background image

08

07

T

• 

N'utilisez pas d'adaptateur avec une sortie de 5V ou moins.  

• 

Afin d'éviter toute surchauffe ou défaillance de chargement, ne placez pas de corps 

étrangers entre votre appareil et la surface du chargeur sans fil, notamment, les 

plaquettes métalliques sur un support de voiture, les cartes bancaires, les clés, les 

pièces de monnaie, les objets métalliques et les cartes NFC.

• 

Les chargeurs sans fil facilitent le chargement par rapport aux versions filaires 

traditionnelles. Néanmoins, restreint par la technologie sans fil actuelle, la vitesse de 

chargement est plus lente que celle des chargeurs filaires.

• 

Des températures élevées réduiront la vitesse de chargement et limiteront la 

puissance, ce qui est un phénomène habituel à tous les chargeurs sans fil. Il est 

recommandé de charger votre appareil dans un environnement à une température 

inférieure à 25 °C.

• 

Le type d'étui de protection et la position de votre appareil sur le chargeur sans 

fil influencent la vitesse de chargement. Plus l'appareil est placé loin du centre du 

chargeur sans fil, plus la vitesse de chargement sera lente.

Instructions importantes de sécurité

• 

Ne pas faire tomber.

• 

Ne pas démonter.

• 

Ne pas exposer à des liquides.

• 

Pour obtenir la charge la plus sûre et la plus rapide, utiliser des câbles d'origine ou certifiés. 

• 

Ce produit est adapté uniquement aux climats modérés.

• 

La température ambiante maximale pendant l'utilisation de ce produit ne doit pas dépasser 40 °C.

• 

Ce produit ne doit pas être exposé à des sources de flamme nue, notamment des bougies.

• 

Nettoyez ce produit uniquement avec un chiffon sec ou une brosse.

Spécifications techniques

Entrée 

9V   2A

12V   2A

15V   1.6A

Sortie sans fil 

15W max 

Taille 

90 x 90 x 13 mm / 3.5 x 3.5 x 0.5 mm

Poids 

105 g / 3.7 oz

Déclaration d'Industrie Canada 

Cet appareil est conforme à la norme RSS-216 d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux 

conditions voulant que cet appareil ne cause aucune interférence nuisible.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio 

exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil 

ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage 

radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

IT

Indicatore LED

Stato

Blu fisso per 3 secondi, poi si spegne

Collegato a una fonte di alimentazione

Blu fisso

Ricarica del dispositivo mobile

Blu lampeggiante

Rilevati oggetti metallici o anormali

Verde lampeggiante

Protezione da sottotensione o sovratensione, che indica 

che è necessario cambiare l'adattatore  

T

• 

Non è possibile caricare il dispositivo in modalità wireless nelle seguenti situazioni:

 

O

Se si utilizza una custodia con una piastra magnetica/di ferro;

 

O

Se si utilizza una custodia con supporto esterno (pop socket);

 

O

Se si utilizza una custodia protettiva ultra spessa (> 5 mm).

• 

Non utilizzare un adattatore con un'uscita da 5V o inferiore.

• 

Non posizionare oggetti estranei tra il dispositivo e la superficie del caricatore 

wireless, inclusi placchette in metallo su supporti per auto, carte di credito, chiavi, 

monete, metallo o carte contactless, che potrebbero causare errori di ricarica 

wireless o surriscaldamento.

• 

I caricabatterie wireless rendono la ricarica più comoda rispetto a quelli cablati. 

Tuttavia, sulla base dei limiti della tecnologia wireless corrente, la loro velocità di 

ricarica è inferiore a quella dei caricabatterie cablati.

• 

Le alte temperature ridurranno la velocità e la potenza di ricarica. Si tratta di 

un fenomeno comune a tutti i caricabatterie wireless. Si consiglia di caricare il 

dispositivo in ambienti con temperature inferiori a 25 °C.

• 

Sia la custodia protettiva del telefono sia la posizione del dispositivo sul caricatore 

wireless influiscono sulla velocità di ricarica. Quanto più lontani dal centro del 

caricatore wireless, tanto più lenta sarà la velocità di ricarica.

Informazioni importanti sulla sicurezza

• 

Non fare cadere il prodotto.

• 

Non smontare il prodotto.

• 

Non esporre il prodotto a liquidi.

• 

Per effettuare la carica in modo rapido e sicuro, utilizzare i cavi originali o certificati. 

• 

Il prodotto è adatto all'utilizzo in climi moderati.

• 

Il prodotto deve essere utilizzato in ambienti a temperatura non superiore ai 40° C.

• 

Non collocare sorgenti di fiamme libere, ad esempio candele accese, sul prodotto.

• 

Per pulire il prodotto, utilizzare esclusivamente un panno asciutto o una spazzola.

Summary of Contents for A2507

Page 1: ...For FAQs and more information please visit https www anker com support 51005002043 V01 Model A2507 ...

Page 2: ... party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio f...

Page 3: ...nterlagen bei einer Autohalterung Kreditkarten Türschlüssel Münzen Metall oder NFC Karten da dies dazu führen kann dass das kabellose Aufladen fehlschlägt oder das Gerät überhitzt Kabellose Ladegeräte machen das Aufladen praktischer als Ladegeräte mit Kabel haben aber eine langsamere Ladegeschwindigkeit als Ladegeräte mit Kabel da sie durch die aktuelle kabellose Technologie eingeschränkt sind Hoh...

Page 4: ...án la velocidad de carga y limitarán la potencia un fenómeno común a todos los cargadores inalámbricos Se recomienda cargar el dispositivo en entornos con una temperatura inferior a 25 C 77 F Tanto la carcasa protectora del teléfono como la posición del dispositivo afectarán a la velocidad de carga Cuanto más alejado se encuentre el dispositivo del centro del cargador más lenta será la velocidad d...

Page 5: ...e doit pas produire de brouillage et 2 l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement IT Indicatore LED Stato Blu fisso per 3 secondi poi si spegne Collegato a una fonte di alimentazione Blu fisso Ricarica del dispositivo mobile Blu lampeggiante Rilevati oggetti metallici o anormali Verde lamp...

Page 6: ...zirão a velocidade de carregamento e restringirão a potência Isso é um fenômeno comum a todos os carregadores sem fio É recomendado carregar o dispositivo em ambientes com temperaturas abaixo de 25 C Tanto a capa protetora do telefone quanto a posição deste sobre o carregador sem fio afetarão a velocidade de carregamento Quanto mais longe o dispositivo estiver do centro do carregador sem fio mais ...

Page 7: ...бирайте устройство Не подвергайте воздействию влаги Для быстрой и безопасной зарядки используйте оригинальные или сертифицированные кабели Это устройство предназначено для использования только в условиях умеренного климата Максимальная температура воздуха во время использования этого устройства не должна превышать 40 C Не ставьте на устройство источники открытого огня например свечи Для очистки из...

Page 8: ... 한계로 인해 충 전 속도가 유선 충전기보다 느립니다 높은 온도는 충전 속도를 줄이고 전원을 제한하며 이는 모든 무선 충전기의 공통적인 현 상입니다 25 C 77 미만의 온도 환경에서 장치를 충전하는 것이 좋습니다 휴대전화 보호 케이스와 무선 충전기에 있는 장치의 위치 둘 다 충전 속도에 영향을 줍니 다 무선 충전기의 중앙에서 멀리 떨어질수록 충전 속도가 느려집니다 중요 안전 지침 떨어뜨리지 마십시오 분해하지 마십시오 액체에 닿지 않도록 주의하십시오 안전하고 빠른 충전을 위해 정품 또는 인증 케이블을 사용하십시오 이 제품은 적정한 기후에서만 사용하기 적합합니다 제품 사용 시 최고 주위 온도는 40 C 를 초과하면 안 됩니다 양초와 같은 화염원을 이 제품 위에 놓으면 안 됩니다 제품을 청소할 때는 마른 천 또...

Page 9: ...洁本产品 规格 输入 9V 2A 12V 2A 15V 1 6A 无线输出 最大 15W 尺寸 90 x 90 x 13 mm 3 5 x 3 5 x 0 5 mm 重量 105 g 3 7 oz TW LED 指示燈 狀態 持續亮起藍燈 3 秒 然後熄滅 連接至電源 持續亮起藍燈 行動裝置充電中 閃爍藍燈 偵測到金屬或異常物體 閃爍綠燈 欠壓或超壓保護 指出您需要更換變壓器 T 在以下情況中 您無法透過無線方式變更您的裝置 O 使用含磁板 鐵板的保護殼 O 使用含 pop 插槽的保護殼 O 使用超厚 5 mm 手機保護殼 請勿使用輸出為 5V 或以下的變壓器 請勿在裝置與無線充電器表面間放置異物 包括車架上的金屬墊 信用卡 車門鑰 匙 硬幣 或 NFC 卡 因為可能導致無線充電失敗或溫度過熱 使用無線充電器比使用有線充電器充電更加方便 但是受限於目前的無線技術 其 充電速度比有線充電器慢...

Page 10: ... أو السيارة في تثبيت آلة على معدنية درجة ارتفاع أو الالسلكي الشحن فشل إلى يؤدي قد مما NFC بطاقات أو معادن أو مفرط بشكل الحرارة السلكية الشحن أجهزة من مالءمة أكثر الشحن عملية الالسلكية الشحن أجهزة تجعل سرعة من أقل الشحن سرعة تكون الحالية الالسلكية التكنولوجيا في حصرها عند لكن السلكية الشواحن ظاهرة وهي الطاقة وتقييد الشحن سرعة تقليل إلى المرتفعة الحرارة درجات ستؤدي درجات فيها تقل التي البيئات في جها...

Page 11: ...שמש הפתוח מקום או חם תנור או רדיאטור ליד כגון קיצוניות מטמפ אותו הרחק לחות או מים חדירת מנע כולל נוזלים התזות או עצמים נפילת מנע וכו גלויה להבה דלוקים וסיגרים סיגריות דולקים מנרות אותו הרחק נזק סכנת להקטין כדי המטען על המסומן מתח רמת המספק לשקע רק אותו חבר המטען על כלשהן חומצות החשמלי לכבל סכנה שאין כך מנותב שהכבל ודא מהשקע אותו ומשוך במטען אחוז הכבל משיכת ע י מהשקע המטען את תנתק אל מקוריים לא בתח...

Page 12: ...la venta de bienes de consumo no se ven afectados por las garantías que proporciona esta garantía limitada FR Notez que vos droits dans le cadre de la législation régissant la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par les garanties accordées dans cette garantie limitée IT Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge applicabile in materia di vendita di beni di co...

Reviews: