Ansonic LAVAR SECAR 800 Instructions For Use Manual Download Page 2

SM1153

SM1153

2

ATTENTION

AVANT DE METTRE EN
MARCHE LA MACHINE.
ENLEVER L’EMBALLAGE
PROTECTEUR EN PROCÉ-
DANT COMME SUIT:

1) Desserrer et enlever les vis A-B-

C-D.

2) Introduire un tournevis dans les

trous qui ont été libérés en l’in-
clinant de façon à faire tomber
les quatre pièces d’entretoise-
ment (H) et à les récupérer

3) Il est particulièrement important

de récupérer Tes quatre pièces
d’entretoisement (H) car si ces
dernières restaient à l’intérieur
de la machine, elles pourraient
provoquer des dommages; elles
pourront d autre part servir à
réemballer la ma chine en cas de
déménagement

POUR REEMBALLER LA
MACHINE:

1) Enlever les huit vis (L) du cou-

vercle arrière et ôter le couver-
cle

2) Enfiler les vis A-B-C-D dans les

trous des quatre bouchons en
caoutchouc

3) Enfiler les quatre pièces d entre-

toisement (H) à I intérieur du cou-
vercle sur les vis A-B-C-D et les
fixer sur les bouchons en caout-
chouc

4) Placer le couvercle arrière sur la

machine centrer et visser les qua-
tre vis A-B-C-D

5) Remettre les huit vis (L) du cou-

vercle arrière

1 nivellement

Après avoir placé la machine au
point établi on la nivelle en vissant
ou en dévissant les pieds bloquant
ensuite ces derniers en serrant les
contre-écrous relatifs. Si le nivelle-
ment n’était pas parfait la machine
ne serait pas stable elle aurait un
fonctionnement bruyant et des pan-
nes ou des fractures pouvant se
vérifier.

CUIDADO

ANTES DE PONERLA NE
FUNCION QUITAR DE LA MA-
QUINA LA EMPA-
QUETADURA DE SEGURI-
DAD, ACTUANDO DE LA MA-
NERA SIGUIENTE:

1) Aflojar y sacar del todo los torni-

llos A B-C-D.

2) Con un destornillador  colocado

en los orificios que han queda-
do libres empujar inclinándole
oportunamente hasta que caigan
os cuatro distanciadores  (H) que
se deben de guardar

3) Es muy importante recuperar los

cuatro distanciadores (H) en ra-
zón de que podrían provocar da-
ños si permanecen al interior de
la máquina y además porque se
les necesitará para trasladar a la
misma en caso de mudanza

PARA EL EMBALAJE DE LA
MAQUINA:

1) Quitar los ocho tornillos (L) de la

tapa trasera y retirar del todo la
tapa

2) Ajustar os tornillos A-B-C-D en

los orificios de las cuatro gomitas

3) Introducir los cuatro

distanciadores (H) al interior de
la tapa sobre los tornillos A-B-
C-D y fijarles sobre as gomitas

4)  Colocar bien puesta la tapa tra-

sera de la máquina, centrar y
ajustar los cuatro tornillos A-B-
C-D

5) Volver a colocar todos os torni-

llos (L) de la tapa

1 nivelación

Después de colocar la máquina en
su lugar, nivelarla apretando o aflo-
jando las patitas y finalmente ce-
rrando su tuerca. Si el nivel no fue-
ra correcto la máquina producirá
ruidos y se podrán verificar roturas.

ATENÇÃO

ANTES DE UTILIZAR A
MAQUINA RETIRE OS
ESPAÇADORES DE PRO-
TECÇÃO, INSTALADOS
PARA EFEITOS DE TRANS-
PORTE, PROCEDENDO
COMO SE SEGUE

1) Desaperte e retire os parafusos

A-B-C-D.

2) Introduza uma chave de fendas

nos buracos agora libertos
inclinando-a de modo a fazer
cair os quatro espaçadores (H).
Guarde-os.

3) E importante retirar os quatro

espaçadores (H) porque podem
danificar a maquina se deixados
no seu interior. Guarde-os por-
que necessitara deles caso
queira transportar a maquina.

PARA PREPARAR A
MÁQUINA EM

 CASO DE

TRANSPORTE:

1) Retire os oito parafusos (L) da

tampa posterior e retire a tam-
pa.

2) Coloque os parafusos A-B-C-D

nos furos das quatro cavilhas de
borracha.

3) Posicione os quatro espaçado-

res em ferro (H) no interior da
tampa nos parafusos A-B-C-D
e aperte-os contra as cavilhas
de borracha.

4) Coloque a tampa posterior na

maquina, centre-a e aparafuse
os quatro parafusos A-B-C-D.

5) Reponha e aperte os oito para-

fusos (L) na tampa posterior.

1 nivelamento

Depois de ter colocado a maqui-
na no local estabelecido, nivele-a
aparafusando ou desaparafusan-
do os pés, fixando-os em seguida
apertando as porcas de seguran-
ça. Se o nivelamento não for cor-
recto, a maquina ficara instável
com funcionamento ruidoso e fa-
lhas ou avarias poderão surgir.

Summary of Contents for LAVAR SECAR 800

Page 1: ...SM1153 SM1153 1 Manual de instru es Instrucciones para el empleo Mode d emploi Instructions for use Bedienungsanleitung LAVAR SECAR 800 28 461304780 TIPOLITOGRAFIA FABRIANESE 28 11 2002 SM1153...

Page 2: ...l interior de la m quina y adem s porque se les necesitar para trasladar a la misma en caso de mudanza PARA EL EMBALAJE DE LA MAQUINA 1 Quitar los ocho tornillos L de la tapa trasera y retirar del tod...

Page 3: ...EDINGTENTFERNTWERDEN F r den Transport wird der bewegli che Waschbottich blockiert Die Verankerung mu der beschriebe nen Reihenfolge gel st werden 1 L sen Sie die 4 Schrauben A B C und D 2 Nehmen Sie...

Page 4: ...el tubo de carga al lava rropas poniendo entre ambas par tes un filtro y guarnici n 4 descarga Conectar el tubo de descarga con de saque de di metro m nimo de 4 cm o apoyarlo sin doblar o estran gula...

Page 5: ...t mehr als 2 kg und bei gemischten Geweben und Synthetik 1 4 kg Unter diesen Bedingungen wird die Gefahr der Knitterbildung u erst herabgesetzt und eine gleichm ige Trocknung gewahrleigstet WICHTIG Di...

Page 6: ...c es do fabricante Aten o N o se esque a de retirar o acess rio para o detergente liquido quando usar detergente liquido quando usar detergente em p 9 programador Rode no sentido dos ponteiros do rel...

Page 7: ...randes dimensions et de 1 5 Kg en cas de tissus m lang s et synth tiques Dans ces conditions le chargement a ainsi la possibilit de se d ployer suffisamment l int rieur de la cuve en r duisant le plus...

Page 8: ...or de temperaturas para a direita para a temperatura recomendada 16 limpeza do filtro Limpe o filtro frequentemente em gua corrente Para o retirarm rode o tamp o para a esquerda e puxe para fora levem...

Page 9: ...RTANTE Durante a fase de secagem a torneira de gua deve manter se aberta e o tubo de descarga deve estar correctamente colocado CARGA M XIMA DE SECAGEM Para obter os melhores resultados de secagem a c...

Page 10: ...escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha escolha...

Page 11: ...almidonar o perfumar lencer a de tejidos resistentes Enjuague suavizante descarga y centrifugado fina A elecci n A elecci n A elecci n A elecci n A elecci n A elecci n A elecci n A elecci n A elecci...

Page 12: ...o nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Optio nal Opti...

Page 13: ...out type Lavage rin ages adoucissant vacuation et essorage final Traitements sp ciaux et essorage final Maxi mum 2 5 kg Maxi mum 2 5 kg Maxi mum 2 5 kg Maxi mum 2 5 kg Maxi mum 2 5 kg Maxi mum 2 5 kg...

Page 14: ...en Nach Belie ben Nach Belie ben Nach Belie ben Nach Belie ben Nach Belie ben Nach Belie ben Nach Belie ben Nach Belie ben Nach Belie ben Nach Belie ben Nach Belie ben Nach Belie ben Nach Belie ben Na...

Reviews: