ANSMANN ENERGY 8 Operating Instructions Manual Download Page 2

D

 

BEdiENuNGsaNlEituNG ENERGY 8

VERwENduNG dEs ladEGERätEs

Ladestation  mit  automatischer  Refreshing-Funktion  für  1-6  Micro  AAA-/Mignon  AA, 

1-4  Baby  C-  /  Mono  D-  sowie  1-2  9V-Block-Akkus.  NiCd-  und  NiMH-Akkus  können 

gleichzeitig geladen werden

FuNktiONsüBERsicht

Kapazitäts-Schnelltest  des  eingelegten  Akkus  für  ca.  5  Sekunden;  Auto-Diagnose 

der  eingelegten  Akkus  nach  Kontaktierung;  Automatischer  Start  eines  Refreshing-

Programms  nach  dem  Erkennen  von  vorgeschädigten  Akkus  zu  Beginn  der  Ladung;  Es 

können  NiCd-  und  NiMH-Akkus  gleichzeitig  eingelegt  und  geladen  werden;  Microcon

trollergesteuerte  Aufladung  und  Überwachung  des  Ladezustandes  für  Rundzellen  und 

9V  Block-Akkus;  Überwachung  des  Ladezustandes  individuell  für  jeden  der  eingelegten 

Akkus  während  der  gesamten  Ladezeit  durch  einen  Microcontroller;  Einzelschachtüb

erwachung;  Spannungsgradienten-Abschaltung  und  -∆U-Erkennung  bei  allen  Akkus; 

Akku-Defekterkennung  -  defekte  Akkus  werden  selektiert  und  angezeigt;  Automatische 

Umschaltung auf Impuls-Erhaltungsladung; Übersichtliche Anzeige des Akku-Status durch 

mehrfarbige  Anzeigen  pro  Ladeschacht;  Weltweit  einsetzbar,  da  Schaltnetzteil-Technik 

(100-240 V AC) 

akku-schNElltEst

Nach Einlegen des jeweiligen Akkus wird der Ladezustand des Akkus angezeigt.

Anzeige grün:  Kapazität über 80% der Nennkapazität

Anzeige gelb:  Kapazität zwischen 25 und 80% der Nennkapazität

Anzeige rot:  Kapazität unter 25% der Nennkapazität

Nach 5 Sekunden erfolgt die Umschaltung auf den automatischen Refreshing-/Lademodus 

falls der jeweilige Akku nicht aus dem Gerät genommen wird.

lEucht-aNzEiGEN

Anzeige blinkt rot/grün “Refreshing“: Refreshing-Programm

Anzeige leuchtet rot „Charging“: Ladevorgang

Anzeige leuchtet grün „Ready“: Akku geladen / Impuls-Erhaltungsladung

Anzeige blinkt rot „Error“: Akku defekt

In  regelmässigen  Abständen  werden  die  Ladungszustände  der  Akkus  durch  den 

Microcontroller überprüft. Diese Analyse wird durch kurzes Blinken der Status-Anzeigen 

für ca. 8-10 Sekunden angezeigt.

iNBEtRiEBNahME

Das Gerät an die Stromversorgung anschliessen (100-240 V AC 50-60 Hz). Nach Einlegen 

der Akkus wird für ca. 5 Sekunden der Ladezustand der Akkus angezeigt. Danach beginnt 

der Lade-/ Refreshing Prozess für jeden Ladekreis separat. Der Lade-/Refreshing-Prozess 

beginnt  für  jeden  Ladekreis  separat,  sobald  ein  oder  mehrere  Akkus  eingelegt  werden. 

Zum Einlegen der Rundzellen den silbernen Kontaktbügel nach hinten ziehen und den Akku 

auf den Grund des Ladeschachtes einlegen. Bitte beachten Sie, dass die Akkus polrichtig 

eingelegt werden (Pluspol der Akkus in Richtung der Leucht-Anzeigen). Das Gerät ist mit 6 

St. Dual-Schächten für Rundzellen ausgestattet. In jeden Ladeschacht lassen sich entweder 

je  2  St.  Micro  AAA-  /  2  St.  Mignon  AA  -  oder  aber  je  1  St.  Baby  C-  oder  Mono  D- 

Akkus einlegen. Beim Einlegen eines Baby C- oder Mono D-Akkus beachten Sie bitte, dass 

Summary of Contents for ENERGY 8

Page 1: ...B Operating Instructions F Manuel d utilisation I Manuale d istruzione E Instrucciones de manejo NL Gebruiksaanwijzing FIN K ytt ohje S Instruktionsmanual P MANUAL DE INSTRU ES PL Zastosowanie H Haszn...

Page 2: ...Kapazit t zwischen 25 und 80 der Nennkapazit t Anzeige rot Kapazit t unter 25 der Nennkapazit t Nach 5 Sekunden erfolgt die Umschaltung auf den automatischen Refreshing Lademodus falls der jeweilige A...

Page 3: ...ionsgefahr Ger t bei Besch digung des Geh uses oder des Netzkabels nicht in Betrieb nehmen Ger t nicht ffnen Reparaturen d rfen nur durch den autorisierten Fachhandel vorgenommen werden Wartung uND Pf...

Page 4: ...After 5 sec if the cells are not removed the unit switches over to autom refreshing charge mode LED indicators LED flashes red green Refreshing refresh mode LED lights red Charging charging process L...

Page 5: ...nly with NiCd NiMH cells Non rechargeable batteries or other types could cause an explosion Do not plug in the charger if there are any signs of damage to the housing or power cable Never try to open...

Page 6: ...80 de la capcit nominale LED rouge capacit au dessous 25 de la capcit nominale Si les piles ne sont pas retir es apr s 5 secondes l unit s teint pour commencer automatiquement le mode rafra chissemen...

Page 7: ...mulateur plein dans un d lai de 24 heures la pile est alors d fectueuse Elle ne peut plus tre r g n r e et doit tre remplac e Avertissement Afin d viter le risque du feu et ou d lectrocution le charge...

Page 8: ...rde capacit superiore al 80 Indicatore giallo capacit compresa tra il 25 e 80 Indicatore rosso capacit inferiore al 25 Dopo 5 secondi se gli accumulatori non vengono rimossi il caricabatterie si commu...

Page 9: ...ca si pu riattivare il processo refreshing se dopo 24 ore l indicatore Ready non si illumina significa che l accumulatore non pi rigenerabile e deve essere sostituito Norme di sicurezza Proteggere l a...

Page 10: ...despu s de 5 segundos el conmutador cambia autom ticamente al modo de descarga carga Indicaciones luminosas Parpadeo rojo verde Programa de descarga y carga Iluminaci n roja Proceso de carga Iluminac...

Page 11: ...rcuito proteger el aparato contra humedad En caso de problemas dirigirse a su proveedor autorizado Conectar solo bater as NC NiMH Con otro tipo de bater as puede haber peligro de explosi n Si el apara...

Page 12: ...van de nominale capaciteit LED rood capaciteit minder dan 25 van de nominale capaciteit Het toestel zal na 5 sec indien u de batterijen erin laat zitten starten met het automatisch refresh laadproces...

Page 13: ...d en of electrisch schok te vermijden moet de lader worden beschermt tegen hoge vochtigheid en water In geval van een defect aub retourneren aan een geautoriseerde Ansmann dealer Gebruik uitsluitend N...

Page 14: ...merkkivalo Ready Akku ladattu yll pitolataus pulsseilla Punainen vilkkuva merkkivalo Error Viallinen akku Mikroprosessori tutkii akkujen tilan s nn llisin v liajoin Merkkivalot ilmaisevat tilat vilkk...

Page 15: ...saa ladata vain NiCd ja NiMH akkuja muunlaiset akut aiheuttavat r j hdys vaaran Laitetta ei saa k ytt jos sen kotelo tai verkkojohto on vahingoittunut Koteloa ei saa avata Korjauksen saa suorittaa va...

Page 16: ...ddning Gr n lysdiod F rdigladdad Underh llsladdning R d Lysdiod Fel indikation Felaktig cell Laddningstatus av batterierna r vervakade av en microprosessor detta g r att lysdioderna blinkar till var 8...

Page 17: ...an vid f rs k av laddning explodera F rs k inte anv nda laddaren om det finns sp r av skada p kapsling eller kabel F rs k aldrig ppna laddaren det r f renat med direkt livsfara Reparationer f r endast...

Page 18: ...cesso de carregamento LED verde acesso Ready pilha carregada carregamento lento LED vermelho pisca Error pilha danificada O estado do carregamento das pilhas supervisionado por micro controlador em in...

Page 19: ...protegido da humidade e da gua No caso deste apresentar defeito devolva o ao vendedor autorizado Use apenas pilhas NiCd ou NiMH Pilhas n o recarreg veis ou outro tipo de pilhas podem provocar uma expl...

Page 20: ...ej 80 pojemno ci znamionowej wska nik ty pojemno pomi dzy 25 i 80 pojemno ci znamionowej wska nik czerwony pojemno poni ej 25 pojemno ci znamionowej ile akumulator nie zostanie wyj ty z urz dzenia po...

Page 21: ...nkach mo e nast pic prze czenie z cyklu adowania na cykl od wie ania O ile w ci gu 24 godzin nie nast pi prze czenie na stan Ready akumulator na adowany nale y uzna e akumulator nie daje si regenerowa...

Page 22: ...otot mutatja Z ld sz n LED a t lt tts g t bb mint a n vleges kapacit s 80 a S rga sz n LED a t lt tts g a n vleges kapacit s 25 s 80 a k z tt van Piros sz n LED a t lt tts g kevesebb mint a n vleges k...

Page 23: ...folyamatra kapcsol t Ha a k sz l k 24 r n bel l nem mutat ready azaz k sz az akkumul tor felt ltve jelz st a benne tal lhat akkumul tort m r nem lehet meg j tani le kell cser lni Biztons gi el r sok T...

Page 24: ...80 nomin lnej kapacity LED lt kapacita medzi 25 a 80 nomin lnej kapacity LED erven kapacita pod 25 nomin lnej kapacity Ak nie s l nky po 5 sek vybrat tak sa nab ja ka automaticky prepne do obnovovacie...

Page 25: ...ieho procesu Ak sa jednotka neprepne za 24 hod n na Ready bat ria plne nabit l nok je chybn Nem e sa viacej obnovova mus by vymenen Upozornenie Aby nevzniklo riziko oh a a elektrick ho oku nab ja ka m...

Page 26: ...habungauftauchen odereineEin sendungdesGer tesnotwendigsein bittenwirSie sichzuerstanunsereSer vice HotlineunterTel 06294 420434oderperFaxan06294 420447 zu wenden Wir helfen Ihnen schnell und unkompli...

Reviews: