background image

33

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

l

 Der Hersteller haftet nicht für die Schä

-

den, die Folge der Nichteinhaltung inder 

vorliegenden  Gebrauchsanweisung  an

-

geführten Prinzipien sind.

l

 Die Dunstabzugshaube dient zur Abfüh

-

rung  von  Gerüchen  und  Dämpfen.  Ver

-

wenden Sie die Dunstabzugshaube nicht 

zu anderen Zwecken.

l

 Beim  Abluftbetrieb  muss  die  Dunstab

-

zugshaube  an  einen  entsprechenden 

Lüftungskanal  angeschlossen  werden 

(nicht  an  betriebsaktive  Kamin-,  Rauch- 

oder  Abgaskanäle  anschließen!).  Es 

ist  dabei  erforderlich,  eine  Leitung  zur 

Abführung der Abluft nach außen zu in

-

stallieren.  Diese  Abluftleitung  (ein  Rohr 

mit einem Durchmesser von Ø 120 oder 

150mm)  sollte  mindestens  4-5  m  lang 

sein. Die Abluftleitung ist auch bei Tele

-

skop-und  Möbeldunstabzugshauben  bei 

Umluftbetrieb erforderlich.

l

 Beim  Umluftbetrieb  muss  der  Aktivkoh

-

lefilter  installiert  werden.  In  diesem  Fall 

ist es nicht mehr erforderlich, die Leitung 

zur Abführung  der Abluft  zu  installieren. 

Zu  empfehlen  ist  dagegen  die  Montage 

des Umlenkblechs für die Abluft (nur bei 

Kaminabzugshauben). 

l

 Die Dunstabzugshaube verfügt über eine 

unabhängige  Beleuchtung  sowie  einen 

Abluftventilator  mit  der  Möglichkeit  der 

Einstellung  einer  der  mehreren  Leis

-

tungsstufen. 

l

 Je nach der Version der Gerätes ist die 

Dunstabzugshaube  für  eine  dauerhafte 

Anbringung  an  einer  vertikalen  Wand 

über  einem  Gas-  oder  Elektroherd  (Ka

-

minabzugshauben und Universalabzugs

-

hauben);  unter  der  Decke  über  einem 

Gas- oder Elektroherd (Inselabzugshau

-

ben); an einer vertikalen Wand in einem 

Möbelstück über einem Gas- oder Elek

-

troherd  (Teleskop-und  Möbeldunstab

-

zugshauben)  bestimmt.  Vergewissern 

Sie sich vor der Montage, ob die Wand- 

oder Deckenkonstruktion für die Montage 

der Dunstabzugshaube geeignet ist und 

standhalten  kann.  Manche  Modelle  der 

Dunstabzugshauben sind sehr schwer.

l

 Die Montagehöhe über dem Elektroherd 

ist  im  Produktdatenblatt  (in  der  techni

-

schen  Spezifikation  des  Gerätes)  ange

-

geben. Sollte in der Montageanleitung für 

Gasherde ein größerer Abstand angege

-

ben  sein,  so  muss  dies  berücksichtigt 

werden (Abb. 1a/b/c).

l

 Vermeiden Sie offene Flammen unter der 

Dunstabzugshaube. Wenn Sie das Koch

-

geschirr von der Gaskochstelle nehmen, 

stellen  Sie  die  Flamme  zuvor  auf  Mi

-

nimum.  Sorgen  Sie  immer  dafür,  dass 

die  Flamme  keinesfalls  über  das  Koch

-

geschirr  hinausragt,  sonst  kommt  es  zu 

unerwünschten Energieverlusten und zur 

gefährlichen Konzentration von Wärme.

l

 Die Zubereitung der Gerichte mit Fetten 

muss  stets  unter  Aufsicht  erfolgen,  da 

das  überhitzte  Fett  sich  schnell  selbst 

entzünden kann.

l

 Vor jedem Filterwechsel oder vor Durch

-

führung  von  Reparaturen  trennen  Sie 

das Gerät von der Stromversorgung, in

-

dem Sie den Stecker aus der Steckdose 

ziehen.

l

 Der  Fettfilter  der  Dunstabzugshaube  ist 

durchschnittlich  alle  zwei  bis  drei  Wo

-

chen  zu  reinigen.  Ein  überfetteter  Filter 

bedeutet Brandgefahr!

l

 Sollten im Raum gleichzeitig sowohl die 

Abzugshaube als andere nicht mit Strom 

gespeiste Geräte (z.B. Öfen für flüssige 

Brennstoffe,  Durchlauferhitzer,  Ther

-

men)  betrieben  werden,  muss  für  eine 

ausreichende  Belüftung  des  Raumes 

(Luftzufuhr) gesorgt werden. Ein sicherer 

Betrieb  der  Abzugshaube  ist  nur  dann 

möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb 

der Dunstabzugshaube und anderer, luft

-

verbrauchender  Geräte,  der  Unterdruck 

in ihrer direkten Nähe den Wert von max. 

0,004 mB erreicht (dieser Wert gilt nicht 

bei  Umluftbetrieb  der  Dunstabzugshau

-

be).

l

 Die  Dunstabzugshaube  darf  nicht  als 

Stützfläche für Personen, die sich gerade 

in der Küche befinden, genutzt werden.

l

 Die Dunstabzugshaube sollte sowohl von 

außen als auch von innen oft (MINDES

-

TENS EINMAL PRO MONAT, unter Be

-

achtung  der  in  dieser  Gebrauchsanwei

-

sung angegebenen 

  Hinweise zur Wartung des Gerätes) ge

-

reinigt  werden.  Bei  Nichtbeachtung  der 

Grundsätze, 

  die  die  Reinigung  der  Dunstabzugs

-

haube  und  den  Filterwechsel  betreffen, 

entsteht  Brandgefahr.  Der  Hersteller 

übernimmt  keine  Haftung  für  eventuelle 

Schäden oder Brände, die durch das Ge

-

rät verursacht wurden und sich aus der 

Nichtbeachtung der in dieser Gebrauchs

-

anweisung angegebenen Hinweise erge

-

ben.

l

 Wird das Netzkabel beschädigt, muss es 

von einem Fachmann repariert werden.

l

 Das Gerät muss problemlos vom Strom

-

netz  zu  trennen  sein,  indem  man  den 

Stecker  herauszieht  oder  den  zweipoli

-

gen Schalter betätigt.

l

 Das Gerät darf nicht durch Personen (da

-

runter  auch  Kinder)  mit  eingeschränkten 

körperlichen, sinnlichen oder psychischen 

Fähigkeiten  sowie  durch  unerfahrene  so

-

wie solche Personen, die das Gerät nicht 

kennen, bedient werden, es sei denn, es 

geschieht  unter Aufsicht  oder  gemäß  der 

Anweisungen  der  für  ihre  Sicherheit  ver

-

antwortlichen Personen.

l

 Erlauben Sie nicht den Kindern das Ge

-

rät ohne Aufsicht zu bedienen. Erlauben 

Sie  den  Kinder  nicht  mit  dem  Gerät  zu 

spielen. 

l

 Prüfen  Sie,  ob  die  auf  Typenschild  ge

-

machten Angaben zur Spannung den ört

-

lichen Parametern der Stromversorgung 

entsprechen.

l

 Das  Netzkabel  vor  der  Montage  ausrol

-

len und begradigen.

l

 Vorsicht! Verpackungsmaterialen (Kunst

-

stoffbeutel und Styropor) können gefähr

-

lich  sein!  Halten  Sie  diese  von  Kindern 

fern! Erstickungsgefahr!

l

 ACHTUNG: Vor Anschluss der Dunstab

-

zugshaube  ans  Stromnetz  muss  immer 

kontrolliert  werden,  ob  das  Netzkabel 

ordnungsmäßig  installiert  und  während 

der Montagearbeiten durch die Dunstab

-

zugshaube  NICHT  eingeklemmt  wurde. 

Es  ist  empfehlenswert,  das  Funktions

-

tüchtigkeit  der  Dunstabzugshaube  vor 

der  Ergeifung  der  Montagemaßnahmen 

zu überprüfen.

i

i

Summary of Contents for KH17212E

Page 1: ...savač používejte teprve po přečtení tohoto návodu NÁVOD NA OBSLUHU KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20 Odsávač používajte iba po prečítaní tohto návodu INSTRUCTION MANUAL KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 26 Before using the appliance please carefully read this manual BEDIENUNGSANLEITUNG KAMINHAUBE DE 32 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Kaminhaube durch ...

Page 2: ...2 OKC624S ...

Page 3: ...3 OKC623S ...

Page 4: ...4 min 650mm Gas cookers min 650mm Gas cookers min 450mm Electrical cookers 1a 1b 1c 3a 3b 2a 2b ...

Page 5: ...5 3c 3d 3e 3f 3g 3h ...

Page 6: ...6 3n 3l 3m 3k 3i 3j ...

Page 7: ...7 3o 4 7 5 6 ...

Page 8: ...otyczące symboli występujących w niniejszej instrukcji Zakaz wykonywania pewnych czynności przez użytkownika Zagrożenia wynikające z niewłaściwe go postępowania z urządzeniem oraz czynnościach które może wykonać jedynie wykwalifikowana osoba na przykład z serwisu producenta Ważne informacje dotyczące bezpie czeństwa użytkownika urządzenia oraz prawidłowej jego eksploatacji Wskazówki związane z uży...

Page 9: ...atwo zapa lić l Przed każdą operacją czyszczenia wy mianą filtra lub przed podjęciem prac na prawczych należy wyjąć wtyczkę urzą dzenia z gniazdka l Filtr przeciw tłuszczowy do okapu ku chennego należy czyścić co najmniej raz na 1 miesiąc gdyż nasycony tłusz czem jest łatwopalny l Jeżeli w pomieszczeniu oprócz okapu eksploatuje się inne urządzenia o zasila niu nieelektrycznym np piece na paliwa ci...

Page 10: ...lnych należy przełączyć dźwignię wewnątrz okapu Rys 8 aby przełączyć tryb pracy z wyciągowego w tryb pochłaniacza zapachów Oczyszczone po wietrze powróci do pomieszczenia poprzez otwory znajdujące się w górnej części urządzenia Okapy meblowe i teleskopowe pracujące w tybie pochłaniacza wymagają montażu rury odpro wadzającej powietrze Drugi koniec rury należy skierować na pomieszczenie przez nią bę...

Page 11: ...erowanie okapem odbywa się poprzez panel kontrolny Rys 4 Pole 1 2 3 służą do regulacji prędkości wentylatora w zakresie od 1 do 3 Pole oświetlenia L służy do załączenia i wyłączenia światła w okapie niezależnie od pracy silni ka ...

Page 12: ...ie jest podłączony do przewodu wentylacyjnego Filtr z węglem aktywnym posiada zdolność pochłaniania zapachów aż do swego na sycenia Nie nadaje się także do mycia ani do rege neracji i powinien być wymieniany co najmniej raz na 2 miesiące lub częściej w wypadku wyjątkowo intensywnego użycia Wymiana Demontaż filtra węglowego pokazany jest na ry sunku 6 Oświetlenie Wymiana oświetlenia jest pokazana n...

Page 13: ...ym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gminne jednost ki tworzą odpowiedni system umożliwiają cy oddanie tego sprzętu Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz nie właściwego składowania i przetwarzania takiego sprzęt...

Page 14: ...ŘEJEME K VOLBĚ ZNAČKY AMICA POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ 15 MONTAŻ 16 OBSLUHA A ÚDRŽ 17 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 19 ZÁRUKA A POPRODEJNÍ SERVIS 19 Níže jsou uvedená vysvětlení týkající se symbolů které se vyskytují v tomto návodě Zákaz provádění určitých činností uživa telem Ohrožení vyplývající z nevhodného zacházení se zařízením a činnosti které může provést pouze kvalifikovaná oso...

Page 15: ...vače exploatuje jiné zařízení o neelektrickém napájení energií např pečicí trouby na tekuté palivo průtokové ohřívače ter my postarejte se o dostatečnou ventilaci přívod vzduchu Bezpečná exploatace je možná pokud při současné práci od savače a spalujících zařízení závislých na vzduchu v místnosti ve které jsou ustaveny panuje podtlak nejvíce 0 004 milibaru ten bod je neplatný pokud je kuchyňský od...

Page 16: ...čů přepněte páčku uvnitř odsavače Obr 8 abyste přepnuli odtahový režim na recirkulační režim Očištěný vzduch se vrátí do místnosti otvory nacházejícími se v horní části zařízení Nábytkové a teleskopické odsavače pracující v recirkulačním režimu vyžadují montáž roury odvádějící vzduch Druhý konec roury nasměruj te na místnost rourou bude odváděn filtrovaný vzduch Rychlosti ventilátoru Nejnižší a st...

Page 17: ...DRŽBA Ovládání odsavače se provádí na kontrolním panelu Obr 4 Pole 1 2 3 slouží k regulaci rychlosti ventilátoru v rozsahu 1 3 Pole osvětlení L slouží k zapínání a vypínání světla v odsavači nezávisle na práci motoru ...

Page 18: ...ost Uhlíkový filtr se používá výlučně tehdy pokud odsávač není připojený k ventilačnímu ka nálu Filtr s aktivním uhlím má schopnost absorbo vání pachů až do svého nasycení Není také vhodný do umytí ani k regeneraci a musí být vyměňovaný nejméně jedenkrát na 2 měsíce anebo častěji v případě výjimečně intenzivního po užívání Výměna Demontáž uhlíkového filtru je znázorněna na obrázku 6 Osvětlení Výmě...

Page 19: ... označen podle evropské směrni ce 2002 96 ES Takovéto označení nás informuje že tento spotřebič po období jeho používání nemůže být vyho zen s jinými domácími odpady Uživatel je povinen ho odevzdat do sítě sběrných míst Síť sběrných míst včetně lokálních sběrných dvorů tvoří vhodný systém umožňující ode vzdání těchto spotřebičů Vhodné zacházení s opotřebenými elek trickými a elektronickými spotřeb...

Page 20: ...KY AMICA Dole je uvedené vysvetlenie týkajúci sa symbolov ktoré sa vyskytujú v tomto návode Zákaz vykonávanie určitých činností užívateľom Ohrozenie vyplývajúce z nevhodného zaobchádzania so zariadením a činnosti ktoré môže vykonať len kvalifikovaná oso ba napríklad zo servisu výrobcu Umývačka riadu je určená výlučne pre domáce použitie Výrobca si vyhradzuje možnosť prevádza nia zmien neovplyvňujú...

Page 21: ...že príliš za hriaty tuk sa môže vznietiť l Pred každou operáciou čistenia alebo vý meny filtra alebo pred začiatkom opráv vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuv ky l Čistenie hliníkového filtra je potrebné vykonávať prinajmenšom raz na mesiac v súvislosti s existujúcim rizikom požiaru nasýtený tuk je ľahko zápalný l Ak sa v miestnosti okrem kuchynského odsávača exploatuje aj iný spotrebič s neele...

Page 22: ...li prepnúť prevádzkový režim z odťahového na režim pohlcovača zápachov Vy čistený vzduch sa vráti do miestnosti cez otvory ktoré sa nachádzajú v hornej časti zariadenia Odsávače nábytkové a teleskopické ktoré fungu jú v režime pohlcovača vyžadujú montáž potrubia ktoré odvádza vzduch Druhý koniec potrubia je potrebné nasmerovať do miestnosti tadiaľ bude odvádzaný prefiltrovaný vzduch Rýchlosti vent...

Page 23: ...vládanie odsávače sa vykonáva pomocou ovládacieho panela obr 4 Tlačidlá 1 2 3 slúžia do regulácie rýchlosti ventilátora v rozsahu od 1 do 3 Tlačidlo osvetlenia L slúži pre zapínanie a vypínanie svetla v kuchynskom odsávači ...

Page 24: ...ď odsávač nie je pripojený k ventilačnému kanálu Filter s aktívnym uhlím má schopnosť absorbovania pachov až do svojho nasýtenia Nie je tiež vhodný do umytia ani k regenerácii a musí byť vymieňaný najmenej jedenkrát na 2 mesiace alebo častejšie v prípade výnimo čne intenzívneho používania Výmena Demontáž uhlíkového filtra je znázornená na ob rázku 6 Osvetlení Výmena osvetlenia je znázornená na obr...

Page 25: ... označen podle evropské směrni ce 2002 96 ES Takovéto označení nás informuje že tento spotřebič po období jeho používání nemůže být vyho zen s jinými domácími odpady Uživatel je povinen ho odevzdat do sítě sběrných míst Síť sběrných míst včetně lokálních sběrných dvorů tvoří vhodný systém umožňující ode vzdání těchto spotřebičů Vhodné zacházení s opotřebenými elek trickými a elektronickými spotřeb...

Page 26: ...help you avoid mistakes during installation and operation of the hood We wish you a lot of satisfaction from choosing our kitchen extractor hood DEAR CUSTOMER THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE Symbols appearing in these instructions have the following meaning This indicates actions than must not be performed by the user Risks resulting from improper operation of the appliance Activities ...

Page 27: ... be constantly monitored since overheated fat can ig nite very easily l Pull the plug of the power cord from a wall socket before any filter cleaning or repair operation l The textile grease filter should be re placed and the aluminium filter should be cleaned at least every one month in connection with the existing fire danger saturated fat is very flammable l If any other non electric devices ar...

Page 28: ...d Fig 8 to switch between the extraction and air recirculation modes The cle aned air is returned to the room through the holes in the top of the unit Furniture and telescopic cooker hoods operating in air recirculation mode require installation of the exhaust duct The other end of the duct should be directed to the room as it will discharge filtered air Fan speeds The lowest and medium speeds sho...

Page 29: ...D MAINTENANCE Use control panel to control your cooker hood Fig 4 1 2 3 buttons control cooker hood fan speed in the range from 1 to 3 Lights L button switches cooker hood lights on off independently of fan operation ...

Page 30: ...ot connected to any ventilation duct Filters with active carbon can absorb odours until they are saturated They cannot be washed or re generated and should be replaced at least every 2 months or more frequently in case of very intensive use Replace Dismantling of charcoal filter is shown on Figure 6 Lighting See Figure 7 for details how to replace lights Use incandescent halogen LED modules of the...

Page 31: ...other waste coming from the household af ter the period of its use The user is obliged to dispose of the appliance at the waste col lection point authorised by the local author ity The local waste collection points shops and communal units form an appropriate system enabling the disposal of the equip ment Handling the used electrical and electronic equipment and any hazardous substances contained ...

Page 32: ...ie eine gute Wahl getroffen WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DES GERÄTES DER MARKE AMICA WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 33 MONTAGE 34 BEDIENUNG UND WARTUNG 35 UMWELTSCHUTZ 37 GARANTIE 37 Im Folgenden finden Sie Erläuterungen der Symbole die wir in der Bedienungsanleitung verwenden Verbot für die Ausführung bestimmter Maßnahmen durch den Benutzer Gefahren durch falschen Umgang mit dem Gerät und Hinweis...

Page 33: ...en Sie das Gerät von der Stromversorgung in dem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen l Der Fettfilter der Dunstabzugshaube ist durchschnittlich alle zwei bis drei Wo chen zu reinigen Ein überfetteter Filter bedeutet Brandgefahr l Sollten im Raum gleichzeitig sowohl die Abzugshaube als andere nicht mit Strom gespeiste Geräte z B Öfen für flüssige Brennstoffe Durchlauferhitzer Ther men betrieben...

Page 34: ...trieb wechseln kann Die gereinigte Luft kehrt über die im oberen Be reich des Gerätes befindlichen Öffnungen in den Raum zurück Beim Umluftbetrieb muss im Falle der Möbel und Teleskopabzugshauben ein Rohr zur Abführung der Abluft montiert werden Das andere Rohrende ist in den Raum zu richten dadurch erfolgt die Abführung der gefilterten Luft Geschwindigkeit der Lüfters Unter normalen Bedingungen u...

Page 35: ...35 BEDIENUNG UND WARTUNG Felder 1 2 3 dienen zur Regulierung der Geschwindigkeit des Lüfters im Bereich von 1 bis 3 L Beleuchtung Ein Aus Die Steuerung der Dunstabzugshaube erfolgt am Bedienfeld Abb 4 ...

Page 36: ...ttigt ist Eine Reinigung ist nicht möglich ein Austausch muß regelmäßig minde stens einmal alle zwei Monate bei starker Bean spruchung auch häufiger erfolgen Austausch Die Demontage des Aktivkohlefilters wurde in der Abb 6 gezeigt Beleuchtung Der Wechsel der Beleuchtung wurde in der Abbil dung 7 gezeigt Setzen Sie Leuchten Halogen leuchten Diodenmodule mit denselben Parame tern wie sie im Gerät we...

Page 37: ...t jede Haftung ab die aus unsachgemäßem Gebrauch der Mikrowelle resultiert ENTSORGUNG DES ALTGERÄTES Schnapp oder Riegel schlösser entfernen oder unbrauchbar machen So verhindern Sie dass sich spielende Kinder im Gerät selbst einsperren können Der Versorgungleitung saustausch der Y Typ Anschluß Wenn die Versorgungsleitung beschädigt wird muss sie ausgetauscht werden Der Austausch darf nur in einer...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...Amica Wronki S A ul Mickiewicza 52 64 510 Wronki tel 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www amica com pl IO 01262 1 11 2014 ...

Reviews: