BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMXPLANES A-10 THUNDERBOLT II
22
WICHTIG: Fernsteuerungen haben unterschiedlich lange Gas-Wege. Bitte kalibrieren Sie den Gasweg bevor Sie fliegen.
IMPORTANT: Remote controls have different throttle travel lengths. Please calibrate the throttle travel before flying.
GAS-WEG KALIBRIEREN / THROTTLE RANGE CALIBRATION
Schalten Sie den Sender
ein, und bewegen Sie
den Gashebel in die
oberste Position.
Schließen Sie einen
Akku am Regler an und
warten Sie zwei
Sekunden.
Es sollte ein Piep-Piep
Sound ertönen. Das
bedeutet, dass der
oberste Punkt des
Senders gespeichert
wurde.
Bewegen Sie den
Gashebel in die unterste
Position, mehrere Piep-
Töne sind zu hören. Die
Piep-Töne geben die
Anzahl der erkannten
Zellen des Akkus wieder.
Ein langer Piep-Ton
ertönt, dies bedeutet,
dass der unterste Punkt
des Gashebels
gespeichert wurde.
Switch on the
transmitter and move
the throttle to the top
position.
Connect a battery to the
controller and wait two
seconds.
A beep-beep sound
should be heard. This
means that the top
point of the transmitter
has been stored.
Move the throttle to the
lowest position, several
beep sounds will be
heard. The beep sounds
indicate the number of
cells detected in the
battery.
A long beep sounds, this
means that the lowest
point of the throttle has
been stored.
STANDARD START PROZEDUR / STANDARD START PROCEDURE
Bewegen Sie den
Gashebel in die unterste
Position und schalten
Sie den Sender an.
Verbinden Sie den Akku
mit dem Regler. Eine
Tonfolge ist zu hören
welche signalisiert, dass
all ok ist.
Mehrere Pieptöne sind
zu hören, welche die
Zellenzahl des Akkus
wiedergeben.
Sobald der Selbsttest
erfolgt ist, erfolgt ein
langer Piepton.
Bewegen Sie den
Gashebel nach oben um
du fliegen.
Move the throttle to the
lowest position and
switch on the
transmitter.
Connect the battery to
the controller. A
sequence of beeps will
be heard indicating that
everything is OK.
Several beeps will be
heard indicating the cell
count of the battery.
Once the self-test is
complete, a long beep
will be heard.
Move the throttle up to
fly.
SCHUTZFUNTION / PROTECTION FUNCTION
1. Schutz gegen Anlauffehler: Wenn der Motor nicht innerhalb von zwei Sekunden nach dem Gas geben läuft, schaltet der ESC die
Ausgangsleistung ab. In diesem Fall MUSS der Gasknüppel wieder nach unten bewegt werden, um den Motor neu zu starten. (Eine
solche Situation tritt in den folgenden Fällen auf: Die Verbindung zwischen Regler und Motor ist nicht zuverlässig, der Propeller oder
der Motor ist blockiert, das Getriebe ist beschädigt, usw.)
2. Überhitzungsschutz: Wenn die Temperatur des ESC über 110 Grad Celsius liegt, wird der ESC die Ausgangsleistung reduzieren.
3. Schutz gegen den Verlust des Gassignals: Der ESC reduziert die Ausgangsleistung, wenn das Gaspedalsignal für 1 Sekunde verloren
geht, ein weiterer Verlust für 2 Sekunden führt dazu, dass die Ausgangsleistung komplett abgeschaltet wird.
1. Start-up failure protection: If the motor fails to start within two seconds of throttle application, the ESC will cut-off the output
power. In this case, the trottle stick MUST be moved to the bottom again to restart the motor. (Such a situation happens in the
Summary of Contents for AMXPLANES A-10 THUNDERBOLT II
Page 1: ...A 10 THUNDERBOLT II BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL 50mm TWIN EDF...
Page 2: ......
Page 27: ......
Page 28: ...amxplanes amewi com...