Aqua Medic 203.05 Operation Manual Download Page 13

 

13 

 

 
3. Avvio e calibrazione 
 
Istruzioni di sicurezza: 
 

Per garantire un funzionamento senza problemi, la sonda deve essere pulita regolarmente. L'unità 

deve essere protetta da umidità, sale, spruzzi d'acqua e condensa. Questo prodotto è solo per uso 

interno. 

 

1.  Inserire  la  spina  da  12  V  dell'alimentatore  nella  presa  del  misuratore  di  mV  (n.  4),  quindi  inserire 

 

l'alimentatore nella presa di corrente. 

2.  Collegare  la  spina  a  0  punti   alla  connessione  BNC  del  monitor  mV  e  impostare  il  display  a  0  con  una  

 

Chiave a brugola in dotazione. 

3.  Rimuovere il tappo protettivo e collegare l'elettrodo mV (n. 3) alla connessione BNC.  

 

L'unità è ora pronta per l'uso. Il valore visualizzato può aumentare nell'arco di diversi giorni finché non diventa 

stabile. Questo è normale e non è un difetto. 

 

4. Problemi 

 

-  L'unità mostra valori errati sul display: 

 

Controllare l'elettrodo con una soluzione di test da 230 mV disponibile come accessorio. Se c'è una deviazione  

 

fino a 50 mV, il valore visualizzato può essere corretto utilizzando il pulsante di calibrazione (n. 2) utilizzando  

 

la Chiave a brugola. Così facendo, il punto zero viene spostato. Se una nuova sonda mV è collegata al monitor  

 

mV, il punto 0 deve prima essere azzerato utilizzando la spina a 0 punti.  

 

-   L'elettrodo non può più essere calibrato: 

Se la deviazione, determinata utilizzando la soluzione di prova da 230 mV, supera i 50 mV, la sonda deve 

essere sostituito. 

Le sonde mV sono parti soggette ad usura e devono essere sostituite se necessario.

 

 

5. Dati Tecnici

 

 

Range misurazione:

                         mV da -1.999 a +1.999 

Risoluzione:

                                     1 mV 

Temperatura di lavoro:

                    0 – 50 °C 

Umidità:

                                         sotto 80% 

Potenza collegamenti:

                     input: 100 – 240 V, 50/60 Hz AC, output: 12 V DC

 

 

6.  Condizioni di garanzia 

 

AB Aqua Medic GmbH concede al primo utente una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto su tutti i difetti di 
materiale e di fabbricazione del dispositivo. Per inciso, il consumatore ha diritti legali; questi non sono limitati da 

questa garanzia. Questa garanzia non copre le parti riparabili dall'utente, dovute alla normale usura. Come prova 

d'acquisto è richiesta la fattura o lo scontrino originale. Durante il periodo di garanzia, ripareremo il prodotto 

gratuitamente installando parti nuove o rinnovate. Questa garanzia copre solo i difetti di materiale e di lavorazione 

che si verificano quando  utilizzato come previsto. Non si applica ai danni causati da trasporto, manipolazione 

impropria, installazione errata, negligenza, interferenza o riparazioni effettuate da persone non autorizzate. 

In 

caso  di  guasto  dell'unità  durante  o  dopo  il  periodo  di  garanzia,  contattare  il  rivenditore.  Tutti  gli 
ulteriori passaggi sono chiariti tra il rivenditore e AB Aqua Medic. Tutti i reclami e i resi che non ci 

vengono  inviati  tramite  rivenditori  specializzati  non  possono  essere  elaborati.

  AB  Aqua  Medic  non  è 

responsabile per danni consequenziali risultanti dall'uso di uno qualsiasi dei nostri prodotti. 

 

AB Aqua Medic GmbH

 

-

 

Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany 

- Con riserva di modifiche tecniche - 05/2022/v1 

 
 

 

 

 

 

 
 

 

 

 

 

Summary of Contents for 203.05

Page 1: ...jzing Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door P 8 9 ES Manual de instrucciones Por favor lea el manual cuidadosamente P 10 11 IT Manuale Operativo Leggere il manuale attentamente in modo P 12...

Page 2: ...Wasserqualit t im Meerwasseraquarium Der ideale Wert liegt zwischen 300 und 450 mV Er kann bei Bedarf mit Ozon auf den gew nschten Wert angehoben werden Je h her der Wert liegt desto mehr berwiegen di...

Page 3: ...onden sind Verschlei teile und m ssen bei Bedarf getauscht werden 5 Technische Daten Messbereich 1 999 bis 1 999 mV Aufl sung 1 mV Arbeitstemperatur 0 50 C Luftfeuchtigkeit unter 80 Stromanschluss Inp...

Page 4: ...quality in the saltwater aquarium The ideal value is between 300 and 450 mV If necessary it can be raised to the desired value with ozone The higher the value the more the oxidation reactions predomi...

Page 5: ...ld be replaced mV probes are wearing parts and must be replaced if necessary 5 Technical Data Measuring range from 1 999 to 1 999 mV Resolution 1 mV Working temperature 0 50 C Humidity below 80 Power...

Page 6: ...aquarium d eau de mer La valeur id ale se situe entre 300 et 450 mV Elle peut si n cessaire tre augment e avec de l ozone jusqu la valeur souhait e Plus la valeur est lev e plus les r actions d oxyda...

Page 7: ...n cessaire 5 Donn es techniques Zone de mesure mV de 1 999 1 999 R solution 1 mV Temp rature de fonctionnement 0 50 C Humidit air inf rieure 80 Tension lectrique Input 100 240 V 50 60 Hz AC Output 12...

Page 8: ...t in het zeewateraquarium De ideale waarde ligt tussen 300 en 450 mV Indien nodig kan deze met ozon op de gewenste waarde worden gebracht Hoe hoger de waarde hoe meer de oxidatiereacties overheersen d...

Page 9: ...angen mV sondes zijn aan slijtage onderhevige onderdelen en moeten indien nodig worden vervangen 5 Technische gegevens Meetbereik tussen 1 999 en 1 999 Resolutie 1 mV Werk temperatuur 0 50 C Vochtighe...

Page 10: ...de agua salada El valor ideal est entre 300 y 450 mV Si es necesario se puede elevar al valor deseado con ozono Cuanto m s alto sea el valor m s predominan las reacciones de oxidaci n es decir m s li...

Page 11: ...e y deben ser sustituidas si es necesario 5 Datos T cnicos Rango de medici n de 1 999 a 1 999 mV Resoluci n 1 mV Temperatura de trabajo 0 50 C Humedad menor del 80 Conexi n el ctrica entrada 100 240 V...

Page 12: ...l acqua nell acquario di acqua salata Il valore ideale compreso tra 300 e 450 mV Se necessario pu essere portato al valore desiderato con ozono Maggiore il valore maggiore l ossidazione e pi pulita l...

Page 13: ...mV sono parti soggette ad usura e devono essere sostituite se necessario 5 Dati Tecnici Range misurazione mV da 1 999 a 1 999 Risoluzione 1 mV Temperatura di lavoro 0 50 C Umidit sotto 80 Potenza coll...

Page 14: ...dzy 300 a 450 mV Je li potencja jest zbyt niski mo na go podnie za pomoc generatora ozonu Im wi kszy potencja tym szybciej zachodzi proces utleniania wody w akwarium a tym samym przyjmujemy e woda je...

Page 15: ...roztworze kalibracyjnym r nica jest wi ksza ni 50 mV oznacza to e elektroda si zu y a i musi zosta wymieniona Elektrody naturalnie si zu ywaj i musz by okresowo wymieniane 5 Dane techniczne Zakres po...

Page 16: ...16 RUS 1 300 450 300 100 2 mV Aqua Medic mV BNC c 1 mV mV 1 2 3 BNC 4 12 5 mV...

Page 17: ...V 4 2 BNC 3 3 4 230 50 2 230 50 5 1 999 1 999 1 0 50 C 80 100 240 50 60 Hz AC 12 DC 6 AB Aqua Medic GmbH 24 AB Aqua Medic AB Aqua Medic GmbH AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf Germany...

Reviews: