background image

Anlauf  und  Anhalten  wird  über  eine  Taste  ausgelöst;  die  Drehzahländerung  wird  durch  das  Potentiometer 
vorgenommen. 
 

MECHANISCHE UND ELEKTRISCHE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 

 

Die installierten mechanischen Sicherheitsvorrichtungen sind folgende: 

1.  Der Deckel Schüssel aus einem durchsichtigen Kunststoff. 

Die installierten elektrischen Sicherheitsvorrichtungen sind folgende: 

1.  Anlauf  durch  Drucktaste  Lauf/Halt,  die  im  Falle  einer  Unterbrechung  der  Stromzufuhr  das 

Wiederanlaufen durch den Bedienenden erfordert; 

2.  Mikroschalter  auf  dem  Kopf,  die  nicht  zulässt,  dass  die  Einstellung  in  der  Bewegung  der  Maschine 

mit hohem Kopf. 

 

INBETRIEBNAHME UND PRÜFUNG DER FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT 

 
Die Verpackung öffnen und alle Komponenten auf ihre Unversehrtheit überprüfen.  
Die Maschine auf eine gerade, glatte und trockene Ebene stellen, die geeignet ist, das Gewicht zu tragen. 
Die  Maschine  in  unmittelbarer  Nähe  einer  Steckdose  nach  EU-Richtlinien  aufstellen,  die  von  einer  Anlage 
nach den gültigen Normen abgezweigt ist. Vor der Ausführung des Anschlusses prüfen,ob die Eigenschaften 
des Stromnetzes mit den auf dem Datenschild der Maschine angegebenen Eigenschaften übereinstimmen. 
 

BESCHREIBUNG VON ANTRIEB (Abb. 2)  UND BENUTZUNG DER MASCHINE 

 

1.  STOPTASTE (rif.8 abb.2): diese Taste drücken,um die Werkzeugumdrehung zu stoppen; 
2.  STARTTASTE  (rif.8 abb.2):  diese  Taste drücken,  um die  Werkzeugumdrehung  in  Gang  zu  setzen; 

anlauf wird nur, wenn der Kopf nach unten aktiviert; 

3.  DREHKNOPF 

GANGSCHALT 

(rif.7 

abb.2): 

durch 

der 

Drehknopf 

kann 

man 

die 

Werkzeuggeschwindigkeit 

regeln 

(stufenlos 

einstellbar 

von 

Minimum 

bis 

Maximum 

Geschwindigkeit); 

4.  HUBHEBEL  KOPFES (rif.4 abb.2): Ermöglicht Ihnen  entsperren  und sperren den Kopfes  zu  heben 

oder senken den Kopf. 

 
ANBRINGEN VON SCHÜSSEL UND WERKZEUG 

1.  Heben Sie den Kopfes durch Drehen des Hebels Seite. 
2.  Legen Sie den Tank in Ort und im Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet. 
3.  Den Werkzeuge gegen Uhrzeigersinn drehen umden auf der Antriebswelle  zu einfügen. 
4.  Senken Sie den Kopfes durch Drehen des Hebels Seite. 

 
BENUTZUNG DER MASCHINE 

1.  Die  Geschwindigkeit  durch  den  drehknopf  mit  Bezug  auf  der  Bearbeitung;  für  harten  Teig  eine 

niedrige Geschwindigkeit (1) auswählen und für weichen Teig eine höhe Geschwindigkeit (2 oder 3) 
auswählen.  

2.  Maschine  durch  Drücken  der  Start-Taste

 

in  Gang  setzen. 

3.  Nach    Beendigung    des    Bearbeitungsvorgangs    die    Maschine    durch    Drücken    der    Stop-Taste 

anhalten. 

4.  Drehen  Sie  den  Hebel,  um  den  Kopf  zu  heben,  lassen  Sie  es  zum  Download  des  Produkts 

gearbeitet. 

5.  Nach Beendigung eines Bearbeitungsvorgang Rührschüssel und Werkzeug mit heißem Wasser und 

Reinigungsmitteln säubern. 

6.  Die Deckel mit einem feuchten Schwamm reinigen. 

 

REINIGUNG DER MASCHINE 

 
Die  Maschinen  müssen  wenigstens  einmal  am  Tage  sorgfältig  gereinigt  werden,  bei  Notwendigkeit  auch 
häufiger. Zur Reinigung der Maschine darf nur ein Tuch verwendet werden, das mit Wasser und einem nicht 
schäumenden,  umweltfreundlichen  Geschirrspülmittel  mit  einem  pH-Wert  bei  einer  Temperatur  von  nicht 
weniger als +30°C befeuchtetet ist. Keine Metallspäne und Scheuermittel verwenden. 
 

STÖRUNGSSUCHE 

 
Bei  Pannen  oder  Störungen  den  Wand-Netzschalter  abschalten  und  den  Kundendienst  Ihres  Händlers 
verständigen. Die inneren Maschinenteile auf keinen Fall abmontieren. 

Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Verletzungen ab !

 

12 

Summary of Contents for AP5

Page 1: ...netaria Installation operating and service instructions revolving mixer Manuel d installation utilisation et entretien mixeur planetaire Handbuch zur Installation Bedienung und Wartung Planeten R hrmi...

Page 2: ...la sua capacit vedere ALLEGATI DATI TECNICI 9 tenere la macchina fuori dalla portata dei bambini GARANZIA E RESPONSABILIT DEL COSTRUTTORE La garanzia di buon funzionamento e di piena rispondenza delle...

Page 3: ...aterale 2 Inserire la vasca nell apposita sede e ruotarla in senso orario per bloccarla 3 Inserire l utensile sull albero ruotandolo in senso antiorario per agganciarlo 4 Abbassare completamente la te...

Page 4: ...l suo smaltimento seguendo le procedure previste dal sistema di raccolta dei RAEE Nel caso del solo smaltimento dell apparecchiatura sul territorio italiano contattare il produttore il quale fornir le...

Page 5: ...roducts to work do not overload the machine to exceed its capacity see ANNEXES TECHNICAL DATA 9 keep the machine out of children s reach WARRANTY AND MANUFACTURER LIABILITY Correct functioning and ful...

Page 6: ...PLACEMENT BOWL AND TOOL 1 Raise the head by turning the lever side 2 Place the bowl in seat and turn it clockwise to lock it 3 Insert the tool on the shaft Then lock it by rotating it counter clockwis...

Page 7: ...ealer or distributor The dealer may dispose of the utensil following the procedures set by the RAEE collection system In the event the user disposes of the utensil without purchasing a new one in Ital...

Page 8: ...er la machine audel de sa capacit voir PIECES JOINTES INFORMATIONS TECHNIQUES 9 tenir la machine hors de port e des enfants GARANTIE ET RESPONSABILITE DU CONSTRUCTEUR La garantie de bon fonctionnement...

Page 9: ...la t te MONTAGE CUVE ET OUTIL 1 Levez la t te travers la rotation du levier lat ral 2 Ins rez la cuve dans la si ge et le tourner dans le sens horaire pour le verrouiller 3 Ins rer l outil sur l arbre...

Page 10: ...e de son limination en suivant les proc dures pr vues par le syst me de ramassage Dans le cas de l limination de l appareil sur le territoire fran ais contacter le Minist re de l Environnement ou le r...

Page 11: ...ber ihre siehe ANLAGEN TECHNISCHE DATEN 9 Kapazit t hinaus f llen die Maschine f r Kinder unzug nglich aufbewahren GARANTIE UND HAFTUNG DES HERSTELLERS Die Garantie des einwandfreien Betriebes und die...

Page 12: ...ellbar von Minimum bis Maximum Geschwindigkeit 4 HUBHEBEL KOPFES rif 4 abb 2 Erm glicht Ihnen entsperren und sperren den Kopfes zu heben oder senken den Kopf ANBRINGEN VON SCH SSEL UND WERKZEUG 1 Hebe...

Page 13: ...ten WEEE System vor Beim Kauf eines neuen Ger ts verpflichtet sich der Nutzer dieses nicht als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen sondern dem H ndler oder Verteiler im Verh ltnis eins zu eins z...

Page 14: ...205h Peso netto Kg Net weight Kg 13 15 Peso lordo Kg Gross weight Kg 15 5 17 5 Velocit rpm Speed rpm 40 250 Utensile Tool Prodotto Product AP5 AP7 Uncino Hook Pizza Pizza 800 g 1 Kg Pane Bread 800 g 1...

Page 15: ...FIGURE PICTURE ILLUSTRATION BILDER Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 15...

Page 16: ...SCHEMI ELETTRICI ELECTRICAL DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN AP5 7 16...

Page 17: ...ESPLOSI EXPLODED DRAWINGS CLAT E EXPLOSIONZEICHNUNGEN AP5 17...

Page 18: ...ESPLOSI EXPLODED DRAWINGS CLAT E EXPLOSIONZEICHNUNGEN AP7 18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...escription Beschreibung IMPASTATRICE PLANETARIA AP5 230 1N 50 Anno Year Ann e Jahr 2013 Matricola Serial number Num ro de s rie Seriennummer 23110068 E conforme alle direttive Is in compliance with th...

Reviews: