background image

P/N: 01035

13

CZ - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

(Překlad původního návodu k použití)

Hydraulický zvedák 2T (8,5 kg)

 

UPOZORNĚNÍ!  Před  použitím  nebo  montáží  pozorně 

pročtěte tyto pokyny k obsluze a používání.

Za jakékoli škody nebo zranění vyplývající z nesprávného 

použití v rozporu s pokyny, dodavatel neodpovídá.

Amio Sp z o.o., ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze

VŠEOBECNÝ POPIS ZVEDÁKA

1. 

Přední kola.

2. 

Otočné zadní kola.

3.  Základna zvedacího ramene.

4.  Rameno zvedáku.

5.  Zdvihací páka.

6. 

Tělo zvedáku.

7. 

Zátka (šroub) plnění oleje.

8.  Pojistný ventil.

9. 

Aretační šroub páky.

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH SYMBOLŮ

PŘED  ZAHÁJENÍM  PRÁCE  S  PŘÍSTROJEM  SI  PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD K POUŽITÍ!

POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ BRÝLE. Používání ochrany očí 

platí pro celou dobu během používání zařízení

POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ RUKAVICE. Během provádění 

některých prací používejte ochranné rukavice pro 

zvýšení bezpečnosti operátora.

VŠEOBECNÝ VÝSTRAŽNÝ ZNAK. Část obsahující 

výstražný znak obsahuje důležité informace o 

bezpečném používání přístroje.

POUŽITÍ

Zařízení  není  určeno  pro  profesionální  použití,  ale  spíše  pro 

vlastní  potřebu,  kutilové.  Zařízení  slouží  ke  zvedání  vozidel 

s  celkovou  hmotností,  která  nepřesahuje  2  000  kg.  Zvedák 

používejte výhradně ke zvedání nebo spouštění a nepoužívejte 

jej  na  udržení  zvedaného  vozidla.  Zařízení  používejte  pouze 

k  určenému  účelu.  Maximální  nominální  hmotnost  platí  pro 

maximální otvor zvedáku. Jakékoliv jiné použití, jak je popsáno 

v  této  příručce  není  v  souladu  s  předpokládaným  použitím 

zařízení. Pokud je zvedák nesprávně používán, jakékoli škody 

nebo  zranění  jsou  na  odpovědnosti  uživatele  /  majitele,  ne 

výrobce. Pamatujte si, že naše zařízení není určeno k použití 

profesionální  nebo  průmyslové.  Záruční  doba  neplatí,  pokud 

bylo  zařízení  použito  v  dílnách,  průmyslovém  použití  a 

podobných činnostech.

ČINNOSTI PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Otevřete balík a vyberte zařízení. Odstraňte ochrannou fólii a 

přepravní ochranu, (pokud je ve výbavě). Zkontrolujte zařízení 

a příslušenství zda nebylo během přepravy poškozeno. Balení 

uschovejte, dokud nevyprší záruka.

 

UPOZORNĚNÍ!  Zařízení  a  balení  neslouží  jako  hračky! 

Uchovávejte  mimo  dosah  dětí  Nebezpečí  spolknutí  částic 

nebo  udušení!  Činnosti  prováděné  před  použitím.  V  první 

řadě  zkontrolujte,  zda  všechny  šroubové  spoje  jsou  trvale 

sešroubované. Potom zkontrolujte všechny pohyblivé části čí 

jsou v dobrém stavu a zda zařízení nemá žádné praskliny, které 

by mohly ovlivnit správnou provoz zvedáku.

PRAVIDLA BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ

MÍSTO PRÁCE

• 

Pracoviště by mělo být udržovány čisté.

• 

Ujistěte se, že je dobře osvětlené.

• 

Nedostatečné  osvětlení  nebo  nepořádek  na  místě  práce 

může způsobit úraz.

1

3

4

7

8

9

5

6

2

CZ

Summary of Contents for 01035

Page 1: ...d vehicle Use the jack only for its intended purpose Max rated weight refers to the maximum lift opening Any use other than that described in this manual is not in compliance with the intended use of the device Damage or injury resulting from improper use is the responsibility of the user owner and not the manufacturer Please note that our device is not intended for professional or industrial use ...

Page 2: ... situations Dress appropriately Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothing jewellery or long hair can be caught in moving parts Do not use the lift if you have not read this manual beforehand Do not lift vehicles with a mass greater than the maximum permissible for the type of lift If necessary use another device with a higher l...

Page 3: ...move cover plate Oil filler plug and re lease valve Be VERY CAREFUL to not allow dirt or any foreign matter into the system 7 LUBRICATION Put grease in fitting on base and lubricate lifting arm spindle with oil every 3 months 8 RUST PREVENTION Clean and wipe with an oily cloth the piston ram and pump piston every 3months or when signs of rust or corrosion appear When not in use always leave the sa...

Page 4: ... requirements of the Directive 2006 42 EC of the European Parliament and of the Council on machinery Official Journal of the EU L157 of 09 06 2006 p 24 and harmonised standards EN 1494 2000 A1 2008 EC market testing was carried out by TUV SUD Certification and Testing China Co Ltd Shanghai Branch No 1999 Duhui Road Shanghai 201108 P R China The technical documentation is stored at the registered o...

Page 5: ...masie całkowitej nieprzekraczającej 2000 kg Podnośnik należy używać tylko i wyłącznie do podnoszenia lub opuszczania i nie wolno go wykorzystywać do utrzymywania uniesionego pojazdu Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem Max waga nominalna tyczy się maksymalnego rozwarcia podnośnika Nie wolno używać do podnoszenia osób Każde użycie odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji je...

Page 6: ...stania sytuacji niebezpiecznych dla zdrowia Nie użytkować uszkodzonego podnośnika W razie potrzeby kontrolować urządzenie uszkodzone części oddać do naprawy najlepiej do autoryzowanego serwisu Samodzielna naprawa urządzenia może doprowadzić do sytuacji niebezpiecznych dla zdrowia Nie wystawiać podnośnika na działanie deszczu i śniegu oraz wysokich temperatur Nie wolno wykorzystywać podnośnika do c...

Page 7: ...y 2 Gdy podnośnik w pełni opadnie wyjmij go spod samochodu ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 1 Nie opuszcza się do końca Zapowietrzony układ hydrauliczny Odpowietrz układ hydrauliczny Zablokowany zawór zabezpieczający Odciąż podnośnik wykręć i wyczyść zawór zabezpieczający 2 Nie podnosi Niedokręcony zawór zabezpieczający Dokręć zawór zabezpieczający Przekroczone dopuszczalne obciążenie Użyj podnośnika o wię...

Page 8: ...rmonizacyjnego spełnia wymagania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2006 42 WE w sprawie maszyn Dz Urz UE L157 z 09 06 2006 str 24 i norm zharmonizowanych EN 1494 2000 A1 2008 Badanie na rynek WE zostało przeprowadzone przez TUV SUD Certification and Testing China Co Ltd Shanghai Branch No 1999 Duhui Road Shanghai 201108 P R China Dokumentacja techniczna przechowywana jest w siedzibie firmy...

Page 9: ... al bricolaje El dispositivo sirve para elevar vehículos de una peso total que no supere los 2000 kg El gato hidráulico debe ser usado tan sólo y únicamente para elevar o descender un vehículo y no debe ser usado para mantener el vehículo elevado Use el dispositivo según lo previsto El peso nominal máximo se refiere a la capacidad máxima del gato hidráulico Cada uso diferente a lo mencionado en la...

Page 10: ...ivo No deje el dispositivo cargado sin vigilancia alguna Para evitar situaciones de peligro el operador debe controlar el correcto funcionamiento y trabajo del dispositivo Antes de empezar a elevar cualquier vehículo en primer lugar se recomeinda preparar el área de trabajo El área sobre la cual se situará el vehículo debe ser plana resistente y sobre todo limpia La capacidad de carga del suelo de...

Page 11: ...ad bloqueada Descargue el gato hidráulico desenrosque y limpie la válvula de seguridad 2 No eleva Válvula de seguridad abierta apriete la válvula de seguridad Capacidad del gato hidráulico sobrepasada use otro gato hidráulico de mayor capacidad Bajo nível de aceite hidráulico rellene el nível de aceite hidráulico 3 No eleva totalmente Sistema hidráulico aereado Desairee el sistema hidráulico Bajo ...

Page 12: ... los requisitos de la directiva del Parlamento Europeo y del Consejo 2006 42 WE relativa a las máquinas Diario Oficial de la UE L157 de 09 06 2006 página 24 y normas armonizadas EN 1494 2000 A1 2008 La prueba de mercado de la CE fue realizado por TUV SUD Certification and Testing China Co Ltd Shanghai Branch No 1999 Duhui Road Shanghai 201108 P R China La documentación técnica esta guardada en el ...

Page 13: ...ouštění a nepoužívejte jej na udržení zvedaného vozidla Zařízení používejte pouze k určenému účelu Maximální nominální hmotnost platí pro maximální otvor zvedáku Jakékoliv jiné použití jak je popsáno v této příručce není v souladu s předpokládaným použitím zařízení Pokud je zvedák nesprávně používán jakékoli škody nebo zranění jsou na odpovědnosti uživatele majitele ne výrobce Pamatujte si že naše...

Page 14: ...rchu musí být přiměřená na zvedáno břemeno Zatlačte zvedák pod auto a sklopte ho kolmo na okraj vozidla Správné umístění zvedáku pod zvedaným vozidlem je nezbytné z toho důvodu protože jeho nesprávné umístění může vést k rozdrveniua poškození částí karoserie Také se ujistěte že podpěra zvedáku podpírá zesílený uzel karosérie Po nastavení podpěry můžete začít zvedat vozidlo UPOZORNĚNÍ Po zvednutí a...

Page 15: ...ckém systému Odvzdušněte hydraulický systém Použitý olej Vyměňte olej Netěsné uzavírací ventil Dotáhněte bezpečnostní ventil 5 Nezvedne břemeno Nadměrná hmotnost Snižte hmotnost břemene nebo změňte zvedák na zvedák s vyšší nosností Uvolňovací ventil v otevřené poloze Otočte ventil ve směru hodinových ručiček a dotáhněte Nízká hladina oleje Doplňte na doporučenou úroveň TECHNICKÉ PARAMETRY maximáln...

Page 16: ...ch právních předpisů Unie je v souladu s požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006 42 ES o strojních zařízeních Journal of Laws UE L157 z 09 06 2006 s 24 a harmonizované normy EN 1494 2000 A1 2008 Test pro trh WE provedla TUV SUD Certification and Testing China Co Ltd Shanghai Branch No 1999 Duhui Road Shanghai 201108 P R China Technická dokumentace je uložena v sídle společnosti Amio S...

Page 17: ...hanie vozidiel s celkovou hmotnosťou ktorá nepresahuje 2 000 kg Zdvihák používajte výlučne len na zdvíhanie alebo spúšťanie a nepoužívajte ho na udržanie zdvíhaného vozidla Zariadenie používajte iba na určený účel Maximálna nominálna hmotnosť platí pre maximálny otvor zdviháku Akékoľvek iné použitie ako je popísané v tejto príručke nie je v súlade s predpokladaným použitím zariadenia Ak je zdvihák...

Page 18: ...operátor by mal vždy kontrolovať správnosť prevádzky zariadenia Predtým ako sa pokúsite zdvihnúť vozidlo nezabudnite v prvom rade si správne pripravtiť pracovisko Povrch na ktorom je vozidlo umiestnené by malo byť čisté rovné a stabilné Nosnosť povrchu musí byť primeraná na zdvíhané bremeno Zatlačte zdvihák pod auto a sklopte ho kolmo na okraj vozidla Správne umiestnenie zdviháka pod zdvíhaným voz...

Page 19: ...ch v hydraulickom systéme Odvzdušnite hydraulický systém Nízka hladina oleja Doplňte olej 4 Pomalý zdvih Vzduch v hydraulickom systéme Odvzdušnite hydraulický systém Použitý olej Vymeňte olej Neutiahnutý uzatvárací ventil Dotiahnite bezpečnostný ventil 5 Nezdvíha bremeno Nadmerná hmotnosť Znížte hmotnosť bremena alebo zmeňte zdvihák na zdvihák s vyššou nosnosťou Uvoľňovací ventil v otvorenej poloh...

Page 20: ...právnych predpisov Únie je v súlade s požiadavkami Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006 42 ES o strojových zariadeniach Journal of Laws UE L157 z 09 06 2006 s 24 a Harmonizované normy EN 1494 2000 A1 2008 Test pre trh WE vykonala TUV SUD Certification and Testing China Co Ltd Shanghai Branch No 1999 Duhui Road Shanghai 201108 P R China Technická dokumentácia je uložená v sídle spoločnosti Am...

Page 21: ...Пристрій не призначений для професійних майстерень але для власного використання Пристрій використовується для підйому транспортних засобів із загальною вагою не більше 2000 кг Домкрат слід використовувати тільки для підйому або опускання і не допускається використовувати його щоб тримати автомобіль піднятим Використовуйте прилад тільки за призначенням Максимальна номінальна вага поширюється на ма...

Page 22: ...може призвести до небезпечним для здоров я ситуацій Не піддавайте домкрат впливу дощу снігу і високих температур Не використовуйте домкрат для інших цілей крім підйому автотранспортних засобів Забороняється вносити зміни в конструкцію пристрою Не залишайте домкрат без нагляду Щоб запобігти виникненню небезпечних ситуацій оператор повинен в будь який момент контролювати правильність роботи пристрою...

Page 23: ...ід автомобіля УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК 1 Не опускається до кінця в гідравлічній системі є пові тря видаліть повітря з гідравлічної системи заблокова ний запобіжний клапан послабте домкрат відкрутіть і очистіть запобіжний клапан 2 Не піднімає недокручений запобіжний клапан затяг ніть запобіжний клапан перевищена Допустиме на вантаження використовуйте домкрат з більш високим навантаженням низький рівень м...

Page 24: ...армонізаційного законодавства ЄС відповідає вимогам Директиви Європейського Парламенту та Ради 2006 42 EC про машини Законодавчий Вісник UE L157 від 09 06 2006 стор 24 та гармонізовані стандарти EN 1494 2000 A1 2008 Тест на ринок ЄС проводив TUV SUD Certification and Testing China Co Ltd Shanghai Branch No 1999 Duhui Road Shanghai 201108 P R China Технічна документація зберігається в головному офі...

Page 25: ...ать важную информацию о безопасном использовании устройства НАЗНАЧЕНИЕ Устройство не предназначено для профессиональных мастерских но для собственного использования Устройство используется для подъема транспортных средств с общим весом не более 2000 кг Домкрат следует использовать только для подъема или опускания и не допускается использовать его чтобы держать автомобиль поднятым Используйте прибо...

Page 26: ...ет привести к повреждениям домкрата а также привести к возникновению опасных ситуаций Регулярно очищайте устройство и проверяйте его техническое состояние Перед использованием устройства проверьте чтобы подвижные детали работали без замятий и не блокировались Использование неисправного устройства может привести к возникновение опасных для здоровья ситуаций Не используйте поврежденный домкрат В слу...

Page 27: ... пана и затянуть его до конца 2 Затяните ручной тормоз автомобиля и включите пере дачу 3 Поместите домкрат в нужное место ссылаясь на руко водство по эксплуатации автомобиля 4 Поместите ручку в гнездо и делайте движения вверх вниз пока автомобиль не поднимется на нужную высоту ОПУСКАНИЕ 1 Снимите ручку с гнезда и медленно открутите предохра нительный клапан 2 Когда домкрат полностью опустится вынь...

Page 28: ...ребованиям гармонизационного законодательства ЕС соответствует требованиям Директивы Европейского парламента и Совета 2006 42 EC о машинах Законодательный вестник UE L157 от 09 06 2006 стр 24 и гармонизированные стандарты EN 1494 2000 A1 2008 Тест на рынок ЕС проводил TUV SUD Certification and Testing China Co Ltd Shanghai Branch No 1999 Duhui Road Shanghai 201108 P R China Техническая документаци...

Page 29: ...υπερβαίνουν τα 2000 κιλά Ο γρύλος πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για ανύψωση και κατέβασμα και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για να συγκρατεί το ανυψωμένο όχημα Χρησιμοποιείστε το γρύλο μόνο για το σκοπό που κατασκευάστηκε Το μέγιστο βάρος αναφέρεται στο μέγιστο άνοιγμα ανύψωσης Οποιαδήποτε άλλη χρήση πέρα από αυτήν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο δεν συνάδει με την προοριζόμενη χρήση της συ...

Page 30: ...ήνετε το γρύλο από την επίβλεψή σας όταν είναι σε χρήση με φορτίο Ο χειριστής πρέπει να ελέγχει τη σωστή λειτουργία του γρύλου συνεχώς για την αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων ΠΡΟΣΟΧΗ Από τη στιγμή που το όχημα ανυψωθεί στο επιθυμητό ύψος είναι απαραίτητη η τοποθέτηση στηριγμάτων που έχετε προετοιμάσει από πριν κάτω από το όχημα Μην εκτελείτε οποιαδήποτε εργασία στο όχημα εάν δεν έχει προηγουμένως ...

Page 31: ...ΟΥΡΙΑΣ Καθαρίστε και σκουπίστε με ένα λα δόπανο τα πιστόνια κάθε 3 μήνες ή όταν κάνουν την εμ φάνισή τους τα πρώτα σημάδια σκουριάς και διάβρωσης Όταν δεν τον χρησιμοποιείτε πάντα να είναι πλήρως κα τεβασμένος ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 1 Ο γρύλος δεν κατεβαίνει πλήρως Αέρας στο υδραυλικό σύστημα Αφαιρέστε τον αέρα από το υδραυλικό σύστημα Αφαιρέστε την κολλημένη βαλβίδα Αφαιρέστε το βάρος από το γρ...

Page 32: ...ς της οδηγίας 2006 42 EC του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου Μηχανημάτων Official Journal of the EU L157 of 09 06 2006 p 24 και τα εναρμονισμένα στάνταρντ EN 1494 2000 A1 2008 To EC market testing διενεργήθηκε από την TUV SUD Certification and Testing China Co Ltd Shanghai Branch No 1999 Duhui Road Shanghai 201108 P R China Τα τεχνικά σχέδια είναι αποθηκευμένα στο επίσημο γραφείο της Am...

Reviews: