3/5
Accessoires de fixation
Fixing accessories
Zubehör für die Befestigung
Accessorios de fijación
Acessórios de Fixação
Крепежные аксессуары
Ne pas ouvrir sous tension
Do not open while energised
Nicht unter Spannung öffnen
No abrir bajo tensión
Não abra quando energizado
Под напряжением не открывать
Fixation sur tube
(1" 1/4 Ø42, 2 x 1" 1/2 Ø49)
Attachment on tube
(1" 1/4 Ø42, 2 x 1" 1/2 Ø49)
Befestigung auf Rohr
(1" 1/4 Ø42, 2 x 1" 1/2 Ø49)
Fijación sobre tubo
(1" 1/4 Ø42, 2 x 1" 1/2 Ø49)
Fixação sobre o tubo
(1" 1/4 Ø42, 2 x 1" 1/2 Ø49)
Крепеж на трубе
(1" 1/4 Ø42, 2 x 1" 1/2 Ø49)
Fixation sur surface plane
Attachment on flat surface
Befestigung auf flacher Unterlage
Fijación sobre superficie plana
Fixação sobre superfície plana
Крепеж на ровной поверхности
Fixation rapide
Fast fixing
Schnelle Befestigung
Fijación rápida
Fixação rápida
Быстрый крепеж
FDSBZ - FDSBS
FDFBZ - FDFBS
x 2
x 2
2 étriers
FDHC49Z - FDHC49S
2 stirrups
FDHC49Z - FDHC49S
2 Bügel
FDHC49Z - FDHC49S
2 estribos
FDHC49Z - FDHC49S
2 suspensões FDHC49Z - FDHC49S
2 скобы
FDHC49Z - FDHC49S
Cotes d'encombrement et de fixation
Dimensions and fixing points
Abmessungen und Montagemaße
Cotas de dimensiones y de fijaciones
Dimensões e pontos de fixação
Габаритные и крепежные размеры
Modèle
Model
Contenu
Content
A
B
L
0.335 m
1 x 18 W - 2 x 18 W
430
335
379 mm
0,600 m
1 x 18 W - 2 x 18 W
745
650
694 mm
1 x 36 W - 2 x 36 W
1,200 m.
1 x 36 W - 2 x 36 W
1365
1260
1304 mm
1,500 m
1 x 58 W - 2 x 58 W
1665
1560
1604 mm
M
oNTage
/ D
éMoNTage
- a
sseMBly
/ D
isasseMBly
- e
iNBaU
/ a
UsBaU
- M
oNTaje
/ D
esMoNTaje
M
oNTageM
/ D
esMoNTageM
- с
борка
/ р
азборка
4
Ouverture
Opening
Öffnen
Abertura
Abertura
Открывание
Lors du remontage ne pas oublier de raccorder le fil de terre sur le réflecteur intérieur
When installing do not forget to connect the earth wire on the internal reflector
Beim Wiedereinbau den Erdleiter an das innere Ablenkblech anschließen
Al volver a efectuar el montaje no olvidar conectar el cable de tierra sobre el reflector interior
Ao instalar não se esqueça de conectar o fio terra no refletor interno.
При повторной сборке не забывать подсоединять заземляющий провод к внутреннему рефлектору.
Nota :
pour changer les lampes, retirer entièrement la platine après l’avoir déconnecté.
Note :
to replace the lamps, withdraw the plate fully after disconnection.
Hinweis :
zum Auswechseln der Lampen, die Platine nach dem Abklemme vollkommen herausziehen.
Nota :
para cambiar las lámparas, retirar comple-tamente la platina después de haberla desconectado.
Obs.:
para substituir as lâmpadas, retirar a placa por completo após a desconexão
Примечание:
чтобы заменить лампы, отсоедините и выньте пластину полностью.