APA 16618 Operating Instructions Manual Download Page 15

15

mentalement lésées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent 
rester à distance de cet appareil.

Cet appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle/commerciale.
Toute autre utilisation ou modification de l‘appareil est considérée comme non conforme et dangereuse. EAL GmbH 
n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.

2. CONTENU DE LA FOURNITURE 

• 1x Appareil de recharge 

• 1x Mode d‘emploi

• 1x câble adaptateur de chargement avec pinces crocodiles 

• 1xcâble adaptateur de chargement avec œillets

3. SPÉCIFICATIONS

4. EXPLICATION DES SYMBOLES

5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Le triangle de signalisation signale toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout  

moment, sans quoi vous pourriez vous blesser ou l‘appareil pourrait être endommagé.

• Ne connectez l‘appareil qu‘à une prise proprement installée. La tension doit correspondre à l‘indication 

sur la plaque synoptique de l‘appareil.

• Ne coincez pas les câbles de raccordement et protégez-les contre des arêtes vives, l‘humidité, la chaleur 

ou l‘huile. Le câble d‘alimentation ne peut pas être remplacé. En cas de dommages au câble, l‘appareil 

doit être mis à la ferraille.

• Ne mettez par l‘appareil en marche ou retirez immédiatement la fiche de contact s‘il est endommagé 

ou si vous suspectez un défaut. Dans ces cas, veuillez contacter nos techniciens.

• Retirez la fiche de contact lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé.

• Tenez le matériel d‘emballage et notamment les films et sachet plastiques éloignés des enfants. Il y 

Dimensions :  

180 x 80 x 45 [mm] 

Poids :  

0,465 kg 

Longueur du câble d‘alimentation :   1,50 m
Longueur du câble de chargement :  1,00 m + câble adaptateur de chargement de 0,50 m 
Entrée : 

220-240 V AC  50/60 Hz 

Sortie :  

Mode 6V :  7,2 V DC  2,0 A

 

 

Moto :   14,3 V DC  2,0 A 

 

 

Voiture :  14,6 V DC  4,0 A

Capacité de la batterie :  

6 V  min  1,2 Ah  max. 14 Ah

 

 

 12 V min  1,2 Ah  max. 120 Ah

Classe de protection :  

IP65 (uniquement boîtier, pas de câble de chargement et d‘alimentation)

Température ambiante :  

-5 °C à +40 °C

 

entspricht den EG-

Richtlinen 

 

gekennzeichnetes 

Elektroprodukt darf 

nicht in den 

Hausmüll geworfen 

werden 

 

Geräte mit diesem 

Zeichen dürfen nur 

im Haus (trockene 

Umgebung) 

betrieben werden 

 

Schutzisoliertes 

Gehäuse 

(Schutzklasse II). 

 

Sicherung, 

hier: Träge, 1.6A 

 

empfohlene 

Batteriekapazität 

 

Gebrauchsanleitung 

lesen 

 

entspricht den 

Anforderungen des § 

21 des 

Produktsicherheits-

gesetzes (ProdSG)  

IP65 

Schutzklasse 

Strahlwasser 

geschützt 

 

Correspond aux

directives

européennes

Fusible, 

ici: temporisé, 1.6A

Capacité de batterie

conseillée

Boîtier avec isolation

(classe de protection II).

Lire le mode d‘emploi

Un produit électrique carac-

térisé ne peut pas être jeté 

aux ordures.

Les appareils portant ce symbole 

ne peuvent être utilisés qu‘à l‘in-

térieur (environnement sec)

Correspond aux

exigences du § 21 de

la sécurité et loi du

produit (ProdSG) 

Classe de protection Protégé 

contre les jets d‘eau

Summary of Contents for 16618

Page 1: ...12V 4Awithcableroller Operating instructions 8 R f art 16618 Microprocesseur d appareil de recharge de batterie 6V 12V 4Aavecenrouleurdec bles Manuel de l op rateur 14 Cod art 16618 Caricabatteriecon...

Page 2: ...n wartungsfreien Blei S ure Ak kus Batterien geeignet wie zum Beispiel 1 BESTIMMUNGSGEM SSER GEBRAUCH WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgf ltig durch und beachten Sie all...

Page 3: ...t wichtigen Anweisungen Befolgen Sie diese im mer anderenfalls k nnten Sie sich verletzen oder das Ger t k nnte besch digt werden Rauchen Sie nicht und entz nden Sie kein offenes Feuer w hrend Sie an...

Page 4: ...ebung Tragen Sie immer geeignete Arbeitskleidung Schutzhandschuhe und Schutzbrille Batteries ure ist tzend Evtl S urespritzer sofort mit viel Wasser gr ndlich absp len ggf Arzt aufsuchen Wenn Batterie...

Page 5: ...lie en Sie grunds tzlich zuerst das rote Pluskabel an den Pluspol der Batterie an Danach schlie en Sie das schwarze Minuskabel an den Minuspol der Batterie an Wenn Sie die Batterie in eingebauten Zust...

Page 6: ...DE Taste das f r Sie passende Ladeprogramm Die Ladeprogramme k nnen in folgender Reihenfolge durch Dr cken der MODE Taste ausgew hlt werden Motorrad 6V Motorrad 6VWinter Motorrad 12V Motorrad 12VWinte...

Page 7: ...llen entsorgen k nnen Werfen Sie Elektroger te nicht in den Hausm ll Elektro und Elektronik Altger te m ssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden ber Entsorgu...

Page 8: ...ore starting the vehicle The charger may not be used as a source of direct current or for other purposes The battery charger is designed for use in dry and protected environments at temperatures of 5...

Page 9: ...edof Donotoperatethedeviceorimmediatelypulltheplugifitisdamagedoryoususpectitmaybedefective Inthiscase contactourtechnicians Pulltheplugwhenthedeviceisnotinuse Keeppackagingmaterials especiallyplastic...

Page 10: ...plenish only sufficient distilled water to ensure that the minimumfillinglevelisachieved Theliquidwillexpandduringthechargingprocessandthebatterymayoverflow Figure2 Display 6 1 OVERVIEW Neveroperateth...

Page 11: ...e battery charger to the power socket The background illumination of the display is activated If the battery has been connected incorrectly wrong poles or the charger has no contact the following erro...

Page 12: ...h temperatures below 0 C Charge current 4 A maximum charge voltage 14 8V Car mode Charging programme for 12V batteries from 14 Ah to 120 Ah temperatures above 0 C Charge current 4 A maximum charge vol...

Page 13: ...Clean the pole callipers every time the charging procedure is completed Remove all splashed battery acid from the pole callipers to prevent corrosion Clean the device carefully with a dry cloth Do not...

Page 14: ...rie du v hicule et retirez l appareil de recharge avant de d marrer le v hicule L appareil de recharge ne doit pas tre utilis comme source de courant lectrique continu ou dans d autres buts L appareil...

Page 15: ...as veuillez contacter nos techniciens Retirez la fiche de contact lorsque l appareil n est pas utilis Tenez le mat riel d emballage et notamment les films et sachet plastiques loign s des enfants Il y...

Page 16: ...mable ou dans un environnement explosible Portez toujours des v tements de travails gants de protection et lunettes de protection adapt s L acide de batterie est corrosif Le cas ch ant rincez imm diat...

Page 17: ...imp rativement cette suite op rationnelle 6 4 2 RACCORDEMENT DU C BLE ADAPTATEUR AVEC ILLETS Attention Assurez vous que le chargeur n est pas branch sur la prise secteur et que le c ble adaptateur de...

Page 18: ...e charge de la batterie D s que la batterie est compl tement charg e l appareil de recharge passe automatique ment en mode de conservation de charge de la batterie Cela apparait sur l affichage Mode v...

Page 19: ...istration communale ou municipale 9 DONN ES DE CONTACT Nettoyez les pinces apr s chaque op ration de chargement liminez toute projection d acide de batterie sur les pincesafind viterlacorrosion Nettoy...

Page 20: ...eladen De oplader mag niet als starthulpmiddel worden gebruikt Laad eerst de accu van het voertuig volledig op en verwijder de oplader voordat u het voertuig start De oplader mag niet worden gebruikt...

Page 21: ...id uitsluitend toebehoren of reserveonderdelen die in de gebruiksaanwijzing staan vermeld of waarvan het gebruik door de fabrikant wordt aanbevolen De waarschuwingsdriehoek geldt als aanduiding van al...

Page 22: ...en onbevoegde personen onbereikbare plaats Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbaar materiaal of in een omgeving met explosiegevaar Draag altijd geschikte werkkleding veiligheidshandschoen...

Page 23: ...warteminkabel opdecarrosserie blankgedeelte aan zovermogelijkuitdebuurtvandeaccu carburateuren brandstofleidingen Houd deze volgorde steeds aan 6 4 2 DE ADAPTER LAADKABEL MET DE RINGOGEN AANSLUITEN Le...

Page 24: ...modus omgeschakeld Dit wordt dienovereenkomstig op het display weergegeven Wintermodus voor de auto Oplaadprogramma voor 12V accu s 14 Ah tot 120 Ah temperaturen onder 0 C Laadstroom 4 A maximaal Laa...

Page 25: ...hone plek 8 INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU Deverpakkingbestaatuitmilieuvriendelijkematerialendieuviadelokalerecyclingpuntenkuntafvoeren Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewon...

Page 26: ...cabatterie prima di avviare il veicolo Il caricabatterie non va utilizzato come fonte di corrente continua o per altri scopi Il caricabatterie predisposto per l uso in ambienti asciutti e protetti a t...

Page 27: ...essere sostituito Se si danneggia il cavo di alimentazione il dispositivo deve essere smaltito Nonazionareildispositivoostaccaresubitolaspinadialimentazioneincasodidanniosesisospetta un guasto In que...

Page 28: ...do della batteria corrosivo Lavare subito a fondo con acqua eventuali schizzi di acido e se necessario consultareunmedico Sel acidoraggiungegliocchi lavareconacquacorrenteperalmeno10minuti e consultar...

Page 29: ...DI CARICA PER ADATTATORE CON TERMINALI AD ANELLO Attenzione assicurarsi che il caricabatterie non sia collegato alla presa di alimentazione e che il cavo di carica per adattatore non sia collegato al...

Page 30: ...i a 0 C Corrente di carica 4 A massimo Tensione di ricarica 14 8V Modalit automobile Programma di ricarica per batterie a 12V da 14 Ah a 120 Ah temperature superiori a 0 C Corrente di carica 4 A massi...

Page 31: ...all apparecchio stesso Si raccomanda di conservare l apparecchio in un luogo asciutto e pulito 8 AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE L imballaggio realizzato con materiali ecologici che possono essere...

Page 32: ...32...

Reviews: