background image

Forza

5000 | 8000 | 15000

Professional Waterpump

Prima di installare questo apparecchio leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso.

Funzionamento

Questa pompa consente di trasportare acqua pulita o sporca.
Le applicazioni più comuni consistono nell’installazione di un ruscello o di una cascata o nell’azionamento 
di un impianto filtrante. La pompa può essere installata sia nell’acqua, sia fuori. Il lato di ingresso, tuttavia, 
deve sempre trovarsi sotto la superficie dell’acqua. La pompa Forza è adatta anche per acqua molto sporca. 
Tutta la sporcizia che penetra nell’involucro può essere trasportata senza problemi dalla pompa. L’acqua 
viene quindi fatta fluire attraverso il raccordo riduttore del tubo verso la parte superiore dell’apparecchio.

Sicurezza

Prima di sottoporre a manutenzione/riparazioni l’apparecchio, estrarre sempre la spina dalla presa.

1. 

Non utilizzare mai la pompa quando vi sono persone in acqua.

2. 

Per trasportare l’acqua la pompa utilizza delle pale, che ruotano a velocità elevata. Non avvicinare le dita 

3. 

o altri oggetti contro le pale girevoli.
In caso di danni (ai componenti) non utilizzare l’apparecchio.

4. 

Non bagnare mai la spina.

5. 

Utilizzare esclusivamente prese a muro di sicurezza approvate.

6. 

Per garantire la sicurezza, collegare l’apparecchio soltanto a un gruppo dotato di interruttore di perdite 

7. 

a massa con una corrente di disattivazione inferiore a 30 mA.
Se nessuno dei collegamenti esistenti soddisfa i requisiti, incaricare un elettrotecnico riconosciuto del-

8. 

l’installare un collegamento appropriato.
Non trasportare mai la pompa afferrandola per il cavo.

9. 

La pompa è dotata di una protezione termica integrata che la disattiva in caso di guasti. Dopo un periodo 

10. 

di raffreddamento di alcuni minuti è possibile ripristinare questa protezione estraendo la spina e col-
legandola nuovamente. In questo caso, si consiglia di sottoporre la pompa a manutenzione.
La pompa non è adatta per temperature dell’acqua superiori a 35 °C.

11. 

Installazione

Avvitare il dado (B) sulla pompa (A) e segare l’attacco del tubo flessibile (C) al diametro desiderato (diseg-
no 1
). Collegare il tubo flessibile da immergere nel laghetto all’attacco del tubo mediante una fascetta 
stringitubo (non in dotazione). Il diametro dell’uscita non deve mai essere inferiore al diametro interno 
dell’ingresso. La pompa può essere collegata anche in un altro modo, vale a dire utilizzando un tubo di PVC 
(D) da fissare al collegamento (E) da 40 mm con della colla (si veda il disegno 2). 
In caso di installazione sott’acqua occorre fissare l’elemento di prolungamento del filtro (si veda il disegno 3).
Installare la pompa nel laghetto immergendola di almeno 20 cm. Accertarsi che essa appoggi su una base 
solida, e non sul fango del fondo. Inserire la presa dell’apparecchio in una spina con sportellino di chiusura 
(ad esempio Power4Unit) (si veda il disegno 4). Non lasciare mai la spina nell’erba o su una superficie 
bagnata. Nei periodi di gelo estrarre la pompa dal laghetto e custodirla al riparo dal gelo, preferibilmente in 
un serbatoio contenente acqua.

Se la pompa è installata fuori dall’acqua, accertarsi che i tubi flessibili di collegamento siano sempre sotto 
il pelo dell’acqua.

Smontaggio/montaggio

La pompa Forza non richiede praticamente manutenzione. Se si desidera comunque pulirla o smontarla 
per altre ragioni, estrarre sempre prima la spina dalla presa. Estrarla quindi dal laghetto afferrandola per 
la corda, scollegare il tubo flessibile e smontare il raccordo con l’attacco. Smontare l’elemento di prolun-
gamento del filtro. Dopo avere svitato le quattro viti sulla testa della pompa, è possibile aprire e pulire 
l’involucro. L’ingranaggio della pompa forma un unico insieme con il rotore e può essere smontato. Per 
questi componenti è stata utilizzata una ceramica di elevata qualità, ma comunque fragile (con il rischio di 
rottura). Non vengono utilizzati lubrificanti.
Il motore elettrico è stampato e non può mai essere smontato.
In caso di dubbi relativi al collegamento, consultare un installatore autorizzato.

Dopo la pulizia, rimontare la pompa e avvitare a croce le viti presenti sull’involucro. Sovrapporre quindi i 
dispositivi di chiusura a scatto e premere con delicatezza per chiuderli uno alla volta.

