Aqua Medic 200.05 01573 Operation Manual Download Page 5

 
 

 

4.  

Controlling

 

 
Adjustion of set point: 
 

 

Turn key 3 to „SET “(nominal value). Adjust key 4 (set point adjustion) to the nominal value. 

 

Turn switch 3 back to „mV” (measuring). The unit is now ready to use. As soon as the actual mV-value 
drops below the adjusted set point, the plug (6) is activated. 

 
5.  

Troubles 

 

-  The unit shows wrong values – clean electrode. 
-  Redox potential electrodes have only a limited lifespan – depending on use, between 1 and 3 years. 
 

6.  

Technical data: 

 

Display:                               

0.5" LED, 3.5 digits 

Measuring range: 

 

 

mV –1,000 up to +1,000 

Resolution:                                      1 mV 
Accuracy: 

                             

+1 mV (+ 1 digit)  

Relay contact:   

 

 

5 amps. at 100 - 240 V  

Working temperature:   

 

0 – 50 °C 

Humidity:                                

below 80% 

Control range:                                  -500 up to +500 mV, digitally adjustable 
Control accuracy:                           

+5 mV (+ 1 digit) 

Power consumption:                         AC 100 - 240 V, 50 Hz, if not stated otherwise 
Dimensions:                                

150 x 85 x 40 mm 

Weight:                                         

550 g 

 

7.  

Operation manual for Aqua Medic Redox potential electrode 

 

The redox electrode is not included in shipment. It is, however, absolutely necessary for the function of the unit. 
 
The Aqua Medic mV electrode with a plastic shaft is especially made for determing the redox potential in water. 
It is used in aquaria, chemical industry, medicine and research laboratories. 

 
7.1.   Technical Data: 
   

   

Measuring range: 

 

 

-1,000 up to +1,000 mV 

Sample temperature:   

 

5 – 60 °C (short term) 

Connection: 

 

 

 

BNC–plug 

Material: 

 

 

 

plastic shaft, platinum 

 
7.2.   Measuring/Maintenance 
   

-   During the measuring, the platinum top has to be submersed in sample liquid.  
-   A new electrode or an electrode that has not been used for a longer time, has to be submersed for at least 

24 hours. 

 

8.  

Warranty conditions  

 

AB Aqua Medic GmbH grants the first-time user a 24-month guarantee from the date of purchase on all material 
and manufacturing defects of the device. Incidentally, the consumer has legal rights; these are not limited by 
this warranty. This warranty does not cover user serviceable parts, due to normal wear & tear ie: impellers or 
drive wheels etc. The original invoice or receipt is required as proof of purchase. During the warranty period, 
we will repair the product for free by installing new or renewed parts. This warranty only covers material and 
processing faults that occur when used as intended. It does not apply to damage caused by transport, improper 
handling, incorrect installation, negligence, interference or repairs made by unauthorized persons. 

In case of 

a fault with the unit during or after the warranty period, please contact your dealer. All further steps 
are clarified between the dealer and AB Aqua Medic. All complaints and returns that are not sent to 
us  via  specialist  dealers  cannot  be  processed.

  AB  Aqua  Medic  is  not  liable  for  consequential  damages 

resulting from the use of any of our products.  
 

AB Aqua Medic GmbH

 

-

 

Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany 

- Technical changes reserved – 02/2019 

 

Summary of Contents for 200.05 01573

Page 1: ...nt utilisation P 6 7 NL Gebruiksaanwijzing Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door P 8 9 ES Manual de instrucciones Por favor lea el manual cuidadosamente P 10 11 IT Manuale Operativo Leggere...

Page 2: ...das Redoxpotenzial zur Beurteilung der Aktivit t herangezogen Der ideale Wert liegt zwischen 50 mV und 100 mV Auch bei anderen Verfahren wird das Redoxpotenzial zur Regelung herangezogen In Schwimmb...

Page 3: ...nststoffschaft Platinspitze 7 2 Messung Wartung W hrend der Messung muss die Platinspitze immer vollst ndig in der Probel sung eintauchen Eine neue Elektrode oder eine l nger trocken aufbewahrte muss...

Page 4: ...ers Here the redox potential is used to check the activity The ideal range for these filters is between 50 and 100 mV The redox potential is also used as a control parameter in other processes In swim...

Page 5: ...C plug Material plastic shaft platinum 7 2 Measuring Maintenance During the measuring the platinum top has to be submersed in sample liquid A new electrode or an electrode that has not been used for a...

Page 6: ...on ana robie Dans ce cas la mesure du potentiel Redox est d terminante pour le bon fonctionnement du syst me La valeur id ale se situe pour ces installations entre 50 et 100 mV 2 Description L apparei...

Page 7: ...ation Entretien Durant les mesures la t te en platine doit tre enti rement immerg e Une lectrode neuve ou rest e au sec pendant un certain temps doit tre tremp e pendant environ 24 heures avant utilis...

Page 8: ...n 100 mV Hij weegt de oxidatiereacties deste schoner is het water In andere werkwijzen wordt de redox gebruikt voor de controle In zwembaden de redox wordt verhoogd door toevoeging van chloor aan 700...

Page 9: ...ip 7 2 Meeting Onderhoud Tijdens de meting de platina tip moet altijd volledig ondergedompeld zijn in de meetoplossing Een nieuwe elektrode of langer droog gehouden electrode moet worden geweekt in wa...

Page 10: ...ar su actividad Para estos filtros el rango ideal se sit a entre 50 y 100 mV El potencial redox tambi n se utiliza como par metro de control en otros procesos como por ejemplo el grado de cloraci n de...

Page 11: ...s o los que no se han usado durante mucho tiempo han de sumergirse durante 24 horas como m nimo 8 Condiciones de garant a AB Aqua Medic GmbH concede al usuario que lo use por primera vez una garant a...

Page 12: ...Il potenziale redox un parametro usato anche per controllare altri processi Nelle piscine il potenziale redox viene utilizzato per controllare la clorazione ed il valore minimo nei processi di disinf...

Page 13: ...esempio Un nuovo elettrodo o un elettrodo che non stato usato per lungo tempo deve essere immerso almeno per 24 ore 8 Condizioni di garanzia Nel caso di difetti nei materiali o di fabbricazione rileva...

Page 14: ...14 RUS 1 300 400 50 100 700 2 controller Aqua Medic 1 4 SET 2 5 BNC 3 SET 6 3 1 100 240 2 5 3 3 24 4 3 SET 4 3...

Page 15: ...5 100 240 0 50 C 80 500 500 5 1 100 240 50 150 x 85 x 40 550 7 Aqua Medic Aqua Medic 7 1 1 000 1 000 5 60 C BNC 7 2 24 8 AB Aqua Medic GmbH 24 AB Aqua Medic AB Aqua Medic GmbH AB Aqua Medic GmbH Gewer...

Reviews: