ANSMANN ENERGY 8 Operating Instructions Manual Download Page 6

F

 

iNstRuctiONs d’utilisatiON ENERGY 8

utilisatiON du chaRGEuR

Chargeur  avec  fonction  automatique  de  régénération  pour  1-6  piles  Micro  AAA  ou 

Mignon AA, pour 1-4 piles Baby C ou Mono D, en plus de 1-2 piles 9 V-block. Les piles 

rechargeables en NiCd et NiMH peuvent être chargées en même temps.

caRactéRistiquEs

Test rapide de la capacité des piles insérées approximativement 5 secondes; Diagnostic 

automatique  des  piles  insérées  dès  la  mise  en  marche;  Démarrage  automatique 

du  programme  de  régénération  lorsque  des  piles  usagées  sont  détectées;  Des  piles 

rechargeables  en  NiCd  et  NiMH  peuvent  être  insérées  et  chargées  en  même  temps;  Le 

microprocesseur  contrôle  le  remplissage  et  surveille  le  niveau  de  remplissage  des  piles 

cylindriques et 9V-block; Micro-contrôle individuel du niveau de remplissage pour chaque 

pile  pendant  la  totalité  du  temps  de  charge;  Surveillance  individuelle  de  la  position  de 

chaque  pile;  Contrôle  du  delta  V  de  chaque  pile;  Détection  de  pile  défectueuse  –  les 

piles  endommagées  sont  identifiées  et  affichées;  Extinction  automatique  vers  la  charge 

d’entretien; Le niveau de charge est indiqué distinctement par LED de couleur pour chaque 

pile; Commutateur de mode d’alimentation pour un usage mondial (100-240 V AC)

tEst RapidE dEs accus

Après insertion des piles, l’état de charge s’affiche.

LED vert:   

capacité au-dessus 80% de la capcité nominale

LED jaune:  

capacité entre 25 et 80% de la capcité nominale

LED rouge: 

capacité au-dessous 25% de la capcité nominale

Si  les  piles  ne  sont  pas  retirées  après  5  secondes,  l’unité  s’éteint  pour  commencer 

automatiquement le mode rafraîchissement/charge.

lEd téMOiNs

LED flashs rouge/vert “Régénération“: mode régénération

LED lumières rouge “Charge“: processus de charge

LED lumières verte “Prêt“: accumulateurs sont chargés/charge régime lent

LED flashs rouge “Erreur“: Piles défectueuses détectées

Le statut de remplissage des accumulateurs rechargeables est surveillé par le microcontrôleur 

à des intervalles réguliers. Ceci est indiqué par un court flash d’environ 8-10 secondes 

chaque minute.

utilisatiON

Reliez le chargeur à l’alimentation principale (100-240V AC 50-60 hertz). Après insertion 

des  piles  rechargeables  le  niveau  de  charge  s’affiche.  Puis  le  processus  de  charge/

rafraichissement  démarre  séparemment  pour  chaque  circuit  de  charge.  Le  processus 

de charge/régénération commence séparément pour chaque circuit de remplissage dès 

qu’une  ou  plusieurs  piles  seront  insérées.  Pour  insérer  une  pile  cylindrique  déplacez  la 

barrette  de  contact  argentée  vers  l’arrière  et  insérez  la  pile  rechargeable  par  la  partie 

inférieure  de  la  fente.  Veillez  à  placer  correctement  les  polarités  (le  pôle  positif  de  la 

pile doit être en direction des LED témoins). Le chargeur est équipé de 6 fentes doubles 

pour les piles cylindriques. Dans chaque partie, vous pouvez insérer 2 piles Micro AAA 

ou Mignon AA, ou 1 pile Baby C ou Mono D. Lorsque vous insérez les piles Baby C ou 

Mono  D,  les  deux  barrettes  de  contact  doivent  être  en  contact  avec  l’accumulateur  et 

Summary of Contents for ENERGY 8

Page 1: ...B Operating Instructions F Manuel d utilisation I Manuale d istruzione E Instrucciones de manejo NL Gebruiksaanwijzing FIN K ytt ohje S Instruktionsmanual P MANUAL DE INSTRU ES PL Zastosowanie H Haszn...

Page 2: ...Kapazit t zwischen 25 und 80 der Nennkapazit t Anzeige rot Kapazit t unter 25 der Nennkapazit t Nach 5 Sekunden erfolgt die Umschaltung auf den automatischen Refreshing Lademodus falls der jeweilige A...

Page 3: ...ionsgefahr Ger t bei Besch digung des Geh uses oder des Netzkabels nicht in Betrieb nehmen Ger t nicht ffnen Reparaturen d rfen nur durch den autorisierten Fachhandel vorgenommen werden Wartung uND Pf...

Page 4: ...After 5 sec if the cells are not removed the unit switches over to autom refreshing charge mode LED indicators LED flashes red green Refreshing refresh mode LED lights red Charging charging process L...

Page 5: ...nly with NiCd NiMH cells Non rechargeable batteries or other types could cause an explosion Do not plug in the charger if there are any signs of damage to the housing or power cable Never try to open...

Page 6: ...80 de la capcit nominale LED rouge capacit au dessous 25 de la capcit nominale Si les piles ne sont pas retir es apr s 5 secondes l unit s teint pour commencer automatiquement le mode rafra chissemen...

