background image

14

Instruction Manual/Betriebsanleitung 

BG75SI

, Version: 1.1 en_de

© 2011 Dunkermotoren GmbH; D-79848 Bonndorf; Germany

7 Installation / terminal assignment

7.1 Mechanical assembly

Check the drive for visible damage before carrying out 

the installation. Do NOT install damaged drives. 

The  drive  must  be  fastened  to  a  flat  surface  using  4 

screw connections. The flange screws must be preven

-

ted from distortion by means of spring washers. 

The motor drive shaft may be axially or radially loa-

ded  with  a  maximum  of  130/  90  N.  For  gear  motors,             

please  refer  to  the  relevant  documentation  regarding  the         
gears.

7.2 Electromechanical compatibility

Electromagnetic radiated interferences occur in the 

drive BG 75 SI and the machine in which the drive is in-

stalled. Should no suitable protective measures         be 

implemented, these interferences can influence the si

-

gnals of control panel wirings and can endanger the 

system‘s operational safety. 

For complying with limits in accordance with DIN EN 

61000-6-4  (emission  standard  for  industrial  environ

-

ments), it is necessary to use shielded connection ca-

bles as well as low-inductive shield connection for all 

components.

Further measures can be necessary depending on the 

application.

For complying with limits in accordance with DIN EN 

61000-6-3 (emission standard for residential environ

-

ments), further measures are required.

These measures can be:

• Assembling the drive in metal housing, or metallizing    

  plastic housing 

• Low-inductive connection of all components in the  

7 Installation und Anschlussbelegung

7.1 Mechanische Montage

Prüfen Sie den Antrieb vor der Installation auf äußerlich 

sichtbare Beschädigungen. Bauen Sie beschädigte An-

triebe nicht ein. 

Der Antrieb muss mit 4 Schraubverbindungen an einer 

planen Oberfläche befestigt werden. Die Flansch

-

schrauben müssen mit Federscheiben gegen Verdre

-

hen geschützt werden. 

Die Motorabtriebswelle darf mit maximal 90 bzw. 130 N 

radial oder axial belastet werden. Bei Getriebmotoren 

sind die entsprechenden Daten der Dokumentation 

zum Getriebe zu entnehmen.

7.2 Elektromagnetische Verträglichkeit

Beim Antrieb BG 75 SI und bei der Maschine, in welche 

der Antrieb  eingebaut  wird,  entstehen  elektromagne

-

tische Störstrahlungen. Diese können ohne geeignete 

Schutzmaßnahmen  die  Signale  von  Steuerleitungen 

und Anlageteilen beeinflussen und die Betriebssicher

-

heit der Anlage gefährden.

Zur Einhaltung der Grenzwerte gemäß DIN EN 61000-

6-4  (Störaussendung  Industriebereich)  ist  die  Ver

-

wendung geschirmter Anschlussleitungen, sowie eine 

niederinkuktive  Schirmanbindungen  an  allen  Kompo

-

nenten notwendig.

Weitere Maßnahmen können, abhängig von der jewei

-

ligen Anwendung notwendig sein.

Zur Einhaltung der Grenzwerte gemäß DIN EN 61000-

6-3 (Störaussendung Wohnbereich) sind weitere Maß

-

namen erforderlich.

Diese können sein: 

• Montage des Antriebs in Metallgehäusen, oder   

  Metallisierung von Kunstoffgehäusen 

• Niederinduktive Verbindung aller Bauteile der Anlage, 

 

Before commissioning, it is  

 

 

essential that the safety instructions  

 

in the relevant section are read and  

 

understood, and then observed!   

 

Non-observance can result in danger  

 

to persons or damage to the machine.

 

► Disconnect the electrical power    

 

   supply!

 

Vor der Inbetriebnahme sind unbe- 

 

dingt die Sicherheitshinweise zu lesen 

 

und zu beachten! Eine Nichtbeach- 

 

tung kann zu Gefahren bei Personen  

 

oder Beschädigungen an der  

 

 

Maschine führen.

  

► 

Gerät spannungsfrei  

 

    schalten !

WARNUNG

WARNING

 

Achten Sie bei der Installation darauf,

 

dass die Steckverbinder nicht beschä- 

 

digt werden. Umgebogene Pins kön- 

 

nen den Antrieb durch Kurzschluss

 zerstören!

HINWEIS

 

During installation, ensure that con 

 

nectors are not damaged. Bent pins

 

can cause a short circuit and destroy  

 

the drive!

NOTICE

Summary of Contents for dunkermotoren BG 75 SI Series

Page 1: ...Edition Ausgabe 05 2017 Instruction Manual Betriebsanleitung BLDC motor with integrated speed controller EC Motor mit integriertem Drehzahlregler BG 75 SI...

Page 2: ...ly 23 8 3 Connection signal interface supply 23 9 Operation hints 24 9 1 Operation 25 9 2 Function of the digital inputs IN0 and IN1 25 Seite 1 Inhalt 2 2 ber dieses Dokument 4 3 Allgemeine Beschreibu...

Page 3: ...vice and disposal 33 10 2 Service Support 33 10 3 Scope of delivery and accessories 34 10 4 Download PDF Data 34 11 Appendix 35 A CE declaration of the manufacturer 35 9 3 Funktion der Digitaleing nge...

Page 4: ...anger to persons or damage to the machine Disconnect the electrical power supply Vor der Inbetriebnahme sind unbe dingt die Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten Eine Nichtbeach tung kann zu Ge...

Page 5: ...with special firmware are available on request The motor has except of the ball bearings no expen dable parts and is hence excellently suited for conti nuous operation The motors BG 75 SI can be com b...

Page 6: ...o operation once the entire system has been installed in accordance with EMC Please follow the instructions in chapter 7 2 3 2 Begriffserkl rungen Br ckengleichrich ter Bauteil zur Umwandlung von Wech...

Page 7: ...complies with the safety standards listed therein and with EMC standards The product may be sold and used within the European Union 3 4 Normen und Richtlinien EG Richtlinien Die EG Richtlinien formul...

Page 8: ...Betrieb setzen und installieren darf HINWEIS The drive must only be installed and adjusted by qualified persons in accordance with the relevant standards Qualified persons are those who on the basis o...

Page 9: ...up to 30 C motor 50 A Max peak current up to 100 C motor 30 A Current consumption of 24 V logic supply 70 mA power of digital outputs 5 Technische Daten Zubeh r 5 1 Elektrische Daten Regelbarer Drehz...

Page 10: ...haft outlet has been installed such that it is protected from dust and water Please see the pin diagram for further information 5 3 Dimensions 5 2 Mechanische Daten Temperaturbereich Motor 20 C 100 C...

Page 11: ...n accordance with VDE the German Electrical Engi neers Association EN European Standard and taken during the installation of a thermally conductive steel plate with the dimensions 105x105x10mm data in...

Page 12: ...fitted with an attached absolute encoder The signals of the SI only can be evaluated externally 5 7 Optionale Anbauten Schneckengetriebe SG Die Schneckengetriebe zeichnen sich durch hohe Laufruhe aus...

Page 13: ...imitation To protect the motor against overloading the motor current phase current will be supervised from a I2 t protective function and will be limited if necessary 6 Schutzfunktionen Schutzfunktion...

Page 14: ...anen Oberfl che befestigt werden Die Flansch schrauben m ssen mit Federscheiben gegen Verdre hen gesch tzt werden Die Motorabtriebswelle darf mit maximal 90 bzw 130 N radial oder axial belastet werden...

Page 15: ...ile Ferrite oder Filtermodule Zus tzliche Speicherkondensatoren Vor dem Betrieb muss die elektromagnetische Vertr g lichkeit der Maschine gepr ft und sichergestellt wer den 7 3 Schutzleiter Anschluss...

Page 16: ...Intercontec Der 4 polige Stecker dient zur Leistungsversorgung des Motors Ste cker Pin Anschluss Litzenfarbe der Anschlusslei tung mit 4pol Winkelstecker 1 1 motor power schwarz 2 Ballastwi derstand s...

Page 17: ...lug to DIN 45326 Binder Series 723 The 12pin motor connector is for logic supply of the motor Gegenstecker mit Anschlu leitung bitte mitbestellen F r die Motoren BG 75 SI mit 4 poligem Anschlu ste cke...

Page 18: ...V Bezugsmasse f r Uc schwarz L Service Service Schnittstelle rot blau M Service wei Litzenfarben beziehen sich auf Standard An schlussleitungen von Dunkermotoren Connec tor Pin Connec tion Function St...

Page 19: ...ung bitte mitbestellen F r die Motoren BG 75 CI mit 12 poligemAnschlu stecker stehen passende vorkonfektionierteAnschlu leitungen in verschiedenen L ngen ab Lager zur Verf gung Die Leitungen sind auf...

Page 20: ...nung V Max current max Strom A Conductor cross section Leiterquer schnitt mm2 Max recom mended cable length max empfohlene Kabell nge m Standard cable length Standard Kabell nge Order numb er cable B...

Page 21: ...en VORSICHT Incorrect connection of motor power electronics The motor is not equipped with reverse polarity protection Consequence Destroying of the power electronics possible Check the right polarity...

Page 22: ...iles oder wie im nachfol genden Prinzipschaltbild erfolgen Der grau hinterlegte Ausschnitt des Prinzipschalt bildes zeigt die exakten Anschl sse eines BG75 SI Es k nnen auch mehrere BG Motoren wie dar...

Page 23: ...lenversorgung L und M sind nicht belegt A B C D E F G H L M Uc 24 V Logik Logic GND 0V Logik Logic yellow gelb blue blau brown braun green g r n grey grau grey pink grau rosa pink rosa violet violett...

Page 24: ...larit t und H he der Versorgungsspannung achten Erst danach die Steuer eing nge IN0 IN1 und ggf die Sollwertspannung zur Drehzahlvorgabe beschalten Hinweis Der Motor soll nicht ber die Versorgungsspan...

Page 25: ...t to each of the both inputs the logical states 0 and 1 are dedicated 0 complies with an input level of 0 6 V 1 complies with an input level of 7 24 V 9 2 Funktion der Digitaleing nge IN0 und IN1 Mit...

Page 26: ...ain via separating from the supply voltage To teach the second fixed speed repeat this proce dure Die folgenden Betriebszust nde k nnen angesteuert werden IN2 IN3 Funktion 0 0 Drehzahlregelbetrieb 0 1...

Page 27: ...ter For clarification some values are presented in table form see next page 9 5 Teachen von Rampen Falls der Motor die Option bietet Eing nge IN2 IN3 herausgef hrt k nnen die Beschleunigungs und Brems...

Page 28: ...otor again via separating from the supply voltage To teach the second ramp repeat this procedure US Volt z 1024 U 10 Zahl T ms pro 1000 rpm 0 0 20000 2 205 16004 4 410 12008 6 614 8012 8 819 4016 9 92...

Page 29: ...rotation of n rpm The output is performed as PNP transistor 24 V plus switching with a max permitted current strain of 250 mA 9 6 Funktion des Pulsausgangs OUT1 Der Pulsausgang OUT1 liefert 12 Impuls...

Page 30: ...e Soft ware 110 C off 100 C on Yes Yes Under voltage Logic Soft ware 16 5 V off 18 5 V on Yes Yes Under voltage motor Soft ware 7 V out 8 V on Yes Yes 9 7 Schutzfunktionen und Meldeausgang OUT2 Die Sc...

Page 31: ...Set value voltages over 10 V are allowed but do not effect any increase of motor speed Note A not connected analogue input equals 0 rpm 9 8 Funktion des Analogeinganges AI AI Die Eingangsschaltung des...

Page 32: ...laufdiode ist gem nachfolgender Skizze einzubauen Abbildung 4 Abbildung 5 Kontaktabbrand und Spannungs spitzen bei Motoren mit angebauter Bremse Die Folge Zerst rung elektrischer Bauteile Freilaufdiod...

Page 33: ...ort portal at www dunkermotoren de support Ankerstoppbremse mit 6 pol Anschlussstecker Pin Anschluss 1 24 V f r Bremse 2 0 V f r Bremse 3 n c 4 n c 5 n c 6 n c 10 Wartung Service 10 1 Wartung Ausserbe...

Page 34: ...elephone 49 7703 930 0 Fax 49 7703 930 210 E Mail info dunkermotoren de 10 3 Scope of delivery and accessories As quoted 10 4 Download PDF Data www dunkermotoren de Die PDF Datei dieser Betriebsanleit...

Reviews: