background image

53

 -

R

AP030

Español

AP030043

B2

1

Radio

2

Intermitente

3

Célula fotoeléctrica 
recibidora

4

Célula fotoeléctrica 
transmisora

5

Tablero de botones interior

6

Botón de llave

7

Cerradura eléctrica

8

Equipo electrónico

9

Caja de derivación

~ 230 V ± 10%

50 Hz

AP030044 

D1

Operaciones preliminares

2.4     DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES (B2) 

A   -

   Avisador intermitente Aprimatic (colocar en un punto bien visible de ambos lados del tránsito) 

B   -

   Célula fotoeléctrica de seguridad Aprimatic

C   -

   Dispositivo de mando manual a llave (magnético, digital, con teclado, mecánico, etc..) 

D   -

   Equipo de mando Aprimatic con microprocesador en caja impermeable (colocar, posiblemente, al abrigo de la intemperie) 

E   -

  Recibidor radio  control Aprimatic (posibilidad de incluirlo en el interior del intermitente)

F   -

  Caja  de  derivación  impermeable  para  alimentación  actuador  (aconsejada)  -  colocar  en  modo  que  los  cables  no  sufran  tensiones 

peligrosas durante el movimiento

G   -

   Antena (opcional)

H   -

   Actuadores Aprimatic serie ZT

I   -

  Cerradura eléctrica

L   -

  Parada mecánica en apertura

M  -

   Parada mecánica en cierre

N   -

   Puesta a tierra de la estructura metálica

Informaciones

Para otros dispositivos de seguridad (opcionales) consulte la lista de precios.

2.5     ENLACE ELÉCTRICO

-    Para  efectuar  los  enlaces  eléctricos,  aténgase  escrupulosamente  a  las  instrucciones  anexadas  a  cada  uno  de  los  componentes, 

siguiendo el esquema indicado en 

D1

.

-    Al  fi nal  de  los  enlaces  eléctricos,  compruebe  el  empuje  en  la  punta  de  la  hoja  y  efectúe  la  regulación  de  la  presión  como  se  indica 

en el párrafo específi co a continuación.

-    Antes  de  regular  las  presiones,  efectúe  algunas  pruebas  eléctricas  de  apertura  y  cierre  de  las  hojas  para  favorecer  su  asentamiento 

controlando que el movimiento de las mismas sea uniforme por todo el recorrido.

Atención

!

•     La instalación eléctrica debe ser realizada en conformidad con las normas CEI 61-1 y CEI 64-8.
•    Para los enlaces, utilice cables eléctricos de  sección 1,5 mm

2

.

•    Si  fuera  necesario  introducir  una  funda  de  protección  en  el  cable  de  alimentación  del  actuador,  efectúe  la  operación  antes 

del enlace del cable mismo a la caja de derivación.

Atención

!

•     Los actuadores se entregan completos de condensador de arranque. Durante la instalación, conecte el condensador al equipo 

eléctrico ateniéndose el esquema proporcionado.

Summary of Contents for ZT42 (B-SR)

Page 1: ...s Zur Vermeidung fehlerhafter Man ver mit Unfallgefahr ist es wichtig dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen und die darin enthaltenen Informationen genauestens zu beachten Die Anleitungen Zeichnunge...

Page 2: ...4 4 1 Controlli regolazioni 12 5 5 1 Manovra di emergenza uso dello sblocco manuale 13 5 2 Note per l installatore 13 5 2 1 Manutenzione 13 5 2 2 Guida ricerca guasti 13 1 1 DATI TECNICI Installazion...

Page 3: ...ti L attuatore ZT 44 se correttamente installato in osservanza alle norme di sicurezza riportate sulla pubblicazione UNI 8612 Elenco delle versioni A Blocco idraulico solo in apertura B Doppio blocco...

Page 4: ...enco dell utensileria necessaria riportato nella figura comprensiva di tabella B5 Mola a disco elettrica alimentazione 230 V Occhiali di protezione Saldatrice elettrica alimentazione 230 V 100 Amp min...

Page 5: ...he Informazioni Per ulteriori dispositivi di sicurezza optional consultare il listino prezzi 2 5 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Per eseguire gli allacciamenti elettrici attenersi scrupolosamente alle istruzi...

Page 6: ...ra desiderato facendo attenzione alla quota Y per evitare interferenze dell attuatore con lo spigolo del pilastro Attenzione Maggiore la quota B rispetto a E migliore la tenuta del blocco idraulico qu...

Page 7: ...occorre attenersi alle dimensioni riportate in gura C7 Si ricorda che la nicchia necessaria quando la distanza tra lo spigolo del pilastro e il centro di rotazione dell anta supera la quota Y C1 oppur...

Page 8: ...le parti sporgenti dei prigionieri tramite un apposito utensile 3 4 FISSAGGIO ATTACCO POSTERIORE ATTUATORE Posizionare l attacco posteriore B4 pos 9 in base alle quote stabilite precedentemente e ssar...

Page 9: ...a 5 mm In caso contrario si potrebbe verificare un malfunzionamento dell attuatore stesso Veri care la robustezza della zona di ssaggio se necessario applicare un fazzoletto di rinforzo opportunamente...

Page 10: ...ntrollo ripristinare il blocco idraulico ruotando a fondo in senso orario la chiave di sblocco 3 9 ASSEMBLAGGIO FINALE 3 9 1 Spurgo Attenzione Prima di effettuare la fase di regolazione dell attuatore...

Page 11: ...vite a croce E2 pos 3 Inserire a pressione sul carter di protezione E3 pos 1 il relativo coperchietto E3 pos 2 Avvitare la vite di ssaggio del carter di protezione E4 pos 1 Ad operazioni di assemblagg...

Page 12: ...vere effettuato la regolazione ricontrollare con il dinamometro che il valore della forza di spinta corrisponda a quello previsto diversamente occorre effettuare una ulteriore regolazione della spinta...

Page 13: ...comando di apertura l anta non si muove ed il motore elettrico dell attuatore non entra in funzione Assenza di alimentazione elettrica nell apparecchiatura Ripristinare la tensione Fusibile fuori uso...

Page 14: ...4 4 1 Checks and setting 24 5 5 1 Emergency operation useof manual release 25 5 2 Notes for the installer 25 5 2 1 Maintenance 25 5 2 2 Trouble shooting guide 25 1 1 TECHNICAL DATA Installation Notes...

Page 15: ...f the unit and minimises the possibility of failures The ZT 44 operator if installed correctly conforms to all the safety standards listed in the UNI 8612 publication List of versions A Hydraulic lock...

Page 16: ...e to work independently Caution The list of required tools is shown in the illustration and table B5 Electric disk grinder 230 V Protective goggles Electric welder min power 230 V 100 amp Protective m...

Page 17: ...series operators I Electric lock L Open position gate stop M Closed position gate stop N Ground connection for metal framework Information Consult the price list for additional optional safety devices...

Page 18: ...and then reduce distance B to the desired opening angle making sure by checking the distanceY that the corner of the post doesn t interfere with the operator action Warning The greater the distance B...

Page 19: ...ed to Remember that the inset is necessary when the distance between the edge of the post and the center of rotation of the gate leaf is greater than the distance Y C1 or when the gate leaf is anchore...

Page 20: ...hexagonal wrench When nished cut off the protruding parts of the stud bolts using the correct tool 3 4 FITTING THE REAR OPERATOR MOUNTING Position the rear tting B4 pos 9 to the measurements taken pr...

Page 21: ...e operator itself could occur Check the strength of the mounting zone if necessary t a strengthening plate of the correct size the strengthening plate is especially important with gate leaves made fro...

Page 22: ...ithout going against either the gate leaf or the gate post After making the checks reset the hydraulic lock by turning the release key fully in a clockwise direction 3 9 FINAL ASSEMBLY 3 9 1 Bleeding...

Page 23: ...osition on its underside using a cross head screwdriver E2 pos 3 Fit the push on cover E3 pos 2 on to the protective casing E3 pos 1 Tighten the xing screw E4 pos 1 of the protective casing On complet...

Page 24: ...making the settings make another check with the dynamometer to see if the thrust force corresponds to the setting if it doesn t then the setting needs to adjusted again If the gate leaf requires an e...

Page 25: ...ASE SUPPLY THIS PAGE TO THE USER By operating the opening control the leaf does not move and the electric motor of the operator does not run No power supply Turn the power on Defective fuse Replace th...

Page 26: ...3 9 4 Assemblage d nitif 35 Op rations nales 4 4 1 Controles et reglage 36 5 5 1 Manoeuvre d urgence utilisation du deblocage manuel 37 5 2 Notes pour l installateur 37 5 2 1 Entretien 37 5 2 2 Guide...

Page 27: ...rit contenues dans la publication UNI 8612 Liste des mod les A Blocage hydraulique seulement en ouverture B Double blocage hydraulique en ouverture et fermeture C Blocage hydraulique seulement en ferm...

Page 28: ...iqu e dans la figure contenant le tableau B5 Meule soucoupe lectrique alimentation 230 V Lunettes de protection Soudeuse lectrique alimentation 230V 100 Amp minimum Masque de protection Electrodes 2 m...

Page 29: ...ique pendant la fermeture N Mise la terre des structures m talliques Informations Pour d autres dispositifs de s curit options voir le tarif 2 5 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Pour effectuer les branchements...

Page 30: ...e d ouverture desir et faites attention la valeur Y a n d viter de possibles interf rences de l op rateur avec le coin du pilier Attention Plus grande est la valeur B par rapport E plus haute est la t...

Page 31: ...ent dans les piliers utilisez les dimensions indiqu es en gure C7 La niche est n cessaire si la distance entre le coin du pilier et le centre de rotation du vantail d passe la valeur Y C1 ou si le van...

Page 32: ...les parties saillantes l aide de l outil pr vu cet effet 3 4 FIXATION DE LA PATTE ARRIERE DE L OPERATEUR Positionnez la patte arri re B4 pos 9 selon les valeurs tablies avant et xez la la plaque d anc...

Page 33: ...appelez vous de la faire rentrer de la distance de s curit 5 mm Dans le cas contraire il se pourrait produire un mal fonctionnement de l op rateur V ri ez la r sistance de la zone de xation et s il es...

Page 34: ...que en tournant compl tement en sens horaire la cl de d blocage 3 9 ASSEMBLAGE FINAL 3 9 1 Purge de l air Attention Avant d effectuer le r glage de l op rateur il est n cessaire de le purger Actionnez...

Page 35: ...pos 2 dans la zone inf rieure l aide d un tournevis lame cruciforme E2 pos 3 Ins rez le petit couvercle pression E3 pos 2 sur le carter de protection E3 pos 1 Serrez la vis de xation du carter de prot...

Page 36: ...sup rieure celle de fermeture Apr s avoir effectu le r glage l aide du dynamom tre contr lez nouveau que la valeur de la pouss e correspond celle pr vue Autrement r glez nouveau la pouss e Si le mouve...

Page 37: ...E RESERVE A L INSTALLATEUR PRIERE DE CONSIGNER CETTE PAGE A L UTILISATEUR Lorsqu on active la commande d ouverture le vantail ne bouge pas et le moteur lectrique de l op rateur La centrale de l automa...

Page 38: ...ltiger Zusammenbau 47 Abschlu arbeit 4 4 1 Kontrollen und Einstellungen 48 5 5 1 Notsteuerungen Benutzung der Manuellen Entriegelung 49 5 2 Hinweise f r den Installateur 49 5 2 1 Wartung 49 5 2 2 Feh...

Page 39: ...richt sofern fachgerecht installiert den in der Publikation UNI 8612 aufgef hrten Sicherheitsnormen Lieferbare Ausf hrungen A Hydraulische Blockierung nur im ffnungsvorgang B Hydraulische Blockierung...

Page 40: ...rbeiten kann Vorsicht Die Liste der erforderlichen Werkzeuge ist aus nebenstehender Abbildung und Tabelle B5 zu entnehmen Elektrische Tellerscheibe 230 V Schutzbrille Elektroschwei ger t 230 V 100 A M...

Page 41: ...ischer Anschlag bei Schlie ung N Erdung d Metallstrukturen Informationen Weitere Sicherheitsvorrichtungen entnehmen Sie aus unserer Preisliste 2 5 ELEKTROANSCHLUSS Bei Durchf hren der Kabelanschl sse...

Page 42: ...Erreichung des erw nschten ffnungswinkels unbedingt erforderlich Dabei ist jedoch auf Ma Y zu achten damit berschneidungen von Antrieb und Pfeilerkante vermieden werden Achtung Je gr er B im Vergleich...

Page 43: ...man sich an den unter Abbildung C7 gezeigten Abmessungen halten Es sei daran erinnert da eine Nische immer dann erforderlich ist wenn der Abstand zwischen Pfeilerkante und Drehpunkt des Fl gels gr er...

Page 44: ...ind die berstehenden Schraubteile mit dem entsprechenden Werkzeug zu entfernen 3 4 BEFESTIGUNG DES HINTEREN DREHPUNKTS DES ANTRIEBS Hinteren Drehpunkt B4 Pos 9 nach den vorher festgelegten Ma en posit...

Page 45: ...ieder um den Sicherheitabstand 5 mm einzuschieben Falls das nicht geschieht k nnen Betriebsst rungen am Antrieb auftreten Befestigungsfl che auf Festigkeit pr fen N tigenfalls ist ein entsprechend aus...

Page 46: ...it dem Fl gel oder dem Pfeiler in Ber hrung zu kommen Nach Beenden dieser Testkontrolle die hydraulische Sperrung mittels Durchdrehen des Entriegelungschl ssels im Uhrzeigersinn erneut einschalten 3 9...

Page 47: ...mit einem Kreuzschraubenzieher E2 Pos 3 festmachen Den Deckel E3 Pos 2 mit Druck den Schutzkasten E3 Pos 1 aufsetzen Die Befestigungsschraube der Schutzabdeckung E4 Pos 1 anziehen Nach Beenden der end...

Page 48: ...rieren Nach abgeschlossener Einstellung mit Dynamometer nachpr fen ob die Schubkraft dem vorgegebenen Wert entspricht Andersfalls die Schubkraft erneut nachstellen Sollte die Fl gelbewegung einen berm...

Page 49: ...gsh u gkeit des Antriebs 5 2 2 Fehlersuche AP030055 SF R DEN INSTALLATEUR RESERVIERTER PLATZ ES WIRD GEBETEN DIESE SEITE DEM BENUTZER ZU BERGEBEN Bei Bet tigen des ffnungsbefehls bewegt sich der Fl ge...

Page 50: ...ntroes y regulaciones 60 5 5 1 Maniobra de emergencia uso dello desbloqueo manual 61 5 2 Notas para el instalador 61 5 2 1 Mantenimiento 61 5 2 2 B squeda de aver as 61 1 1 DATOS T CNICOS Instalaci n...

Page 51: ...El actuador ZT 44 si est correctamente instalado est conforme a lo previsto en las normas de seguridad de la publicaci n UNI 8612 Lista de las versiones A Bloqueo hidr ulico solo en apertura B Doble...

Page 52: ...sarias se encuentra en la gura completa de tabla B5 Muela en disco el ctrica alimentaci n 230V Gafas de protecci n Soldadora el ctrica alimentaci n 230V 100 amp m nimo M scara de protecci n Electrodos...

Page 53: ...ec nica en cierre N Puesta a tierra de la estructura met lica Informaciones Para otros dispositivos de seguridad opcionales consulte la lista de precios 2 5 ENLACE EL CTRICO Para efectuar los enlaces...

Page 54: ...sminuya la cota B lo que basta para alcanzar el ngulo de apertura deseado poniendo cuidado a la cota Y para evitar interferencias del actuador con la arista del poste Atenci n Mayor es la cota B respe...

Page 55: ...de alojamiento en los postes es necesario atenerse a las dimensiones indicadas en la gura C7 Se recuerda que el hueco es necesario cuando la distancia entre el arista del poste y el centro de rotaci n...

Page 56: ...rte sobresaliente de los prisioneros por medio de la especial herramienta 3 4 FIJACI N CONEXI N POSTERIOR ACTUADOR Coloque la conexi n posterior B4 pos 9 en funci n de las cotas establecidas anteriorm...

Page 57: ...la distancia de seguridad 5 mm En caso contrario se podr a producir un mal funcionamiento del actuador mismo Compruebe la solidez de la zona de jaci n si fuera necesario aplique un pa uelo de refuerzo...

Page 58: ...oste Despu s del control vuelva a activar el bloqueo hidr ulico girando la llave de bloqueo hasta el fondo en sentido horario 3 9 ENSAMBLAJE FINAL 3 9 1 Purga Atenci n Antes de efectuar la regulaci n...

Page 59: ...destornillador en cruz E2 pos 3 Introduzca a presi n en el c rter de protecci n E3 pos 1 la relativa tapa E3 pos 2 Apriete el tornillo de jaci n del c rter de protecci n E4 pos 1 Despu s del ensambla...

Page 60: ...oja un poco superior a l de cierre Despu s de haber efectuado la regulaci n vuelva a controlar con el dinam metro que el valor de la fuerza de empuje corresponda a lo previsto en caso contrario regule...

Page 61: ...INA AL USUARIO Activando el mando de apertura la hoja no se mueve y el motor el ctrico del actuador no se pone en marcha Falta de alimentaci n el ctrica en el equipo Restablezca la tensi n Fusible def...

Page 62: ...C gnd ARMOIRE G1 PRO R cepteur U ICO SE PC12 E ER4 SCHEMA DE RACCORDEME T OPERATEUR ZT4 ZT44 ZT40 AVEC ARMOIRE G1 PRO Commun gris Fermeture Ouverture Condensateur Condensateur Ouverture Commun gris Fe...

Reviews: