background image

FR 

1.  Touche d'activation 
2.  Affichage d'état de batterie 
3.  Connexion USB 
4.  Raccord de courant continu 12 V  

(ENTREE  -  raccord  de  chargement  pour  le  bloc 
d'alimentation) 

5.  Sortie 12 V 
6.  Sortie 19 V 

7.  Lampe de travail à voyant DEL 
8.  Raccord pour le câble de démarrage 
9.  Câble de démarrage 
10.  Adaptateur  pour  différents  Smartphones,  tablettes,  etc. 

ainsi que diverses fiches secteur 

11.  Câble de raccordement pour l'adaptateur 
12.  Fiche/câble adaptateur 12 V 
13.  Adaptateur de réseau 230 V 

1.  Tasto di attivazione 
2.  Indicatore dello stato della batteria 
3.  Porta USB 
4.  Presa per corrente continua da 12 V  

(INGRESSO – connettore per la carica dell’alimentatore) 

5.  Uscita 12 V  
6.  Uscita 19 V 
7.  Lampada LED da lavoro 

8.  Connettore per il cavo ausiliario per l’avviamento 
9.  Cavo ausiliario per l’avviamento  
10.  Adattatore per diversi smartphone, tablet, ecc. e  

svariate spine elettriche  

11.  Cavo di collegamento per l’adattatore 
12.  Cavo adattatore/connettore da 12 V 
13.  Adattatore di rete da 230 V 

NL 

1.  Activeringsknop 
2.  Indicator van de accustand 
3.  USB-aansluiting 
4.  12 V-gelijkstroomaansluiting 

(INGANG – laadaansluiting voor adapter) 

5.  12 V-uitgang 
6.  19 V-uitgang 
7.  LED werklamp 

8.  Aansluiting voor starthulpkabel 
9.  Starthulpkabel 
10.  Adapter voor verschillende smartphones,  

tablets enz. en diverse netstekkers 

11.  Aansluitkabel voor adapter 
12.  12 V-adapterkabel/stekker 
13.  230 V-netadapter 

DE    EINLEITUNG 

Vielen Dank, dass Sie sich für das Mini Lithium Power Pack 16528 mit Starthilfe entschieden haben. Mit Hilfe des Mini Lithium Power Packs 
ist  die  Starthilfe  eines  PKW  mit  zu  schwacher  Batterie  bequem  und  problemlos  möglich.  Zusätzlich  bietet  Ihnen  das  Power  Pack  weitere 
nützliche Funktionen, z.B. eine praktische LED-Arbeitsleuchte beim Wechsel eines Rades in der Nacht. 
Der  eingebaute  USB-Anschluss  des    Mini  Lithium  Power  Packs  ermöglicht  es,  das  Gerät  als  netzunabhängige  Spannungsversorgung  für 
Handy, Tablet und ähnliche Geräte einzusetzen. Über den 12V-Ausgang ist der Betrieb von kleinen Geräten auf 12V-Basis möglich. 

SICHERHEITSHINWEISE 

Bei  der  internen  Batterie  des  Mini  Lithium  Power  Packs  handelt  es  sich  um  einen  Lithium-Akku,  dieser  Akku  ist  wartungsfrei  und  nicht 
austauschbar. 
Batterien erzeugen während des Ladens und der Starthilfe explosive Gase. Um das Risiko einer Explosion zu reduzieren, vermeiden Sie 
Feuer  und  Funkenschlag  in  der  Nähe  der  Batterien.  Lesen  Sie  bitte  vor  jeder  Nutzung  des  Gerätes  diese  Anleitung  und  die 
Sicherheitshinweise des Batterie-Herstellers sorgfältig durch. 
Beachten Sie auch die speziellen Hinweise des Herstellers auf der Fahrzeugbatterie! 

Benutzen Sie das Mini Lithium Power Pack nur zur Starthilfe bei Fahrzeugen mit Blei-Säure-Batterien. Es ist nicht vorgesehen, dauerhaft 
elektrische Nieder-Volt-Systeme über die Klemmen zu betreiben, während das Power Pack an der Netzstromversorgung angeschlossen ist. 
Das Power Pack ist kein Spannungswandler. Versuchen Sie niemals Trocken-Zellen-Batterien, wie sie im Haushalt Verwendung finden, zu 
laden. Diese Batterien können explodieren und großen Schaden anrichten. 

 

Wenn  Sie  mit  Blei-Säure-Batterien  arbeiten,  sollte  immer  eine  zweite  Person  in  der  Nähe  sein,  um  bei  Unfällen,  z.B.  mit 
Batteriesäure, zu Hilfe zu kommen. 

 

Frisches Wasser und Seife sollte immer in ausreichender Menge in unmittelbarer Nähe vorhanden sein. 

 

Tragen  Sie  immer  eine  Komplettschutzbrille.  Kleidung  wird  durch  Säureeinwirkung  beschädigt.  Haut  wird  durch  Säure  verätzt. 
Tragen Sie entsprechende  Schutzkleidung. Vermeiden Sie jede Berührung der Augen, während Sie an der Batterie arbeiten. 

 

Wenn Batteriesäure in Kontakt mit der Haut oder Kleidung gelangt, behandeln Sie die entsprechenden Stellen sofort mit Wasser 
und Seife. Suchen Sie umgehend den Arzt auf, wenn trotz Waschen Hautirritationen oder Schmerzen an den betreffenden Stellen 
auftreten.  Wenn  Säure  die  Augen  berührt,  spülen  Sie  umgehend  die  Augen  mindestens  zehn  Minuten  mit  fließendem,  kaltem 
Wasser, und suchen Sie anschließend umgehend den nächsten Arzt auf. 

 

Rauchen, Feuer und offenes Licht sind in der Nähe einer Batterie verboten. Explosionsgefahr. 

 

Legen Sie keinerlei Werkzeug auf der Batterie ab, da sonst die Gefahr eines Kurzschlusses besteht. 

 

Wenn  Sie  mit  Blei-Säure-Batterien  arbeiten,  sollten  Sie  sämtlichen  Schmuck  ablegen,  da  sonst  die  Gefahr  eines  Kurzschlusses 
besteht. 

 

Verwenden Sie keine losen Kabel in der Nähe der Starthilfe-Zangen des Gerätes. Sie könnten einen Kurzschluss in der Batterie 
des Gerätes und somit eine Explosion verursachen. 

 

Die  Klemmzangen  dürfen  auf  keinen  Fall  aneinandergehalten  werden  oder  sich  berühren,  da  sonst  durch  Funkenflug 
Feuergefahr und Explosionsgefahr besteht. 

 

Aus Kurzschlüssen kann eine Überhitzung des Akkus resultieren, die zu einer Explosion führen kann. 

Summary of Contents for 16528

Page 1: ...Starthilfekabel 10 Hohlstecker Adapter z B f r Notebooks 11 USB Adapter f r Handys Smartphones oder Tablets 12 Ladeadapter f r 12 V Kfz Steckdose 13 Ladeadapter 230 V GB 1 Activation button 2 Battery...

Page 2: ...Risiko einer Explosion zu reduzieren vermeiden Sie Feuer und Funkenschlag in der N he der Batterien Lesen Sie bitte vor jeder Nutzung des Ger tes diese Anleitung und die Sicherheitshinweise des Batter...

Page 3: ...ger t nach jedem Gebrauch wieder aufgeladen und sp testens alle 3 Monate nachgeladen werden AUFLADEN MIT 12 VOLT ADAPTER Den 12V Adapter 12 in den Gleichstromanschluss 4 des Power Packs stecken den 12...

Page 4: ...nnen Sie den USB Anschluss 3 wie gewohnt benutzen Verwenden Sie dazu die beiliegenden Adapter oder die Adapter die zu ihrem Handy Smartphone Tablet etc geh ren Einige Minuten nachdem Sie den USB Ansch...

Page 5: ...u are working on the battery When battery acid comes into contact with the skin or clothing treat the affected parts immediately with soap and water If despite washing skin irritation or pain occurs i...

Page 6: ...ignition key and hold it on for six seconds as a maximum the car should start If the motor fails to start after a few seconds turn the ignition off and then wait for at least three minutes before tryi...

Page 7: ...ilisez le mini bloc d alimentation lithium uniquement pour l aide au d marrage de v hicules quip s de batteries au plomb acide Ce bloc n est pas pr vu pour faire travailler durablement via les bornes...

Page 8: ...ateur de r seau Cependant la vitesse de chargement peut varier en fonction des conditions le moteur du v hicule tourne tat de la batterie de v hicule etc AIDE AU DEMARRAGE Avant de connecter l apparei...

Page 9: ...d aide au d marrage toujours en tat charg Cf section CHARGEMENT Stocker le bloc d alimentation au sec et la temp rature ambiante le prot ger du froid et des temp ratures lev es N essayez JAMAIS de r p...

Page 10: ...ontrollare il volume della fornitura 1 Mini Power Pack al litio con cavo per l avviamento tramite collegamento alla batteria 2 Caricabatterie a corrente alternata da 230V 3 Istruzioni per l uso questo...

Page 11: ...D da lavoro attivare prima l apparecchio tramite il tasto di attivazione 1 Il Power Pack si illumina indicando lo stato attuale della carica Ora ripremere il tasto di attivazione e tenerlo premuto per...

Page 12: ...hten Als u met loodzuurbatterijen werkt moet altijd een tweede persoon in de buurt zijn om bij ongevallen bijv met batterijzuur te helpen Proper water en zeep moeten altijd in voldoende grote hoeveelh...

Page 13: ...d is Ervoor zorgen dat de accuaansluitingen schoon zijn en de aansluitkabels goed vastgeschroefd zijn 1 Voor de aansluiting van de starthulpkabel de voertuigontsteking uitschakelen 2 Ervoor zorgen dat...

Page 14: ...smiddelen of scherpe reinigingsmiddelen gebruiken BEWARING Het starthulpapparaat altijd in opgeladen toestand houden Zie hoofdstuk OPLADEN Het Power Pack droog en indien mogelijk bij kamertemperatuur...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115 Wuppertal Deutschland Telefon 49 0 202 42 92 83 0 Telefax 49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb com E mail info eal vertrieb com...

Reviews: