Aqua Medic Titan 1600 Operation Manual Download Page 20

 

20

 

 

 
 

Instrukcja Użytkownika  PL

 

 

Kupując  urządzenie  Aqua  Medic  wybrałeś  produkt  najwyższej  jakości,  zaprojektowany  i  wykonany  z  myślą  o 

profesjonalnej akwarystyce. Urządzenie można stosować w akwariach morskich i słodkowodnych.  

 

Wymienniki ciepła zastosowane w naszych chłodziarkach zostały wykonane z odpornej na działanie słonej wody 

blachy tytanowej. Zastosowanie takich wymienników gwarantuje, że wymiennik nie będzie rdzewiał i oddawał do 

wody niepożądanych związków. Urządzenie może pracować w wodą słodką, słoną, a także innymi chemikaliami.   

 
Nasze urządzenia są jednofazowe, a użyty czynnik chłodniczy to R 134A (bez FCKW). Zasada działania opiera się 

na sterowanym wtrysku kapilarnym.  

 

1. Opis produktu 

 

Urządzenia Aqua Medic Titan 200, 600, 1600 i 2200 są wyposażone w następujące elementy: 
 

- komputer sterujący z wyświetlaczem cyfrowym 

- złącza do wlotu i wylotu wody 

- główny wyłącznik z wbudowanym od zewnątrz bezpiecznikiem (nie dotyczy modelu Titan 1600 i 2200) 

- solidną obudowę z metalu i tworzyw sztucznych 

 

Urządzenie jest zmontowane i gotowe do pracy.  
 

2. Podłączenie i instalacja

 

 

1.  

Urządzenie musi być ustawione w dobrze wentylowanym miejscu

. Całe ciepło odebrane z wody jest 

przekazywane  do  otoczenia.  Brak  wentylacji  w  pobliżu  chłodziarki  prowadzi  do  obniżenia  sprawności 

urządzenia. Dobra wentylacja jest obowiązkowa. Ciepłe powietrze wydostające się z tyłu urządzenia (tam gdzie 

znajdują się przyłącza) musi być sprawnie wentylowane z okolic chłodziarki. 

 

Chłodziarka nie może być instalowana w miejscach, gdzie temperatura otocznia jest wyższa niż 35 C

   

2.  Urządzenie pracuje w obiegu zamkniętym. Do podłączenia stosuje się elastyczne węże. Zalecamy ustawienie 

urządzenia  poniżej  poziomu  wody  w  akwarium.  W  przypadku  ewentualnych  przecieków,  należy  sprawdzić 

uszczelnienia na wewnętrznych elementach złączek kątowych i uszczelkach. Kolanko należy rozkręcić, dokręcić 
wewnętrzny pierścień i skręcić ponownie. 

 

3.  Włączyć obieg wody. 

Woda musi przepływać przez chłodziarkę non-stop, równym tempem.

 Czujnik 

temperatury  jest  wbudowany  w  wymiennik.  Nie  ma  możliwości  zamrożenia  wody w  wymienniku  w  wyniku 

zatrzymania przepływu.  

 

Zalecane przepływy: 
 

Titan   200:

      minimum    200, maximum 1,500 litrów/h 

Titan   600:

      minimum    500, maximum 2,000 litrów /h 

Titan 1600:      

minimum    800, maximum 2,500 litrów /h

 

Titan 2200:

      minimum 2,000, maximum 4,000 litrów /h 

 

4.  Przed  uruchomieniem  urządzenia,  chłodziarka  powinna  być  ustawiona  i  podłączona  przynajmniej  przez  1 

godzinę! Urządzenie po takim czasie należy podłączyć do gniazda 230V i następnie włączyć przełącznik. Czujnik 

temperatury  pokaże  temperaturę  wody,  która  jest  aktualnie  w  wymienniku.  Nie  jest  to  idealne  wskazanie 

temperatury wody w akwarium.  

 

Urządzenia Titan 200 i Titan 600 są wyposażone w dodatkowy włącznik na tylnym panelu chłodziarki. Pozostałe 

modele  można  dodatkowo  wyłączyć  przytrzymując  przycisk  włączenia  (POWER)  na  przednim  panelu 
chłodziarki.   

 

Uwaga:    

Urządzenie nie może pracować przy podwyższonym ciśnieniu!  

 

 

Maksymalny słup wody to 150 cm. 

 

 

 

 
 

 

 

Summary of Contents for Titan 1600

Page 1: ...ES Manual de instrucciones Por favor lea el manual cuidadosamente P 14 16 IT Manuale Operativo Leggere il manuale attentamente in modo P 17 19 PL Instrukcja U ytkownika Prosimy dok adnie przeczyta pr...

Page 2: ...hl sse sind frei abstr men k nnen Eine Umgebungstemperatur von 35 C darf nicht berschritten werden 2 K hlaggregat an den Stutzen an den Wasserkreislauf anschlie en Es wird empfohlen das Ger t unterhal...

Page 3: ...erung ist damit abgeschlossen Der Kompressor hat eine Einschaltverz gerung von bis zu drei Minuten Boost Funktion Durch Dr cken der BOOST Taste Abb 1 Nr 5 wird die L fterleistung gesteigert Dadurch is...

Page 4: ...ie die Lamellen des Kondensors vorsichtig zum Beispiel mit Druckluft von anhaftendem Staub Ohne diese regelm ige Reinigung k nnen L fter und Kompressor irreparabel besch digt werden Wir empfehlen den...

Page 5: ...from the back where the water connections are placed The environmental temperature should not exceed 35 C 2 The cooling unit has to be connected at the connecting pieces to a closed water cycle It is...

Page 6: ...oint is saved by pressing the Set button again Programming is now complete The compressor has a switch on delay of up to three minutes Boost function Pressing the BOOST button Fig 1 No 5 increases the...

Page 7: ...er and the lamellas of the condenser are carefully freed from adhering dust for example with compressed air Without this regular cleaning fan and compressor may be irreversibly damaged We recommend to...

Page 8: ...re ambiante ne doit pas exc der 35 C 2 Le refroidisseur doit tre connect en circuit ferm l eau refroidir Ceci s effectue l aide de tuyau ou tubes en plastique des pi ces suppl mentaires sont disponibl...

Page 9: ...ntenant termin e Le compresseur a un d lai de mise en marche pouvant aller jusqu trois minutes Fonction Boost Une pression sur le bouton BOOST Fig 1 n 5 augmente les performances du ventilateur Cela p...

Page 10: ...r et le compresseur peuvent tre endommag s de mani re irr versible sans ce nettoyage r gulier Une fois par an nous vous recommandons de nettoyer le circuit de refroidissement afin d y ter toutes les b...

Page 11: ...achterzijde vrij kunnen uitstromen waar de water aansluitingen zich bevinden De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 35 C 2 De koelunit dient verbonden te worden aan een gesloten watercirculat...

Page 12: ...e drukken Het programmeren is nu gereed De compressor heeft een aanschakel vertraging van ca 3 minuten Boost functie Door de BOOST knop in te drukken Fig 1 No 5 zal de ventilator output verhoogd worde...

Page 13: ...van de condensor vrij gemaakt worden van vast zittend vuil b v met pers lucht Zonder deze regelmatige schoonmaak kan de ventilator en de compressor onherstelbaar beschadigd worden We raden aan de war...

Page 14: ...miento Por tanto es esencial una ventilaci n suficiente La temperatura medioambiental no exceder de 35 C 2 Las unidades de fr o deben ser conectadas a las piezas de conexi n para un ciclo de agua cerr...

Page 15: ...alla entre el segundo y el tercer digito de la pantalla El compresor tiene un retardo de conexi n de hasta tres minutos Funci n Potencia Al pulsar el bot n BOOST Fig 1 n 5 se incrementa la potencia de...

Page 16: ...comprimido A continuaci n abra la carcasa con un destornillador y limpie de polvo las aspas del condensador cuidadosamente Sin esta limpieza regular el ventilador y el compresor pueden quedar da ados...

Page 17: ...poter fuoriuscire dal retro dove si trovano gli attacchi idraulici La temperatura ambientale non deve superare i 35 C 2 L unit di raffreddamento deve essere collegata ai raccordi a un ciclo dell acqua...

Page 18: ...e Set La programmazione ora completa Il compressore ha un ritardo di accensione fino a tre minuti Funzione Boost Premendo il pulsante BOOST Fig 1 n 5 si aumenta la potenza del ventilatore Ci consente...

Page 19: ...l condensatore vengono accuratamente liberate dalla polvere aderente ad esempio con aria compressa Senza questa pulizia regolare la ventola e il compressore potrebbero subire danni irreversibili Si co...

Page 20: ...e znajduj si przy cza musi by sprawnie wentylowane z okolic ch odziarki Ch odziarka nie mo e by instalowana w miejscach gdzie temperatura otocznia jest wy sza ni 35 C 2 Urz dzenie pracuje w obiegu zam...

Page 21: ...rki ma czas na za czenie si do 3 minut Funkcja Boost Wciskaj c przycisk Boost rys 1 nr 5 zwi ksza si wydajno pracy wentylatora Ch odziarka zaczyna oddawa ciep o szybciej ale jest przez to znacznie g o...

Page 22: ...y rozkr ci a lamelki nale y wyczy ci przy pomocy spr onego powietrza Bez okresowego czyszczenia wentylator i spr arka mog zosta trwale uszkodzone Zalecamy minimum raz do roku dok adnie przep uka wymi...

Page 23: ...US Titan R 134 a 1 Aqua Medic Titan 200 600 1600 2200 Titan 1600 2200 2 1 35 C 2 3 Titan 200 200 1 500 Titan 600 500 2 000 Titan 1600 800 2 500 Titan 2200 2000 4 000 4 1 230 Titan 200 Titan 600 POWER...

Page 24: ...24 3 Titan 1 Titan 200 2200 1 2 3 4 5 6 7 POWER SET C F C Set SET 1 C Set Boost BOOST 1 5 Boost 2 24 7 SET 1d 2d 1d 1 C 2d 2 C 1d 2d 1 C 1 C 2d 2 C 1 5 C 1 5 C 15 15 0 1 C...

Page 25: ...50 1200 1000 2500 1200 3000 1500 4000 13 18 6 19 3 19 8 R 134 a 150 150 300 640 43x25 5x38 x x 45 7x33x43 x x 48x35 5x48 x x 56x38x48 x x Titan 1 C 1 C www aqua medic de 5 AB Aqua Medic GmbH 24 49143...

Page 26: ...26...

Reviews: