background image

Barriera 

DESTRA

RIGHT

 barrier

Lisse 

DROITE

RECHTE 

Schranke

Barrera 

DERECHA

MONTAGGIO MOLLA

 • ASSEMBLING THE SPRING • MONTAGE RESSORT • FEDERMONTAGE• MONTAJE MUELLE

7

Barriera 

SINISTRA

 

LEFT

 barrier

Lisse 

GAUCHE

LINKE

 Schranke

Barrera 

IZQUIERDA

MANOVRA MANUALE

 • MANUAL MANOEUVRE • MANOEUVRE MANUELLE • MANUELLES MANÖVRIEREN 

MANIOBRA MANUAL

Sbloccaggio barriera

Releasing the barrier
Déblocage de la lisse
Schranke entsperren
Desbloqueo barrera

Bloccaggio barriera

Locking the barrier
Blocage de la lisse
Schranke sperren
Bloqueo barrera

90°

90°

Prima di eff ettuare qualsiasi intervento sull’impianto togliere l’alimentazione elettrica.

Always disconnect the electricity before attempting any work on the system.

Coupez l’arrivée de courant électrique avant toute intervention sur l’automatisme.

Vor  jeglichen Eingriff en an der Anlage ist die Stromversorgung zu unterbrechen.

Antes de cualquier operación en la instalación, cortar la alimentación eléctrica.

Ø12

Ø12

M12x35

8

L

L= 5÷6m

L= 3m

L= 4m

- 8 -

IT

EN

FR

DE

ES

Summary of Contents for PARK 30

Page 1: ...maintenance Instructions d installation et d entretien Installations Gebrauchs undWartungsanleitungen Instrucciones para la instalaci n el uso y el mantenimiento Barriera veicolare automatica Automat...

Page 2: ...ur 230Vac 24Vdc 70W Puissance absorb e 100 W Centrale TRAFFIC PARK 24 Securite au choc Encoder optical Delai d ouverture 2 5 6 sec PARK 40 4 9 sec PARK 60 The INSTALLATION USE AND MAINTENANCE handbook...

Page 3: ...20 60 C Maniobras en 24h 1 000 Grado de protecci n IP 54 Peso 48 kg Stromversorgung 230Vac 10 50 60 Hz Motor 230Vac 24Vdc 70W Leistungsaufnahme 100 W Steuereinheit TRAFFIC PARK 24 Stossicherheit Encod...

Page 4: ...mpf ngerfotozelle Fotoc lula receptor 4 x 0 5 Lampeggiante Flashing light Clignotant Blinkleuchte Indicador intermitente 2 x 0 5 Selettore a chiave Key selector S lecteur cl Schl sselschalter Selector...

Page 5: ...stment R glez l angulation de la structure Den Strukturwinkel einstellen Ajustar la inclinaci n de la estructura 1 5 Non fornito Not supplied Non fourni Nicht mitgeliefert No suministrada CH 17 CH 13...

Page 6: ...lisse et r glage fin de course sur lisse GAUCHE Baummontage und Endschaltereinregulierung an LINKER Schranke Montaje barra y ajuste final de carrera en barrera IZQUIERDA FCC finecorsa di chiusura clo...

Page 7: ...chranke entsperren Desbloqueo barrera Bloccaggio barriera Locking the barrier Blocage de la lisse Schranke sperren Bloqueo barrera 90 90 Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto togliere...

Page 8: ...SE AUSBILANCIERUNG DES BAUMES EQUILIBRADO DE LA BARRA 9 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHL SSE CONEXIONES EL CTRICAS 10 Consultare il manuale d i...

Page 9: ...a della barra Controllare che a finecorsa la barra sia orizzontale e o verticale Verificare il funzionamento della manovra di emergenza Verificare il funzionamento della centralina e dei dispositivi d...

Page 10: ...ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgr nden und zum Einhalten der anwendbaren Gesetze wird empfohlen die spezielle Steuereinheit von zu verwenden Bei der Installation sind die im beiliegenden Blatt...

Page 11: ...inarlos comoprescritoporladirectivam quina2006 42 CEE instalandolosdispositivos de seguridad Antes de cualquier operaci n en la instalaci n cortar la alimentaci n el ctrica con un interruptor secciona...

Reviews: