background image

26

GARANTIE 

Aquaglide a acquis sa réputation d’excellence mondiale et de devenir un chef de file dans 

l’industrie des sports nautiques en plein air en ingénierie et en produisant des produits qui 

dépassent continuellement les attentes de nos clients en matière de qualité et de durabilité. 

Aquaglide garantit que tous nos produits sont exempts de défauts de matériaux ou de 

fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés 

conformément aux manuels d’utilisation des produits. La garantie s’applique uniquement aux 

produits Aquaglide achetés chez Aquaglide directement ou à un revendeur agréé Aquaglide 

et ne sont valables que pour l’acheteur original. Une preuve d’achat est nécessaire pour 

vérifier l’admissibilité. Pour les consommateurs qui sont couverts par les lois ou règlements de 

protection du consommateur dans leur pays d’achat ou, le cas échéant, leur pays de résidence, 

les avantages conférés par la garantie limitée d’un (1) an offert par Aquaglide s’ajoutent à tous 

les droits et recours Par ces lois et règlements de protection du consommateur, y compris, mais 

sans s’y limiter, ces droits supplémentaires. Pour faire une demande de garantie et pour plus de 

détails sur nos politiques et nos procédures de garantie à l’échelle mondiale, contactez notre 

équipe de service à la clientèle et / ou visitez la section de support de notre site: aquaglide.com

Cette garantie est soumise mais non limitée aux limitations suivantes:

1. La garantie est valable uniquement avec une preuve d’achat datée sous la forme de la facture 

originale.

2. Aquaglide sera, à son entière discrétion, la détermination de la garantie finale qui peut 

nécessiter une inspection et / ou des photos du produit et son numéro de série qui affiche 

clairement les défauts. Dans certains cas, nous pouvons exiger que le produit soit envoyé à un 

autre endroit de notre choix, le fret prépayé.

3. Si un produit est réputé défectueux par Aquaglide, la garantie couvre la réparation ou le 

remplacement du produit défectueux uniquement. Aquaglide ne sera pas responsable des 

coûts, pertes ou dommages subis en raison de la perte d’utilisation du produit.

4. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus, 

une négligence ou une usure normale, y compris, mais sans s’y limiter, les piqûres, le glissement 

du produit sur le sol, les dommages dus à une exposition excessive au soleil ou à une rupture 

de soudure due à une surinflation Au soleil, les dommages causés par une manipulation et un 

stockage inadéquats, les dommages causés par l’utilisation dans les vagues ou la rupture du 

rivage, ainsi que les dommages causés par des défauts de matériaux et de fabrication.

5. Cette garantie est annulée si une réparation, une modification ou une modification non 

autorisée a été effectuée sur une partie de l’équipement. L’autorisation pour cela doit être faite 

par écrit par Aquaglide.

6. La garantie de tout équipement de réparation ou de remplacement est bonne à partir de la 

date de l’achat initial.

7. Toute réclamation de garantie doit être accompagnée du reçu d’achat original. Le nom du 

détaillant et la date d’achat doivent être clairs et lisibles.

8. Il n’y a aucune garantie qui s’étend au-delà de la garantie spécifiée ici et Aquaglide n’autorise 

ni n’approuve aucun programme de garantie prolongée.

Politique de retour et de service

Le produit ne peut être retourné que si un numéro d’autorisation de retour (RA) est fourni par 

Aquaglide à l’avance. Le numéro RA doit se trouver à l’extérieur du colis ou il ne sera pas 

accepté dans notre entrepôt. Le fret sur le produit retourné doit être prépayé ou il ne sera 

pas accepté. Si le produit est couvert par la garantie, il sera retourné au client aux frais de 

North Sports, Inc. après avoir effectué des réparations. Sinon, le client recevra un devis pour la 

réparation et / ou le remplacement ainsi que les frais de nettoyage et d’expédition nécessaires. 

Le client aura 30 jours pour accepter le devis. À la fin de 30 jours, ou lors du refus de citation, 

Aquaglide renverra le produit dans la condition où il a été reçu aux frais du client. Le client 

accepte d’autoriser North Sports, Inc. à facturer la carte de crédit du client pour tout frais non 

couvert par les termes et conditions de la garantie Aquaglide.

Summary of Contents for BLACKFOOT HB ANGLER SL

Page 1: ...BLACKFOOT SERIES OWNER S MANUAL DESIGNED IN THE PACIFIC NORTHWEST OF THE UNITED STATES AND TESTED GLOBALLY aquaglide com...

Page 2: ...is an unquenchable thirst for fun on the water We hope you connect with us at aquaglide com and look forward to having you be a part of our story INTRODUCTION BLACKFOOT HB ANGLER SL Capacity 1 Person...

Page 3: ...GS AND PRACTICES SET FORTH ABOVE REPRESENT SOME COMMON RISKS ENCOUNTERED BY USERS AND DOES NOT PURPORT TO COVER ALL INSTANCES OF RISK OR DANGER PLEASE USE COMMON SENSE AND GOOD JUDGMENT WARNING Use of...

Page 4: ...mum water depth during use is imperative Do not jump dive or attempt somersaults onto the product from other objects and do not jump dive or attempt somersaults from the product onto other objects Lan...

Page 5: ...spetar la profundidad m nima de agua prescrita durante el uso No saltar bucear o intentar volteretas sobre el producto de otros objetos y no saltar bucear o intentar volteretas del producto sobre otro...

Page 6: ...ment profonde et que la zone environnante de 3 m 9 8 pieds est exempte de roches de bancs de sable et de personnes L adh rence la profondeur d eau minimale prescrite pendant l utilisation est imp rati...

Page 7: ...e Umgebung von 3m 9 8 Fu frei von Felsen Sandb nken und Menschen ist Die Einhaltung der vorgeschriebenen Mindesttiefe bei der Benutzung ist zwingend erforderlich Springe nicht tauche oder versuche etw...

Page 8: ...ms zoals ringen horloges of andere scherpe objecten voor gebruik Alvorens te gebruiken controleer altijd of het water voldoende diep is en de omgeving van 3 m 9 8 meter vrij is van rotsen zandbanken e...

Page 9: ...pret nosl k anu Vec kiem ir j uzrauga b rni lieto anas laik Neuzsmidziniet gaisa kompresorus vai saspiestu gaisu inokite vandens kelius Naudok atsargiai ir sveiku protu Nenaudokite produkto sausoje vi...

Page 10: ...ll on 3 0 metri 10 ft Kaupallista uima allasta tai 4 5 metrin 15 jalkaa veneit telakoita tai muita kovia esteit l hypp sukelkaa tai yrit hyp t muihin tuotteisiin tuotteelle ja l hypp sukelkaa tai yri...

Page 11: ...ionar as crian as durante o uso N o use compressores de ar ou ar comprimido para inflar Cunoa te i c ile navigabile Utiliza i pruden i bun sim Nu utiliza i produsul pe uscat Nu folosi i niciodat pe ti...

Page 12: ...h oblast Nepou vejte v rekrea n ch baz nech v okruhu 3 0 m 10 stop komer n ho okraje baz nu nebo ve vzd lenosti 4 5 m 15 stop lod dok nebo jin ch pevn ch p ek ek Nepokou ejte se sk kati pono te se ani...

Page 13: ...rs of this product may suffer or that your next of kin may suffer as a result of the use of this product due to any cause whatsoever including negligence or breach of contract on the part of North Spo...

Page 14: ...urraient souffrir en raison de leur utilisation De ce produit en raison de quelque cause que ce soit y compris la n gligence ou la rupture de contrat de la part de North Sports Inc et Aquaglide dans l...

Page 15: ...resh water can reduce these risks A PVC safe antifouling paint should be used to help protect this product against marine growth DAMAGE CAUSED BY EXPOSURE TO SALT WATER IS NOT COVERED BY WARRANTY ISO...

Page 16: ...ional feature which raises the seating platform for improved comfort and visibility but which may also reduce stability and increase the affects of winds and rough water 7 Next position the Seat Boost...

Page 17: ...tos para una mayor comodidad y visibilidad pero que tambi n puede reducir la estabilidad y aumentar los efectos de los vientos y aguas rugosas 7 Posicione el Seat Booster modelo XL abajo y o asiento s...

Page 18: ...our un confort et une visibilit am lior s mais qui peut galement r duire la stabilit et augmenter les effets des vents et de l eau rugueuse 7 Position suivante le servomoteur de si ge mod le XL ci des...

Page 19: ...EN Seat Booster ist ein optionales Feature das die Sitzplattform f r mehr Komfort und Sichtbarkeit erh ht aber auch die Stabilit t verringern und die Auswirkungen von Winden und rauem Wasser erh hen k...

Page 20: ...zitplatform verhoogt voor betere comfort en zichtbaarheid maar die ook de stabiliteit kan verminderen en de wind en ruwwaterproblemen verhogen 7 Plaats de zetelbooster XL model hieronder en of zitplaa...

Page 21: ...clean maintain and store the product please visit the support section of our website aquaglide com CARE MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO La limpieza el mantenimiento y el almacenamiento adecuados...

Page 22: ...rectement de conserver et de stocker le produit visitez la section de support de notre site Web aquaglide com PFLEGE WARTUNG Eine ordnungsgem e Reinigung Wartung und Lagerung ist wichtig um das Leben...

Page 23: ...hina marker outline b Using a disposable brush apply a thin even layer of glue to the back of the patch making sure to cover the area completely c Allow glue to cure for approximately 60 seconds d Sta...

Page 24: ...sponsible for any costs losses or damages incurred as a result of loss of use of product 4 This warranty does not cover damage caused by misuse abuse neglect or normal wear and tear including but not...

Page 25: ...zo del producto defectuoso solamente Aquaglide no se har responsable de los costos p rdidas o da os ocasionados como resultado de la p rdida del uso del producto 4 Esta garant a no cubre los da os cau...

Page 26: ...ement Aquaglide ne sera pas responsable des co ts pertes ou dommages subis en raison de la perte d utilisation du produit 4 Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par une mauvaise utilisatio...

Page 27: ...Kosten Verluste oder Sch den die durch den Verlust des Gebrauchs des Produkts entstehen 4 Diese Garantie deckt keine Sch den ab die durch Missbrauch Missbrauch Vernachl ssigung oder normale Abnutzung...

Page 28: ...509 493 4938 North Sports Inc 1 North Shore Dr SE White Salmon WA 98672 USA DESIGNED IN THE PACIFIC NORTHWEST OF THE UNITED STATES AND TESTED GLOBALLY Copyright 2018 Aquaglide North Sports Incorporat...

Reviews: