background image

31

 -

R

A

P

0

3

0

Français

3.2.2 Préparation de la fi xation arrière de 
 

l’opérateur sur des piliers en  

 

 

maçonnerie

Si les piliers d support des vantaux sont en maçonnerie, 
soudez la patte arrière de l’opérateur sur des plaques 
métalliques douées d’ancrages. Ci-après vous trouverez 
quelques exemples (

C4

):

A  -

  Plaque avec connexion à griffes

B  -

  Plaque  avec  connexion  par  prisonniers  à  fi xation 

chimique ou mécanique

C  -

  Plaque  en  “L”  avec  connexion  par  prisonniers  à 

fi xation chimique ou mécanique.

Prudence

•   Les  dimensions  des  plaques,  à  l’exception 

de  celles  standard  APRIMATIC,  doivent  être 
proportionnelles aux dimensions des colonnes.

•   Si vous utilisez la plaque A, qui doit être alignée 

à l’opérateur, modifi ez les griffes comme indiqué 
in fi g. C5.

3.2.3 Préparation de la fi xation arrière 
 

de l’opérateur sur des piliers en 

 

maçonnerie avec réalisation de la 

 

niche

Si,  pour  la  fi xation  arrière  de  l’opérateur  à  l’aide  de 
plaques métallique, il est nécessaire de créer des niches 
de  logement  dans  les  piliers,  utilisez  les  dimensions 
indiquées en fi gure (

C7

). La niche est nécessaire si la 

distance entre le coin du pilier  et le centre de rotation 
du vantail dépasse la valeur 

Y

 (

C1

) ou si le vantail est 

ancré à une paroi continue.

CAS  PARTICULIERS  DE  FIXATION  ARRIERE  DE 
L’OPERATEUR

Pour des portes avec ouverture à l’extérieur, modifi ez la 
fi xation arrière en utilisant un profi l à “L” comme indiqué 
en 

C6

. En ce cas là, ayant à utiliser des opérateurs avec 

blocage  hydraulique,  installez  le  blocage  hydraulique 
du type A.

FIXATION ARRIERE DE L ‘OPERATEUR

Si le pilier est en fer, soudez la plaque de fi xation arrière 
de  l’opérateur  directement  au  pilier  comme  indiqué 
en 

C2 

et 

C3

. Si le pilier est en maçonnerie, procédez 

de la façon suivante:

•   Pour chaque pilier, préparez une plaque d’ancrage en 

fer ayant les dimensions indiquées en 

C4

.

•   Créez les niches sur les piliers avec les dimensions 

indiquées en 

C7

.

AP030011

A

APRIMATIC

B

APRIMATIC

C

*

* Á REALISER SUR MESURE

(non fourni par Aprimatic)

AP030010

C4

C5

Pour le cotes A,B et C, 
voir le tableau C1

Côte interne entrée

AP030012

C6B

Y

max. de l’axe de la charnière 
au début de la patte

AP030013

C7

Installation

Summary of Contents for ZT42 (B-SR)

Page 1: ...s Zur Vermeidung fehlerhafter Man ver mit Unfallgefahr ist es wichtig dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen und die darin enthaltenen Informationen genauestens zu beachten Die Anleitungen Zeichnunge...

Page 2: ...4 4 1 Controlli regolazioni 12 5 5 1 Manovra di emergenza uso dello sblocco manuale 13 5 2 Note per l installatore 13 5 2 1 Manutenzione 13 5 2 2 Guida ricerca guasti 13 1 1 DATI TECNICI Installazion...

Page 3: ...ti L attuatore ZT 44 se correttamente installato in osservanza alle norme di sicurezza riportate sulla pubblicazione UNI 8612 Elenco delle versioni A Blocco idraulico solo in apertura B Doppio blocco...

Page 4: ...enco dell utensileria necessaria riportato nella figura comprensiva di tabella B5 Mola a disco elettrica alimentazione 230 V Occhiali di protezione Saldatrice elettrica alimentazione 230 V 100 Amp min...

Page 5: ...he Informazioni Per ulteriori dispositivi di sicurezza optional consultare il listino prezzi 2 5 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Per eseguire gli allacciamenti elettrici attenersi scrupolosamente alle istruzi...

Page 6: ...ra desiderato facendo attenzione alla quota Y per evitare interferenze dell attuatore con lo spigolo del pilastro Attenzione Maggiore la quota B rispetto a E migliore la tenuta del blocco idraulico qu...

Page 7: ...occorre attenersi alle dimensioni riportate in gura C7 Si ricorda che la nicchia necessaria quando la distanza tra lo spigolo del pilastro e il centro di rotazione dell anta supera la quota Y C1 oppur...

Page 8: ...le parti sporgenti dei prigionieri tramite un apposito utensile 3 4 FISSAGGIO ATTACCO POSTERIORE ATTUATORE Posizionare l attacco posteriore B4 pos 9 in base alle quote stabilite precedentemente e ssar...

Page 9: ...a 5 mm In caso contrario si potrebbe verificare un malfunzionamento dell attuatore stesso Veri care la robustezza della zona di ssaggio se necessario applicare un fazzoletto di rinforzo opportunamente...

Page 10: ...ntrollo ripristinare il blocco idraulico ruotando a fondo in senso orario la chiave di sblocco 3 9 ASSEMBLAGGIO FINALE 3 9 1 Spurgo Attenzione Prima di effettuare la fase di regolazione dell attuatore...

Page 11: ...vite a croce E2 pos 3 Inserire a pressione sul carter di protezione E3 pos 1 il relativo coperchietto E3 pos 2 Avvitare la vite di ssaggio del carter di protezione E4 pos 1 Ad operazioni di assemblagg...

Page 12: ...vere effettuato la regolazione ricontrollare con il dinamometro che il valore della forza di spinta corrisponda a quello previsto diversamente occorre effettuare una ulteriore regolazione della spinta...

Page 13: ...comando di apertura l anta non si muove ed il motore elettrico dell attuatore non entra in funzione Assenza di alimentazione elettrica nell apparecchiatura Ripristinare la tensione Fusibile fuori uso...

Page 14: ...4 4 1 Checks and setting 24 5 5 1 Emergency operation useof manual release 25 5 2 Notes for the installer 25 5 2 1 Maintenance 25 5 2 2 Trouble shooting guide 25 1 1 TECHNICAL DATA Installation Notes...

Page 15: ...f the unit and minimises the possibility of failures The ZT 44 operator if installed correctly conforms to all the safety standards listed in the UNI 8612 publication List of versions A Hydraulic lock...

Page 16: ...e to work independently Caution The list of required tools is shown in the illustration and table B5 Electric disk grinder 230 V Protective goggles Electric welder min power 230 V 100 amp Protective m...

Page 17: ...series operators I Electric lock L Open position gate stop M Closed position gate stop N Ground connection for metal framework Information Consult the price list for additional optional safety devices...

Page 18: ...and then reduce distance B to the desired opening angle making sure by checking the distanceY that the corner of the post doesn t interfere with the operator action Warning The greater the distance B...

Page 19: ...ed to Remember that the inset is necessary when the distance between the edge of the post and the center of rotation of the gate leaf is greater than the distance Y C1 or when the gate leaf is anchore...

Page 20: ...hexagonal wrench When nished cut off the protruding parts of the stud bolts using the correct tool 3 4 FITTING THE REAR OPERATOR MOUNTING Position the rear tting B4 pos 9 to the measurements taken pr...

Page 21: ...e operator itself could occur Check the strength of the mounting zone if necessary t a strengthening plate of the correct size the strengthening plate is especially important with gate leaves made fro...

Page 22: ...ithout going against either the gate leaf or the gate post After making the checks reset the hydraulic lock by turning the release key fully in a clockwise direction 3 9 FINAL ASSEMBLY 3 9 1 Bleeding...

Page 23: ...osition on its underside using a cross head screwdriver E2 pos 3 Fit the push on cover E3 pos 2 on to the protective casing E3 pos 1 Tighten the xing screw E4 pos 1 of the protective casing On complet...

Page 24: ...making the settings make another check with the dynamometer to see if the thrust force corresponds to the setting if it doesn t then the setting needs to adjusted again If the gate leaf requires an e...

Page 25: ...ASE SUPPLY THIS PAGE TO THE USER By operating the opening control the leaf does not move and the electric motor of the operator does not run No power supply Turn the power on Defective fuse Replace th...

Page 26: ...3 9 4 Assemblage d nitif 35 Op rations nales 4 4 1 Controles et reglage 36 5 5 1 Manoeuvre d urgence utilisation du deblocage manuel 37 5 2 Notes pour l installateur 37 5 2 1 Entretien 37 5 2 2 Guide...

Page 27: ...rit contenues dans la publication UNI 8612 Liste des mod les A Blocage hydraulique seulement en ouverture B Double blocage hydraulique en ouverture et fermeture C Blocage hydraulique seulement en ferm...

Page 28: ...iqu e dans la figure contenant le tableau B5 Meule soucoupe lectrique alimentation 230 V Lunettes de protection Soudeuse lectrique alimentation 230V 100 Amp minimum Masque de protection Electrodes 2 m...

Page 29: ...ique pendant la fermeture N Mise la terre des structures m talliques Informations Pour d autres dispositifs de s curit options voir le tarif 2 5 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Pour effectuer les branchements...

Page 30: ...e d ouverture desir et faites attention la valeur Y a n d viter de possibles interf rences de l op rateur avec le coin du pilier Attention Plus grande est la valeur B par rapport E plus haute est la t...

Page 31: ...ent dans les piliers utilisez les dimensions indiqu es en gure C7 La niche est n cessaire si la distance entre le coin du pilier et le centre de rotation du vantail d passe la valeur Y C1 ou si le van...

Page 32: ...les parties saillantes l aide de l outil pr vu cet effet 3 4 FIXATION DE LA PATTE ARRIERE DE L OPERATEUR Positionnez la patte arri re B4 pos 9 selon les valeurs tablies avant et xez la la plaque d anc...

Page 33: ...appelez vous de la faire rentrer de la distance de s curit 5 mm Dans le cas contraire il se pourrait produire un mal fonctionnement de l op rateur V ri ez la r sistance de la zone de xation et s il es...

Page 34: ...que en tournant compl tement en sens horaire la cl de d blocage 3 9 ASSEMBLAGE FINAL 3 9 1 Purge de l air Attention Avant d effectuer le r glage de l op rateur il est n cessaire de le purger Actionnez...

Page 35: ...pos 2 dans la zone inf rieure l aide d un tournevis lame cruciforme E2 pos 3 Ins rez le petit couvercle pression E3 pos 2 sur le carter de protection E3 pos 1 Serrez la vis de xation du carter de prot...

Page 36: ...sup rieure celle de fermeture Apr s avoir effectu le r glage l aide du dynamom tre contr lez nouveau que la valeur de la pouss e correspond celle pr vue Autrement r glez nouveau la pouss e Si le mouve...

Page 37: ...E RESERVE A L INSTALLATEUR PRIERE DE CONSIGNER CETTE PAGE A L UTILISATEUR Lorsqu on active la commande d ouverture le vantail ne bouge pas et le moteur lectrique de l op rateur La centrale de l automa...

Page 38: ...ltiger Zusammenbau 47 Abschlu arbeit 4 4 1 Kontrollen und Einstellungen 48 5 5 1 Notsteuerungen Benutzung der Manuellen Entriegelung 49 5 2 Hinweise f r den Installateur 49 5 2 1 Wartung 49 5 2 2 Feh...

Page 39: ...richt sofern fachgerecht installiert den in der Publikation UNI 8612 aufgef hrten Sicherheitsnormen Lieferbare Ausf hrungen A Hydraulische Blockierung nur im ffnungsvorgang B Hydraulische Blockierung...

Page 40: ...rbeiten kann Vorsicht Die Liste der erforderlichen Werkzeuge ist aus nebenstehender Abbildung und Tabelle B5 zu entnehmen Elektrische Tellerscheibe 230 V Schutzbrille Elektroschwei ger t 230 V 100 A M...

Page 41: ...ischer Anschlag bei Schlie ung N Erdung d Metallstrukturen Informationen Weitere Sicherheitsvorrichtungen entnehmen Sie aus unserer Preisliste 2 5 ELEKTROANSCHLUSS Bei Durchf hren der Kabelanschl sse...

Page 42: ...Erreichung des erw nschten ffnungswinkels unbedingt erforderlich Dabei ist jedoch auf Ma Y zu achten damit berschneidungen von Antrieb und Pfeilerkante vermieden werden Achtung Je gr er B im Vergleich...

Page 43: ...man sich an den unter Abbildung C7 gezeigten Abmessungen halten Es sei daran erinnert da eine Nische immer dann erforderlich ist wenn der Abstand zwischen Pfeilerkante und Drehpunkt des Fl gels gr er...

Page 44: ...ind die berstehenden Schraubteile mit dem entsprechenden Werkzeug zu entfernen 3 4 BEFESTIGUNG DES HINTEREN DREHPUNKTS DES ANTRIEBS Hinteren Drehpunkt B4 Pos 9 nach den vorher festgelegten Ma en posit...

Page 45: ...ieder um den Sicherheitabstand 5 mm einzuschieben Falls das nicht geschieht k nnen Betriebsst rungen am Antrieb auftreten Befestigungsfl che auf Festigkeit pr fen N tigenfalls ist ein entsprechend aus...

Page 46: ...it dem Fl gel oder dem Pfeiler in Ber hrung zu kommen Nach Beenden dieser Testkontrolle die hydraulische Sperrung mittels Durchdrehen des Entriegelungschl ssels im Uhrzeigersinn erneut einschalten 3 9...

Page 47: ...mit einem Kreuzschraubenzieher E2 Pos 3 festmachen Den Deckel E3 Pos 2 mit Druck den Schutzkasten E3 Pos 1 aufsetzen Die Befestigungsschraube der Schutzabdeckung E4 Pos 1 anziehen Nach Beenden der end...

Page 48: ...rieren Nach abgeschlossener Einstellung mit Dynamometer nachpr fen ob die Schubkraft dem vorgegebenen Wert entspricht Andersfalls die Schubkraft erneut nachstellen Sollte die Fl gelbewegung einen berm...

Page 49: ...gsh u gkeit des Antriebs 5 2 2 Fehlersuche AP030055 SF R DEN INSTALLATEUR RESERVIERTER PLATZ ES WIRD GEBETEN DIESE SEITE DEM BENUTZER ZU BERGEBEN Bei Bet tigen des ffnungsbefehls bewegt sich der Fl ge...

Page 50: ...ntroes y regulaciones 60 5 5 1 Maniobra de emergencia uso dello desbloqueo manual 61 5 2 Notas para el instalador 61 5 2 1 Mantenimiento 61 5 2 2 B squeda de aver as 61 1 1 DATOS T CNICOS Instalaci n...

Page 51: ...El actuador ZT 44 si est correctamente instalado est conforme a lo previsto en las normas de seguridad de la publicaci n UNI 8612 Lista de las versiones A Bloqueo hidr ulico solo en apertura B Doble...

Page 52: ...sarias se encuentra en la gura completa de tabla B5 Muela en disco el ctrica alimentaci n 230V Gafas de protecci n Soldadora el ctrica alimentaci n 230V 100 amp m nimo M scara de protecci n Electrodos...

Page 53: ...ec nica en cierre N Puesta a tierra de la estructura met lica Informaciones Para otros dispositivos de seguridad opcionales consulte la lista de precios 2 5 ENLACE EL CTRICO Para efectuar los enlaces...

Page 54: ...sminuya la cota B lo que basta para alcanzar el ngulo de apertura deseado poniendo cuidado a la cota Y para evitar interferencias del actuador con la arista del poste Atenci n Mayor es la cota B respe...

Page 55: ...de alojamiento en los postes es necesario atenerse a las dimensiones indicadas en la gura C7 Se recuerda que el hueco es necesario cuando la distancia entre el arista del poste y el centro de rotaci n...

Page 56: ...rte sobresaliente de los prisioneros por medio de la especial herramienta 3 4 FIJACI N CONEXI N POSTERIOR ACTUADOR Coloque la conexi n posterior B4 pos 9 en funci n de las cotas establecidas anteriorm...

Page 57: ...la distancia de seguridad 5 mm En caso contrario se podr a producir un mal funcionamiento del actuador mismo Compruebe la solidez de la zona de jaci n si fuera necesario aplique un pa uelo de refuerzo...

Page 58: ...oste Despu s del control vuelva a activar el bloqueo hidr ulico girando la llave de bloqueo hasta el fondo en sentido horario 3 9 ENSAMBLAJE FINAL 3 9 1 Purga Atenci n Antes de efectuar la regulaci n...

Page 59: ...destornillador en cruz E2 pos 3 Introduzca a presi n en el c rter de protecci n E3 pos 1 la relativa tapa E3 pos 2 Apriete el tornillo de jaci n del c rter de protecci n E4 pos 1 Despu s del ensambla...

Page 60: ...oja un poco superior a l de cierre Despu s de haber efectuado la regulaci n vuelva a controlar con el dinam metro que el valor de la fuerza de empuje corresponda a lo previsto en caso contrario regule...

Page 61: ...INA AL USUARIO Activando el mando de apertura la hoja no se mueve y el motor el ctrico del actuador no se pone en marcha Falta de alimentaci n el ctrica en el equipo Restablezca la tensi n Fusible def...

Page 62: ...C gnd ARMOIRE G1 PRO R cepteur U ICO SE PC12 E ER4 SCHEMA DE RACCORDEME T OPERATEUR ZT4 ZT44 ZT40 AVEC ARMOIRE G1 PRO Commun gris Fermeture Ouverture Condensateur Condensateur Ouverture Commun gris Fe...

Reviews: