background image

                                                                     

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL AMEWI TORNADO SPEED BOAT

 

 

 

17

 

WASSERKÜHLUNGSSYSTEM / WATER COOLING SYSTEM  

 

 

Damit der Motor nicht überhitzt, besitzt das Boot eine Wasserkühlung. Durch die Fahrt wird Wasser in das Kühlsystem gedrückt, welches um den 
Motor fliest und in dabei kühlt. 

To prevent the motor from overheating, the boat has a water-cooling system. As the boat moves, water is forced into the cooling system, which 
flows around the motor and cools it in the process.

 

 

SICHERHEITSWARUNG / SAFETY WARNING  

 

 

Bevor Sie das Boot benutzen, stellen Sie sicher, dass die Batterien in der Fernsteuerung voll sind und der Fahrakku vollgeladen ist. Schalten Sie 
immer zuerst die Fernsteuerung ein. Anschließend kann der Fahrakku angeschlossen werden. 
Trennen Sie nach der Nutzung immer zuerst den Fahrakku im Boot von der Elektronik bevor Sie die Fernsteuerung ausschalten. 
Fahren Sie niemals an Orten wo andere Leute Schwimmen oder Spielen, um Verletzungen zu vermeiden.  
Fahren Sie nicht in Verdrecktem Wasser. Wenn Sie das Boot in Salzwasser nutzen, spülen Sie es anschließend mit klarem Wasser. Auch die 
Wasserkühlung muss durchgespült werden. 
Trocknen Sie das Boot nach der Nutzung innen und außen gründlich, um Korrosionen zu vermeiden. 
 

Before using the boat, make sure that the batteries in the remote control are full and the drive battery is fully charged. Always switch on the 
remote control first. Then the drive battery can be connected. 
After use, always disconnect the drive battery in the boat from the electronics before switching off the remote control. 
Never drive in places where other people are swimming or playing to avoid injury.  
Do not operate in dirty water. If you use the boat in salt water, rinse it with clean water afterwards. The water-cooling system must also be 
rinsed. 
Dry the boat thoroughly inside and out after use to avoid corrosion.

 

 

AKKU WARNUNG / BATTERY WARNING  

 

 

Wenn das Boot während der Fahrt merklich langsamer wird oder der Unterspannungsalarm ertönt, fahren Sie schnellstmöglich an das Ufer. 
Wenn Sie dies nicht beachten, kann der Akku dabei tiefentladen werden und ist nicht mehr verwendbar. 
Sobald Sie die Fahr beendet haben, muss der Akku vom ESC getrennt werden, um ein Tiefentladen zu vermeiden. 

If the boat slows down noticeably while moving or the low voltage alarm sounds, move to the shore as quickly as possible. If you do not do this, 
the battery may become deeply discharged and is no longer usable. 
As soon as you have finished driving, the battery must be disconnected from the ESC to avoid deep discharge.

 

 

WARTUNG / MAINTENANCE  

 

 

Lassen Sie das Boot nach der Nutzung geöffnet damit es Innen trocknen kann. Bei einer größeren Menge Wasser im Innern, verwenden Sie ein 

Summary of Contents for 4260677953283

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL...

Page 2: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL AMEWI TORNADO SPEED BOAT 2...

Page 3: ...ational import and wholesale company for R C models toys and creative items located in Borchen near Paderborn Germany Our product range includes over 10 000 items Above all this includes remote contro...

Page 4: ...e manufacturer and can be requested and applied there https amewi com Konformitaetserklaerungen For additional questions to the product and conformity please contact Amewi Trade GmbH Nikolaus Otto Str...

Page 5: ...er berladung kann zu Explosionen oder zu einem Brand f hren Bewahren Sie den Akku an einem sicheren Ort auf den S uglinge oder Kinder nicht erreichen k nnen Das oben beschriebene weist auf die Gefahr...

Page 6: ...garbage is forbidden Batteries containing hazardous substances are marked with the alongside symbols which point to the prohibition of disposal in household garbage Additional notations for the criti...

Page 7: ...u vermeiden lassen Sie den Motor nach der Nutzung 10 15 Minuten abk hlen bevor Sie ihn anfassen This remote controlled plane is not a toy It consists of many small parts and is not suitable for childr...

Page 8: ...ie die folgenden Sicherheitsinformationen bevor Sie das Modell benutzen Bitte nutzen Sie das Modell nicht bei Regen Schnee oder Gewitter Wenn Fl ssigkeit in die Elektronik eindringt kann diese irrepar...

Page 9: ...enn das Modell au erhalb der Reichweite kommt kann es au er Kontrolle geraten Bitte bleiben Sie mit dem Sender stets in der N he des Modells Please do not operate the model if you are tired or unwell...

Page 10: ...devorgang beendet Bitte laden Sie den Akku niemals im Boot Connect the USB charging cable to a USB charger Connect the power supply unit to a power socket Now connect the charging cable to the balance...

Page 11: ...ction indicated to open the inner cover Nehmen Sie die Innere Abdeckung nach oben ab Remove the inner cover by lifting it upwards Legen Sie den Akku wie gezeigt in den Akkuhalter und dr cken Sie ihn i...

Page 12: ...eite Attach the protective cover to the front tip of the fuselage and secure it to the hole on the bottom of the hull BATTERIEN EINLEGEN BATTERY INSTALLATION Kontrollleuchte Power indicator Trimmung R...

Page 13: ...NG PREPERATION Bevor Sie das Boot benutzen stellen Sie sicher dass der Schlauch f r die Wasserk hlung am Ruder angebracht ist Before using the boat make sure that the hose for water cooling is attache...

Page 14: ...nnected a beep beep will sound and the indicator light will be on solid BEDIENUNG OPERATION Vorw rts Forward Ziehen Sie den Gashebel nach hinten Das Boot f hrt vorw rts Pull back the throttle trigger...

Page 15: ...el is reached a beep sound is heard Beschleunigen Accelerate Wenn Ihnen die Maximalgeschwindigkeit des Bootes zu langsam erscheint dr cken Sie den Geschwindigkeit erh hen Knopf an der Fernsteuerung Be...

Page 16: ...ern das Boot schnellstm glich an das Ufer zu fahren Das Boot verringert seine Geschwindigkeit auf 50 Die Umdrehen beim Kentern Funktion ist ab diesem Zeitpunkt deaktiviert Wenn die Batterien im Sender...

Page 17: ...at make sure that the batteries in the remote control are full and the drive battery is fully charged Always switch on the remote control first Then the drive battery can be connected After use always...

Page 18: ...terie sind falsch eingelegt Poor Contact 1 Ersetzen Sie die Batterien Replace the batteries 2 Legen Sie die Batterien korrekt ein Install the batteries in correct polarity 3 Reinigen Sie die Kontakte...

Page 19: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL AMEWI TORNADO SPEED BOAT 19...

Page 20: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL AMEWI TORNADO SPEED BOAT 20 amewi com...

Reviews: