background image

DIRECTIVES DE REMPLACEMENT

DE LA CARTOUCHE FILTRANTE

1. 

A11T:

 Fermer les soupapes d’arrivée et de sortie, appuyer sur le bouton de décompression au sommet de la tête du 

filtre pour permettre à la pression de s’échapper du filtre. 

AP101T, AP141T and AP102T:

 Tourner la poignée de la soupape à « OFF » pour la refermer. Les canalisations 

d’entrée et de sortie sont maintenant isolées du compartiment du filtre et la pression a été libérée par l’orifice de 
purge intégré. (Figure R-2).

2.  Dévisser le boîtier en le tournant vers la gauche et retirer la cartouche, en vidant l’eau présente dans le réservoir collecteur.

3.  Nettoyer et inspecter toutes les pièces. Lubrifier le joint torique avec un lubrifiant à base de silicone ou d’eau. Ne 

pas utiliser de lubrifiants à base de pétrole.  Remplacer le joint torique s’il apparaît endommagé.

4.  Installer la nouvelle cartouche dans le boîtier, par-dessus le pilier central s’il s’agit d’un appareil à deux niveaux 

AP102T.

5.  Placer le joint torique lubrifié sur le boîtier. Revisser le boîtier à la tête en le tournant fermement vers la droite 

jusqu’à ressentir qu’il ne peut aller plus loin pour sceller la cartouche. Il est suffisant de resserrer à la main. De plus, 
il est important de ne pas trop serrer ni de forcer le boîtier.

6. 

A11T:

 Tourner la soupape d’admission et appuyer sur le bouton de décompression jusqu’à ce que tout l’air soit 

expulsé du filtre. Relâcher le bouton et ouvrir la soupape de sortie. 

AP101T, AP141T and AP102T: 

Tourner la poignée de la soupape à « ON ». Attendre jusqu’à ce que le filtre se rem-

plisse d’eau et vérifier tous les joints pour repérer les fuites. Ouvrir et fermer la soupape une fois pour expulser l’air. 
Attendre un moment en position « OFF ». Remplacer la cartouche lorsqu’on observe une diminution marquée du débit 

AP11T

1

2

1

6

5

4

6

ON

OFF

ON

OFF

AP101T, AP141T et AP102T

2

1

5

4

6

Afi n de réduire les risques de dommages matériels associés aux fuites d’eau:

• La cartouche fi ltrante jetable 

DOIT

 être remplacée tous les 6 mois tout en respectant le débit nominal ou plus tôt si 

une diminution perceptible du débit survient.

AVERTISSEMENT

Afi n de réduire les risques de dommages matériels associés aux fuites d’eau:

  •  Ne pas laisser les modèles avec robinet de tête en position d’arrêt « OFF » pendant une période prolongée, ni utiliser 

ce robinet à la place de la soupape d’alimentation principale s’il faut couper l’eau pour effectuer des travaux d’entretien.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for AP101T

Page 1: ...on and Operating Instructions For Standard Sized Whole House Water Filters AP11T AP101T AP141T and AP102T Installer Please leave manual with homeowner Homeowner Please retain for operation and future...

Page 2: ......

Page 3: ...property damage Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage WARNING To reduce the risk associated with choking Do not allow children under 3 years o...

Page 4: ...astic fittings or plastic plumbing On plastic fittings never use pipe sealant or pipe dope Use PTFE thread tape only pipe dope properties may deteriorate plastic Take care when using pliers or pipe wr...

Page 5: ...do not overtighten 4 Place brass locking nuts and ferrules as shown in the diagram 5 Place filter housing with filter cartridge inside with male adapters onto incoming and outgoing plumbing Make sure...

Page 6: ...efinite stop is felt and car tridge is sealed Hand tight is sufficient However be sure not to overtighten or force housing 6 A11T Turn on inlet valve and depress pressure relief button until air is pu...

Page 7: ...or membrane as it will vary with local water conditions and water consump tion 3M MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDI...

Page 8: ...NOTES...

Page 9: ...ta podr a resultar en da os a la propiedad EXPLICACI N DE LAS CONSECUENCIAS DE LAS PALABRAS INDICADORAS ADVERTENCIA PRECAUCI N ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado a la asfixia No permita que l...

Page 10: ...te problema En lugares en los que hay una v lvula de contraflujo instalada en el sistema de agua se debe instalar una v lvula para control de presi n debido a la dilataci n t rmica No use soplete ni o...

Page 11: ...tuercas de seguridad de lat n y los regatones como se indica en el diagrama 5 Coloque el portafiltros con el cartucho filtrante adentro con los adaptadores macho sobre la tuber a de entra da y de sal...

Page 12: ...cho est sellado Apretarlo con la mano es suficiente Sin embargo tenga cuidado de no apretarlo demasiado o forzar el armaz n 6 A11T Abra la v lvula de entrada y oprima el bot n de eliminaci n de la pre...

Page 13: ...ant a 3M Purification Inc reemplazar el producto o reembolsar el precio de compra de su producto Esta garant a no cubre la mano de obra El recurso que se manifiesta en este p rrafo es un recurso nico...

Page 14: ...NOTES...

Page 15: ...ls Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait occasionner des d g ts mat riels MISE DE GARDE Mesures pour r duire les risques associ s l touffement Interdire...

Page 16: ...tif de non retour est install sur un r seau d alimentation en eau un dispositif de pression de commande doit tre install cause de la dilatation thermique Ne pas utiliser de chalumeau ou autres sources...

Page 17: ...lustr sans le sch ma 5 Placer le logement de la cartouche avec la cartouche l int rieur en positionnant les adaptateurs m les vers la plomberie d entr e et de sortie S assurer d aligner correctement l...

Page 18: ...pour sceller la cartouche Il est suffisant de resserrer la main De plus il est important de ne pas trop serrer ni de forcer le bo tier 6 A11T Tourner la soupape d admission et appuyer sur le bouton d...

Page 19: ...rem boursera le prix d achat du Produit Cette garantie ne couvre pas la main d oeuvre Le recours nonc dans ce paragraphe est le seul recours offert au client et l obligation exclusive de 3M Purificati...

Page 20: ...trademark of 3M Company used under license 2010 3M Company All rights reserved 3M Purification Inc 400 Research Parkway Meriden CT 06450 USA Toll Free 1 800 222 7880 Worldwide 203 237 5541 Fax 203 23...

Reviews: