background image

8

E S P A Ñ O L

Lea las siguientes instrucciones antes de usar su nueva limadora de uñas de Andis. 

Trate este aparato de precisión con el cuidado que se merece, y le brindará un 

excelente funcionamiento durante años.

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 

SEGURIDAD

Al usar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse ciertas 

precauciones básicas, entre ellas: 

Lea todas las instrucciones 

antes de usar la limadora de uñas de Andis.

PELIGRO: 

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

1.    Si la limadora de uñas se ha caído al agua, no trate de sacarla. 

Desenchúfela inmediatamente del receptáculo.

2.   No la utilice dentro de la bañera ni en la ducha.

3.   No coloque ni almacene la limadora de uñas donde pueda 

caerse en una bañera o un lavabo, o ser halada dentro de 

éstos. No la coloque ni la deje caer en agua u otro líquido.

4.  Salvo cuando la esté cargando, siempre desenchufe el 

cargador de la limadora de uñas del tomacorriente eléctrico 

inmediatamente después de usarlo.

5.  Desenchufe el cargador de la limadora de uñas antes de 

limpiar, desmontar o montar las piezas.

6.   Enchufe el cargador directamente en el receptáculo; no utilice 

un cable de extensión.

7.   Desenchufe el cargador antes de enchufar o desenchufar el 

aparato.

8.  

 ADVERTENCIA: 

Para los propósitos de volver a cargar la 

batería, utilice únicamente la unidad de suministro desmontable 

provista con este aparato. Use únicamente con la unidad de 

suministro RSS1002-025050-W2-W o JLH050500500U1.

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de quemaduras, 

incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas:

1.   El uso de este aparato no está indicado para personas 

(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o 

mentales disminuidas, o falta de experiencia y conocimiento, 

Summary of Contents for 65955

Page 1: ...Use Care Instructions DNG 1 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l article sur la photo soit différent du produit réel ...

Page 2: ...ys unplug nail grinder charger from the electrical outlet immediately after using 5 Unplug nail grinder charger before cleaning removing or assembling parts 6 Plug charger directly into receptacle do not use an extension cord 7 Unplug charger before plugging or unplugging appliance 8 WARNING For the purposes of recharging the battery only use the detachable supply unit provided with this appliance...

Page 3: ...ot use outdoors or operate where aerosol spray or other flammable products are being used or where oxygen is being administered 9 Do not touch the collet or attachments after use These may be hot and cause burns to the skin 10 To disconnect turn unit OFF then remove plug from outlet 11 Always wear safety glasses when using nail grinder Do not wear loose jewelry or clothing when in use Keep long ha...

Page 4: ...d plug directly into the bottom of the nail grinder Figure A The nail grinder has a lithium ion battery that cannot be damaged by overcharging We recommend that the nail grinder be unplugged if not used for seven or more days NAIL GRINDER INDICATOR LIGHTS See the chart for charging status and corresponding indicator lights Figure A The nail grinder will not turn on while being charged FAILURE TO C...

Page 5: ...r shuts off Nail Grinder Charging Indicator Light Status When Charging Red light on Fully Charged Green light on A B C D E QUICK ANGLE OF TRIM 45 F WRENCH FINISHING STONE 1 2 SANDING BAND 1 2 SANDING DRUM 1 4 SANDING DRUM 1 4 SANDING BAND PLUG ADAPTER CORD IN HERE CHARGING STATUS INDICATOR LIGHTS COLLET RELEASE BUTTON COLLET NUT POWER BUTTON SPEED ADJUSTMENT BUTTONS REMOVE SANDING DRUM INSERT SAND...

Page 6: ...ounded by a hard outer cover Should you hit or cut the quick the dog will feel pain and may bleed In dogs with light colored nails the quick is usually a pinkish color which makes it easier to avoid In dogs with dark colored nails the quick is usually a dark spot in the middle of the grinding area In both cases grind a little at a time and keep checking for the quick DOG SAFETY AND AUTOMATIC SHUT ...

Page 7: ...nal mechanism of your nail grinder has been permanently lubricated at the factory Other than the recommended maintenance described in this manual no other maintenance should be performed except by Andis Company or an Andis authorized service station To contact Andis directly please call our Customer Support Team at 1 800 558 9441 or email us at support andisco com CLEANING MAINTENANCE Turn the nai...

Page 8: ...os No la coloque ni la deje caer en agua u otro líquido 4 Salvo cuando la esté cargando siempre desenchufe el cargador de la limadora de uñas del tomacorriente eléctrico inmediatamente después de usarlo 5 Desenchufe el cargador de la limadora de uñas antes de limpiar desmontar o montar las piezas 6 Enchufe el cargador directamente en el receptáculo no utilice un cable de extensión 7 Desenchufe el ...

Page 9: ...as o mientras se encuentre sobre una superficie blanda tal como una cama o un sofá donde las aberturas de ventilación podrían quedar bloqueadas Mantenga las aberturas de ventilación libres de pelusa pelo y otros objetos similares 7 Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en ninguna de sus aberturas 8 No utilice el aparato al aire libre ni lo opere donde se estén usando productos en aer...

Page 10: ...ÓN Esta unidad está equipada con un cargador de batería adaptador eléctrico universal de CA CC Figura A CARGA DE LA LIMADORA DE UÑAS El cargador de batería está diseñado para usarse con la limadora de uñas DNG 1 de Andis Saque la limadora de uñas y el cargador de la caja Enchufe el cargador en un tomacorriente de 120V CA o el que corresponda según las normas eléctricas de su localidad Figura A Con...

Page 11: ...imadora de uñas en proceso de carga Estado de los indicadores luminosos Durante la carga Luz roja encendida Carga completa Luz verde encendida A B ZONA VIVA ÁNGULO DE RECORTE 45 F LLAVE PIEDRA DE ACABADO BANDA DE LIMADO DE TAMBOR DE LIMADO DE TAMBOR DE LIMADO DE BANDA DE LIMADO DE ENCHUFE AQUÍ EL CABLE DEL ADAPTADOR INDICADORES LUMINOSOS DE ESTADO DE CARGA BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL COLLARÍN TUERCA D...

Page 12: ...illador pequeño en la llave provista afloje el tornillo en la parte superior del tambor de limado y deslice la banda antigua para quitarla Deslice la banda de limado nueva para colocarla y expanda el tambor apretando nuevamente el tornillo Figura E IMPORTANTE Antes de cada uso asegúrese de que el tambor esté lo suficientemente expandido como para fijar la banda durante el uso Si la banda quedara f...

Page 13: ...ado tiempo puede causar un limado desigual y excesivo No deje que la uña mantenga contacto con la rueda o la piedra de limado durante más de tres segundos cada vez 6 IMPORTANTE No aplique una fuerza excesiva al limar Deje que la limadora haga el trabajo No aplique presión a la uña con la rueda de limado en movimiento La presión puede provocar el sobrecalentamiento de la uña lo que causará dolor al...

Page 14: ...aignoire ou un lavabo Ne pas mettre l appareil dans l eau ou dans un autre liquide 4 Sauf en cas de recharge toujours débrancher le chargeur de la ponceuse à ongles de la prise électrique immédiatement après utilisation 5 Débrancher le chargeur de la ponceuse à ongles avant de la nettoyer de la déplacer ou d installer une pièce 6 Brancher le chargeur directement sur la prise ne pas utiliser de ral...

Page 15: ...on à l écart de surfaces chaudes ou coupantes 6 Ne jamais utiliser cet appareil avec les prises d air bouchées ou s il est posé sur une surface moelleuse par exemple sur un lit ou un sofa qui pourrait obstruer les prises d air Garder les prises d air exemptes de fibres de cheveux et d objets similaires 7 Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l appareil 8 Ne pas utiliser l app...

Page 16: ...onceuse à ongles appuyer sur le bouton Marche Arrêt pour l arrêter appuyer de nouveau sur ce bouton Cette ponceuse à ongles est à vitesse variable Pour augmenter la vitesse appuyer sur le bouton plus pour la diminuer appuyez sur le bouton moins Figure A ALIMENTATION Cet appareil est équipé d un adaptateur secteur chargeur de batterie universel Figure A RECHARGE DE LA PONCEUSE À ONGLES L utilisatio...

Page 17: ... arrête Ponceuse à ongles en cours de charge Comportement des voyants Recharge en cours Voyant rouge allumé Chargée à fond Voyant vert allumé A B PARTIE VIVE ANGLE DE COUPE 45 F CLÉ PIERRE DE FINITION BANDE DE PONÇAGE 12 MM TAMBOUR DE PONÇAGE 12 MM TAMBOUR DE PONÇAGE 6 MM BANDE DE PONÇAGE 6 MM BRANCHER LE CORDON ADAPTATEUR ICI VOYANTS D ÉTAT DE RECHARGE BOUTON DE LIBÉRATION DU COLLIER ÉCROU DU COL...

Page 18: ...nie tourner l écrou du collier dans le sens horaire jusqu à ce que le tambour de ponçage soit serré Figure D Pour remplacer une bande de ponçage à l aide du petit embout de tournevis sur la clé fournie desserrer la vis sur le dessus de la bande de ponçage et sortir la bande usagée en la faisant glisser Glisser la nouvelle bande de ponçage en position et déployer le tambour en resserrant la vis Fig...

Page 19: ...on sur la patte et de pousser les ongles à travers le nylon pour faciliter l accès aux ongles tout en tenant les poils à l écart 3 Soutenir l orteil et l ongle d une main tout en utilisant la ponceuse de l autre Ceci permet de maintenir les vibrations au minimum et favorise le confort du chien 4 Pour obtenir un bord lisse poncer à partir de la base de l ongle vers l extrémité 5 Utiliser un mouveme...

Page 20: ...s 1800 Renaissance Blvd Sturtevant WI 53177 EE UU Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona agencia o compañía ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo ni por el uso de accesorios no autorizados Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales de fo...

Reviews: