25 nœuds et plus) ou des tempêtes sont prévus, cessez l’utilisation. Retirez 

le produit de l’eau et sécurisez-le ou stockez-le. Si le temps ne permet pas d’enlever le produit, envisagez de dégonfler 

uniquement la partie supérieure du produit pour réduire la dérive en cas de tempête (laissez Main [1] gonflée pour la flottabilité).

Vérifiez les connexions:

 vérifiez régulièrement que toutes les connexions sont sécurisées. Remplacez toutes les sangles de 

connexion présentant des signes d’usure.

Nettoyer et entretenir:

 vérifiez régulièrement que le produit est propre et que toutes les poignées et accessoires fonctionnent 

correctement. Chaque site nécessite son propre programme de nettoyage / maintenance, mais un nettoyage régulier et un 

entretien périodique sont nécessaires pour assurer la durée de vie complète du produit. Remplacez les poignées ou accessoires 

présentant des signes d’usure.

Vérifiez les amarres: 

vérifiez régulièrement les amarres et les ancrages, surtout après des conditions extrêmes. Remplacez tout 

article présentant des signes d’usure ou d’étirement permanent.

Détails d’ancrage – Universal Archway

Quantité / Poids lb (kg)

Anneaux d’ancrage sur le produit 

4

Quantité d’ancrage recommandée

4 (ou 1 avec brides)

Bride à 2 voies?

En option (2)

Poids / ancre recommandé

1100lb (500kg)

Poids total de l’ancre recommandé

4400lb (2000kg)

Summary of Contents for UNIVERSAL ARCHWAY

Page 1: ...www aquaglide com 1 UNIVERSAL ARCHWAY Owner s Manual www aquaglide com...

Page 2: ......

Page 3: ...apacity 6 People 6 Adults or 6 Children Dimensions L 12 7 ft 3 85 M W 12 7 ft 3 85 M H 8 25 ft 2 51M Minimum Water Depth 7 1 ft 2 17 M 1x Universal Archway 1x Storage Wrap 1x Repair Kit 1x Owner s Man...

Page 4: ...ies can cause serious injury paralysis or death Never follow other climbers an accidental fall may cause collision Never follow others immediately into the water wait until water is clear Always remov...

Page 5: ...www aquaglide com 5 UNIVERSAL ARCHWAY Compliant with EN ISO 25649 2017 1 2 6 Class D REACH ASTM F 24 100 122cm 213cm max 6 2 17m 7 1ft 3 0 m 10 ft 6 544 kg 1200 lbs...

Page 6: ...required Insert fitting into valve and twist clockwise to lock in place See B Valve Operation To operate Halkey Roberts type HR valve press plunger and turn 90 degrees to set valve for inflate and pr...

Page 7: ...tems may require many extra people to accomplish this Never drag product as damage may occur 7 When connecting multiple items together always follow manufacturer s recommendations Use only Aquaglide T...

Page 8: ...s and mooring lines before inflating this product Commercial Pool 1 Product placement in commercial pool should be checked carefully in advance to confirm allowances for the stated minimum water depth...

Page 9: ...wear out and need replacement to maintain the full function of your product Check with your distributor or on our website Aquaglide com for available parts and replacement instructions STORAGE Clean P...

Page 10: ...ir bubbles Rub firmly from center outward Fabric Reinforced PVC with Glue Repair included Ideal for Duratex dropstitch repairs Optional Adhesive HH 66 Aquaseal FD 1 With leak located deflate product A...

Page 11: ...common sense ARBITRATION In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Page 12: ...all rights and remedies conveyed by such laws and regulations including but not limited to these additional rights What is NOT Covered Under Warranty Normal wear and tear Freight damage freight claim...

Page 13: ...re a la presi n de trabajo especificada antes de su uso El inflado insuficiente puede causar lesiones debido a la inestabilidad Aseg rese siempre de que las conexiones est n firmes y que no haya espac...

Page 14: ...miento futuro tenga en cuenta el m todo original de plegado y empaquetado Retire la tapa de la v lvula y confirme que la v lvula est en la posici n de inflado flujo de aire de 1 v a 3 Inserte la mangu...

Page 15: ...s de anclaje de la piscina como los que se usan para asegurar las l neas de boyas de los carriles Ajuste las l neas de amarre para mantener los productos bajo tensi n en todo momento OPERACI N Univers...

Page 16: ...e un defecto de fabricaci n env e un reclamo de garant a antes de realizar las reparaciones Este producto est fabricado con PVC reforzado con tela Duratex Infle completamente y limpie con Windex o agu...

Page 17: ...a aprobado pueden repararse o reemplazarse en parte o en su totalidad a discreci n exclusiva de Aquaglide Los productos comerciales en uso durante m s de 2 a os pero menos de 3 a os tambi n se pueden...

Page 18: ...ir la pression de service sp cifi e avant utilisation Un sous gonflage peut provoquer des blessures dues l instabilit Assurez vous toujours que les connexions sont serr es et qu il n y a pas d espace...

Page 19: ...nne principale 1 Pour faciliter le stockage futur notez attentivement la m thode originale de pliage et d emballage Retirez le capuchon de la valve et confirmez que la valve est en position de gonflag...

Page 20: ...ix es aux anneaux d ancrage de la piscine comme ceux utilis s pour s curiser les lignes de bou e de voie Ajustez les amarres pour maintenir le s produit s sous tension en tout temps OP RATION Universa...

Page 21: ...r s de votre distributeur ou sur notre site Web Aquaglide com pour obtenir des conseils Si vous pensez que votre produit pr sente un d faut de fabrication veuillez soumettre une r clamation au titre d...

Page 22: ...r s ou remplac s en partie ou enti rement la seule discr tion d Aquaglide Les produits commerciaux utilis s depuis plus de 2 ans mais moins de 3 ans peuvent galement tre valu s au prorata en fonction...

Page 23: ...sdruck auf Eine zu geringe Inflation kann aufgrund von Instabilit t zu Verletzungen f hren Stellen Sie immer sicher dass die Verbindungen dicht sind und keine L cke zwischen den Elementen besteht berp...

Page 24: ...t und Verpackungsmethode genau um die zuk nftige Lagerung zu erleichtern Entfernen Sie die Ventilkappe und vergewissern Sie sich dass sich das Ventil in der Aufblasposition 1 Wege Luftstrom befindet 3...

Page 25: ...augen angebracht wie sie zum Sichern von Bojenleinen verwendet werden Passen Sie die Festmacher an um die Produkte jederzeit unter Spannung zu halten OPERATION Der Universal Archway ist eine schwimmen...

Page 26: ...nden Sie sich an Ihren H ndler oder auf unserer Website Aquaglide com Wenn Sie glauben dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist reichen Sie bitte einen Garantieanspruch ein bevor Sie Reparat...

Page 27: ...gen Die Garantiezeit f r kommerzielle Aquapark Produkte betr gt 3 drei Jahre ab Kaufdatum Kommerzielle Produkte im Rahmen eines genehmigten Garantieanspruchs k nnen nach alleinigem Ermessen von Aquagl...

Page 28: ...addle boards Designed by devout adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries Aquaglide Global Headquart...

Reviews: