1.
CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA
S U P E RV I S I O N R E S P O N SA B L E D ’ U N
ADULTE. Ce produit est conçu pour
aider à la surveillance de votre enfant.
Lors de l’utilisation du moniteur, vous
devez continuer d’assurer la supervision
nécessaire pour la sécurité ininterrompue
de votre enfant. La surveillance de bébés
prématurés ou considérés à risque doit
toujours se faire sous la supervision d’un
professionnel de la santé.
Ce moniteur NE
DOIT PAS être utilisé à titre de dispositif
médical, ni dans le but de prévenir le
syndrome de mort subite du nourrisson
(SMSN)
.
2. A V E R T I S S E M E N T D A N G E R
D’ÉTRANGLEMENT
– Des enfants se
sont
ÉTRANGLÉS
avec des fils. N’utilisez
JAMAIS
les détecteurs de mouvements
sans les baguettes de protection du fil.
Vérifiez les baguettes de protection du
f i l av a n t c h a q u e
utilisation . Cessez
i m m é d i a t e m e n t
l ’ u t i l i s a t i o n d e s
d é t e c t e u r s d e
m o u v e m e n t s s i
l e s b a g u e t t e s
d e p r o t e c t i o n
s o n t b r i s é e s o u
endommagées.
3.
Votre m o nite ur p e ut être utilisé
dans tout lit fixe (qui ne bouge pas) et
concu pour recevoir un bébé en toute
sécurité. Les détecteurs de mouvements
Angelcare
®
NE DOIVENT PAS être utilisés
dans un lit mobile (par exemple dans un
berceau). N’utilisez pas les détecteurs de
mouvements avec des matelas à mousse
mémoire ou à structure vide, des matelas
à eau ou bien dans des lits de bébé fixés
au lit des parents. Dans ce dernier cas, il
peut y avoir des problèmes au niveau de
la surveillance adéquate des mouvements
du bébé étant donné que les mouvements
des parents sont transmis au lit de bébé
et l’alarme pourrait être retardée ou ne
pas sonner.
4.
A s s u r e z-vo u s TO U J O U R S d ’a l l e r
immédiatement jeter un coup d’œil sur le
bébé lorsqu’une alarme sonne.
5.
N’utilisez PAS le moniteur près de l’eau
(bain, évier, etc.).
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ
6.
Gardez le moniteur LOIN des sources de
chaleur (poêles, radiateurs, etc.).
7.
Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson
sur une surface plane, en position verticale,
et prévoyez suffisamment d’espace pour
assurer une bonne ventilation. NE les placer
PAS sur des fauteuils, des coussins, des lits,
etc., qui pourraient nuire à la ventilation.
8.
Ce produit n’est PAS un jouet. NE
permettez PAS aux enfants de jouer avec
ce produit.
9.
Ce produit contient des petites pièces.
L’assemblage doit être fait par un adulte.
Veuillez déballer et assembler ce produit
avec précaution, et vous assurer de garder
les petites pièces hors de la portée des
enfants.
10.
Lorsque vous utilisez ce moniteur, la
température ambiante doit se situer entre
10 °C et 40 °C.
AVERTISSEMENT AU
SUJET DES PILES
11.
N’utilisez PAS de piles usagées et
neuves en même temps dans la même
unité. N’utilisez PAS de piles alcalines,
ordinaires et rechargeables en même temps
dans la même unité. Insérez les piles en
respectant la polarité. NE court-circuitez
PAS les bornes d’alimentation. Utilisez
UNIQUEMENT les piles recommandées
ou des piles équivalentes (en tension et
en taille). Retirez les piles lorsque vous
entreposez le produit pour une période
prolongée ou lorsqu’elles sont à plat.
Jetez de manière convenable les piles
déchargées.
12. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
12.1
Veuillez lire ces instructions. Vous
devez lire toutes les instructions de sécurité
avant de faire fonctionner le produit.
12.2
Conservez ces instructions. Vous
devez conserver les instructions de sécurité
et de fonctionnement pour consultation
ultérieure.
12.3
Te n e z c o m p t e d e t o u s l e s
avertissements. Vous devez respecter tous
les avertissements sur le produit et dans
les instructions de fonctionnement.
12.4
Suivez toutes les instructions. Vous
devez suivre toutes les instructions de
fonctionnement et d’utilisation.
AVERTISSEMENT
21
Der Schutzengel im Kinderzimmer
®
AC300-D
F
R
11CFO_AC300-D-Manual_Funny_12594.indd 21
2017-04-26 3:05 PM