Specifiche tecniche

Forza 

5000 

8000  

15000

Tensione di rete 

220-240 V/50 Hz  

220-240 V/50 Hz  

220-240 V/50 Hz

Consumo di corrente 

70W  

100 W  

230 W

Capacità in l//min 

80 

135 

250

Altezza max di invio  

2,6 m  

3,1 m  

4,8 m

Misura uscita  

1 1/2” x 40/32/25 mm  

1 1/2” x 40/32/25 mm  

1 1/2” x 40/32/25 mm

Misura uscita 

40 mm 

40 mm 

40 mm

Lunghezza cavo 

10 m  

10 m  

10 m

Peso con cavo 

 3,7 kg  

4,5 kg  

4,4 kg

Caratteristica di pompaggio

EMBED Excel.Sheet.8

Garanzia

Acquistando questo prodotto ha compiuto una scelta eccellente. L’apparecchio è stato assemblato con cura 
e tenendo conto di tutte le prescrizioni di sicurezza applicabili. Per assicurare la qualità, il fornitore ha utiliz-
zato esclusivamente materiali di elevata qualità. Il fornitore garantisce l’apparecchio per 5 anni a partire 
dalla data di acquisto per i difetti del materiale e di fabbricazione. La garanzia non vale in caso di errori di 
installazione e di azionamento, uso improprio, non osservanza delle prescrizioni di sicurezza, manutenzi-
one inadeguata, danni e modifiche tecniche. La garanzia vale inoltre soltanto se l’apparecchio completo 
viene spedito al fornitore unitamente alla prova di acquisto, con un’affrancatura sufficiente. Il fornitore si 
riserva il diritto, qualora si faccia ricorso alla garanzia, di scegliere se riparare o sostituire completamente 
l’apparecchio. I danni indiretti sono esclusi dalla garanzia. Sono inoltre esclusi i componenti soggetti a 
usura, come i rotori.

I

Summary of Contents for Forza 15000

Page 1: ...1 m 4 8 m Dimensions outlet 1 1 2 x 40 32 25 mm 1 1 2 x 40 32 25 mm 1 1 2 x 40 32 25 mm Dimensions outlet 40 mm 40 mm 40 mm Cable length 10 m 10 m 10 m Weight incl cable 3 7 kg 4 5 kg 4 4 kg Pump cha...

Page 2: ...1 4 2 5 D G G H H 3 E E F E 1 2 3 4 5 H m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 D m 3 h Forza 15000 Forza 8000 Forza 50 0 0...

Page 3: ...of the unit into a socket with a protective cover e g Power4Unit see diagram 4 Never put the plug down in wet grass or on wet ground Remove the pump from your pond during frosty periods and store it...

Page 4: ...dass die Pumpe standsicher und nicht im Bodenschlamm angeordnet wird Den Netzstecker des Ger ts in eine Steckdose mit Schutzdeckel z B Power4Unit stecken siehe Zeichnung 4 Den Stecker nie in nasses Gr...

Page 5: ...boue sur le fond Enficher la fiche dans une prise de courant avec clapet de fermeture Power4Unit par exemple voir dessin 4 Ne jamais poser la fiche sur de l herbe humide ou sur un sol mouill Pendant l...

Page 6: ...de bodem Plaats de stekker in een stopcontact met sluitklep bijv Power4Unit zie tekening 4 Leg de stekker nooit in nat gras of op een natte ondergrond Verwijder de pomp tijdens vorstperioden NL uit de...

Page 7: ...i en stikkontakt med lukkeklap f eks Power 4Unit se tegning 4 Stikket m ikke l gges i v dt gr s eller p en v d overflade I perioder med frost skal pumpen tages op af vandet og opbevares frostfrit hels...

Page 8: ...ad a un enchufe con tapa de seguridad p ej Power4Unit v ase diagrama 4 No pose nunca el enchufe de toma de corriente sobre hierba o tierra S mojadas Retire la bomba del estanque en pocas fr as y gu rd...

Page 9: ...el fondo Inserire la presa dell apparecchio in una spina con sportellino di chiusura ad esempio Power4Unit si veda il disegno 4 Non lasciare mai la spina nell erba o su una superficie bagnata Nei peri...

Page 10: ...na dnie Pod czy wtyczk urz dzenia do gniazdka wyposa onego w klapk zabezpieczaj c np Power4Unit patrz rysunek 4 Nigdy nie k a wtyczki w mokrej trawie lub na mokrym pod o u W okresach ujemnych temperat...

Page 11: ...Forza Professional Waterpump 5000 8000 15000...

Reviews: