3 - ADJUSTMENTS I 3 - RÉGLAGES
OPTIMO 25-250
43
3.9 READJUSTING THE FOCUS RING
The zoom was adjusted at room temperature (20°C). Depending on the
temperature at which you use the zoom, it can be necessary to rotate
the witness mark focus ring (24) to compensate for the offset of focus
position.
Check the focus shift
- Set the zoom at one of the distances marked on the engraved focus
ring (for example 12 feet or 4 meters).
- Make the best focus on the object.
- Check the offset between the witness mark on the witness mark
focus ring (24) and the mark on the engraved focus ring (25 or 26).
- If possible, check for several distances and take an average of
the offset.
If there is an offset:
- Loosen the 3 witness mark focus ring screws (23).
- Rotate the witness mark by the required offset.
For information purpose:
- For every 5 degrees above room temperature, rotate the witness
mark focus ring 0.8 mm towards the infinity mark.
- For every 5 degrees under room temperature, rotate the witness
mark focus ring 0.8 mm in the opposite direction to the infinity mark.
3.9 RECALAGE DE LA BAGUE FIXE DE MAP
Le zoom a été réglé à température ambiante (20°C). Selon la
température d’utilisation, il peut être nécessaire de déplacer la bague
de repère fixe (24) pour compenser le décalage de la position de la
mise au point.
Vérifier le décalage
- Réglez le zoom sur l’une des distances indiquées sur la bague MAP
(par exemple 12 pieds ou 4 mètres).
- Effectuez la meilleure mise au point sur l’objet.
- Vérifiez le décalage entre la marque sur la bague MAP fixe (24) et
la distance indiquée sur la bague gravée MAP (25 ou 26).
- Si possible, vérifiez plusieurs distances et établissez une moyenne
du décalage.
S’il y a un décalage :
- Desserrez les 3 vis (23) de la bague de repère fixe de MAP.
- Déplacez le repère de la distance du décalage.
A titre indicatif :
- Pour 5 degrés au-dessus de la température ambiante, décalez la
bague MAP fixe de 0.8 mm vers le repère de l’infini.
- Pour 5 degrés en dessous de la température ambiante, décalez la
bague MAP fixe de 0.8 mm dans le sens opposé au repère de l’infini.
Summary of Contents for OPTIMO STYLE 25-250
Page 1: ...OPTIMO STYLE 25 250 I USER S MANUAL MANUEL UTILISATEUR...
Page 2: ...OPTIMO STYLE 25 250...
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ...OPTIMO 25 250 USER S MANUAL MANUEL UTILISATEUR R f rence 317115 B Edition Mai 2014...
Page 10: ...OPTIMO STYLE 25 250...
Page 11: ...GENERAL SPECIFICATIONS SP CIFICATIONS G N RALES 11...
Page 19: ......
Page 20: ...MECHANICAL PARTS ZOOM BODIES PI CES M CANIQUES CORPS VARIATEURS...
Page 22: ......
Page 28: ...LONG DISTANCE 131 FT PROJECTION ROOM SALLE DE PROJECTION LONGUE DISTANCE 40M...
Page 29: ...ADJUSTMENTS R GLAGES 29...
Page 30: ......
Page 35: ...3 ADJUSTMENTS I 3 R GLAGES OPTIMO 25 250 35 Picture 7 Figure 7 Picture 8 Figure 8 18 20...
Page 40: ...40 OPTIMO 25 250 3 ADJUSTMENTS I 3 R GLAGES Picture 14 Figure 14 24 27 25 26 23...
Page 44: ...MAINTENANCE OPERATION OP RATION DE MAINTENANCE...
Page 45: ...MAINTENANCE MAINTENANCE 45...
Page 50: ...MECHANICAL CONCEPTION CONCEPTION MECANIQUE...
Page 51: ...OUTLINE DRAWING PLAN D ENCOMBREMENT 51...
Page 52: ...52 OPTIMO 25 250 5 OUTLINE DRAWING I PLAN D ENCOMBREMENT...
Page 53: ...5 OUTLINE DRAWING I PLAN D ENCOMBREMENT OPTIMO 25 250 53...
Page 54: ...54 OPTIMO 25 250 5 OUTLINE DRAWING I PLAN D ENCOMBREMENT PL Panavision...
Page 55: ...5 OUTLINE DRAWING I PLAN D ENCOMBREMENT OPTIMO 25 250 55 Canon Nikon...