Page 7: ...mulateur plein dans un d lai de 24 heures la pile est alors d fectueuse Elle ne peut plus tre r g n r e et doit tre remplac e Avertissement Afin d viter le risque du feu et ou d lectrocution le charge...

Page 8: ...rde capacit superiore al 80 Indicatore giallo capacit compresa tra il 25 e 80 Indicatore rosso capacit inferiore al 25 Dopo 5 secondi se gli accumulatori non vengono rimossi il caricabatterie si commu...

Page 9: ...ca si pu riattivare il processo refreshing se dopo 24 ore l indicatore Ready non si illumina significa che l accumulatore non pi rigenerabile e deve essere sostituito Norme di sicurezza Proteggere l a...

Page 10: ...despu s de 5 segundos el conmutador cambia autom ticamente al modo de descarga carga Indicaciones luminosas Parpadeo rojo verde Programa de descarga y carga Iluminaci n roja Proceso de carga Iluminac...

Page 11: ...rcuito proteger el aparato contra humedad En caso de problemas dirigirse a su proveedor autorizado Conectar solo bater as NC NiMH Con otro tipo de bater as puede haber peligro de explosi n Si el apara...

Page 12: ...van de nominale capaciteit LED rood capaciteit minder dan 25 van de nominale capaciteit Het toestel zal na 5 sec indien u de batterijen erin laat zitten starten met het automatisch refresh laadproces...

Page 13: ...d en of electrisch schok te vermijden moet de lader worden beschermt tegen hoge vochtigheid en water In geval van een defect aub retourneren aan een geautoriseerde Ansmann dealer Gebruik uitsluitend N...

Page 14: ...merkkivalo Ready Akku ladattu yll pitolataus pulsseilla Punainen vilkkuva merkkivalo Error Viallinen akku Mikroprosessori tutkii akkujen tilan s nn llisin v liajoin Merkkivalot ilmaisevat tilat vilkk...

Page 15: ...saa ladata vain NiCd ja NiMH akkuja muunlaiset akut aiheuttavat r j hdys vaaran Laitetta ei saa k ytt jos sen kotelo tai verkkojohto on vahingoittunut Koteloa ei saa avata Korjauksen saa suorittaa va...

Page 16: ...ddning Gr n lysdiod F rdigladdad Underh llsladdning R d Lysdiod Fel indikation Felaktig cell Laddningstatus av batterierna r vervakade av en microprosessor detta g r att lysdioderna blinkar till var 8...

Page 17: ...an vid f rs k av laddning explodera F rs k inte anv nda laddaren om det finns sp r av skada p kapsling eller kabel F rs k aldrig ppna laddaren det r f renat med direkt livsfara Reparationer f r endast...

Page 18: ...cesso de carregamento LED verde acesso Ready pilha carregada carregamento lento LED vermelho pisca Error pilha danificada O estado do carregamento das pilhas supervisionado por micro controlador em in...

Page 19: ...protegido da humidade e da gua No caso deste apresentar defeito devolva o ao vendedor autorizado Use apenas pilhas NiCd ou NiMH Pilhas n o recarreg veis ou outro tipo de pilhas podem provocar uma expl...

Page 20: ...ej 80 pojemno ci znamionowej wska nik ty pojemno pomi dzy 25 i 80 pojemno ci znamionowej wska nik czerwony pojemno poni ej 25 pojemno ci znamionowej ile akumulator nie zostanie wyj ty z urz dzenia po...

Page 21: ...nkach mo e nast pic prze czenie z cyklu adowania na cykl od wie ania O ile w ci gu 24 godzin nie nast pi prze czenie na stan Ready akumulator na adowany nale y uzna e akumulator nie daje si regenerowa...

Page 22: ...otot mutatja Z ld sz n LED a t lt tts g t bb mint a n vleges kapacit s 80 a S rga sz n LED a t lt tts g a n vleges kapacit s 25 s 80 a k z tt van Piros sz n LED a t lt tts g kevesebb mint a n vleges k...

Page 23: ...folyamatra kapcsol t Ha a k sz l k 24 r n bel l nem mutat ready azaz k sz az akkumul tor felt ltve jelz st a benne tal lhat akkumul tort m r nem lehet meg j tani le kell cser lni Biztons gi el r sok T...

Page 24: ...80 nomin lnej kapacity LED lt kapacita medzi 25 a 80 nomin lnej kapacity LED erven kapacita pod 25 nomin lnej kapacity Ak nie s l nky po 5 sek vybrat tak sa nab ja ka automaticky prepne do obnovovacie...

Page 25: ...ieho procesu Ak sa jednotka neprepne za 24 hod n na Ready bat ria plne nabit l nok je chybn Nem e sa viacej obnovova mus by vymenen Upozornenie Aby nevzniklo riziko oh a a elektrick ho oku nab ja ka m...

Page 26: ...habungauftauchen odereineEin sendungdesGer tesnotwendigsein bittenwirSie sichzuerstanunsereSer vice HotlineunterTel 06294 420434oderperFaxan06294 420447 zu wenden Wir helfen Ihnen schnell und unkompli...

Reviews: